【百首經典法語歌】被20多種語言翻唱的《Ne me quitte pas 不要離開我》

2021-02-14 麗鹿說法語

每天一條原創視頻  •  學習法國語言文化  |  82

這個周末,我們正式開啟【百首經典法語歌】系列,和大家一起欣賞帶有中文字幕的經典法語歌。第一首《Ne me quitte pas 不要離開我》被很多人認為是法語歌中最經典的一首,並且被翻唱成20多種語言。這首歌是國際知名的比利時歌手、作曲人、演員 Jacques Brel 雅克·布雷爾的代表作,於1959年錄製完成。當時,布雷爾不僅在法國有著很高的人氣,到美國發展歌唱事業也是大受好評,甚至還有以他為名的《舞臺劇》。布雷爾英年早逝,1978年去世時只有49歲,死於肺癌導致的肺拴塞。他一生熱愛冒險、挑戰、個性積極開朗,被評為「最偉大的比利時人」。

中文翻譯/字幕:麗鹿說法語

《Ne me quitte pas》

《不要離開我》

Ne me quitte pas

不要離開我
Il faut oublier

要忘記
Tout peut s'oublier

一切都可以忘記
Qui s'enfuit déjà

那些已經逃走的人
Oublier le temps

忘記時間
Des malentendus

忘記誤會
Et le temps perdu

和失去的時光
À savoir comment

試著怎麼
Oublier ces heures

忘記這些時光
Qui tuaient parfois 

它們有時會抹殺

à coups de pourquoi

不知為什麼
Le cœur du bonheur

幸福的心

Ne me quitte pas X 4
不要離開我 X 4

Moi, je t'offrirai

我要送給你
Des perles de pluie

成串的雨珠
Venues de pays 

來自於那些

où il ne pleut pas

不下雨的國家
Je creuserai la terre

我要深挖泥土

jusqu'après ma mort

一直到我去世
Pour couvrir ton corps

為了在你的身上

d'or et de lumière

鋪滿金子和光芒
Je ferai un domaine

我要建一片領地
Où l'amour sera roi

那兒愛情是國王

Où l'amour sera loi

那兒愛情是法律
Où tu seras reine

那兒你是皇后
Ne me quitte pas X 5

不要離開我 X 5

Je t'inventerai

我為你寫下
Des mots insensés

不可思議的字句
Que tu comprendras

你會明白
Je te parlerai

我要告訴你
De ces amants-là

這些情人
Qui ont vu deux fois

只相見過兩次

leurs cœurs s'embraser

他們的心就燃燒了
Je te raconterai

我要告訴你

l'histoire de ce roi

故事裡的國王
mort  de n'avoir pas 

傷心去世

pu te rencontrer

是因為沒有見到你
Ne me quitte pas X 4

不要離開我 X 4

On a vu souvent

人們經常看到
Rejaillir le feu

烈火重新燃燒於
D'un ancien volcan

沉睡的火山
Qu'on croyait trop vieux

大家都以為它太老舊了
Il est, paraît-il

好像
Des terres brûlées

焚燒過的農田

Donnant plus de blé

會長出更多的麥子
Qu'un meilleur avril

美好的四月中
Et quand vient le soir

當夜晚來臨時
Pour qu'un ciel flamboie

天空中有著濃烈的
Le rouge et le noir 

紅與黑

ne s'épousent-ils pas?

交織在一起
Ne me quitte pas X 5

不要離開我 X 5

Je ne vais plus pleurer

我不會再哭了
Je ne vais plus parler

我不會再說了
Je me cacherai là

我會躲在那兒
À te regarder

看著你

danser et sourire

跳舞和微笑
Et à t'écouter

聽著你

chanter et puis rire

唱歌和歡笑
Laisse-moi devenir

讓我成為
L'ombre de ton ombre

你的影子的影子
L'ombre de ta main

你手掌的影子
L'ombre de ton chien

你的狗的影子
Ne me quitte pas X 4

不要離開我 X 4

相關推薦閱讀:

歡迎來到「Coucou Lilou • 麗鹿說法語」!

相關焦點

  • 法語神曲《我不想工作》Je Ne Veux Pas Travailler
    這首歌在競爭激烈的法國單曲排行榜上奪下第十七名的佳績(看來不想對於這首歌的熱愛程度不分國界呀)。這首歌還被選為雪鐵龍汽車畢卡索車系廣告主題曲,這專輯中唯一的法文歌曲也打動了法國人的心,徵服了他們的耳朵,被眾多法國巨星翻唱!!
  • 堪稱《明月幾時有》法語版!唱月亮的那些法語歌,醉了溫柔...
    中秋了,芭蕾術語最通用的語言是法語,那麼,唱月亮的法語歌,你聽過幾首?芭蕾世界為大家盤點幾首與月亮有關的法語歌。真是美醉了!
  • 蔡依林《倒帶》法語版 ღ
    終於看開愛回不來 而你總是太晚明白 最後才把話說開 哭著求我留下來 終於看開愛回不來 我們面前太多阻礙 你的手卻放不開 寧願沒出息求我別離開 Mon amour est perdu pourtant, il est trop tard tu le comprends.
  • 《IF YOU》法語版+巴黎景色,美到心底!
    身在法國的泰然同學為這首歌自填法語歌詞,用法語翻唱這首超好聽的歌曲,也配上了美麗的巴黎景色。IF YOU歌詞&翻唱:泰然Elle s』en est allée et ne rentra pas et l』
  • 這首法語翻唱的薛之謙好聽哭了...盤點那些驚豔的法語翻唱中文歌
    但是蘇陽把這首歌演繹的更加有節奏感,悲傷的感覺少了那麼一些,好聽程度卻絲毫不減。話不多說,上視頻 ↓↓↓點開蘇陽小哥的微博就會發現,他還有許多特別的法語翻唱,比如這首五月天的《後來的我們》。(就衝你這選歌品味歐洲菌粉定你了。。)陪伴了歐洲菌一整個青春的五月天啊,寫的這首新歌《後來的我們》,帶給奔三的菌菌的感動如初。
  • 【歌曲】中文歌用法語唱:翻唱大合集
    法文歌詞欣賞:En partant de ce grand pays J'avais dans le coeur un plus C'était un peu comme si J'avais vu venus前往這個偉大國家之時 我心中曾有很多感慨 就好像 我看見了金星Sur les bords
  • 最經典的法語歌,學法語的都聽過
    這首歌曾經被她周圍的人認為意識太超前,不會受歡迎,但結果是,如今這首歌已經幾乎成了Chanson(「香頌」)的代名詞。也是法語君手機裡不能缺少的一首歌。還記得,這是法語君學的第一首法語歌曲。那時候大街小巷都是這首歌。它不僅是法國連續25周冠軍單曲,也是法語初學者印象最深的法語歌之一。
  • 2018全國法語歌曲大賽推薦的50首法語歌
    昨天我們發布了2018全國法語歌曲大賽的通知,見2018全國法語歌曲大賽開始報名,一展歌喉的機會來啦 法國免費遊 下面是參賽的50
  • 經典法語歌《遠去的列車》,一生人必聽的一首抒情歌
    今天推送一首小便非常喜歡的法語歌,叫《Ce train qui s』en va》,中文名《遠去的列車》。
  • 法語經典歌曲30首(上)
    為什麼你離開? Hoy en mi ventana brilla el sol 今天陽光在我窗前閃耀 y el corazón se pone triste contemplando la ciudad 觀望著城市我的心變得哀傷 por que te vas? 你為什麼離開?
  • 《東京食屍鬼》op UNRAVEL法語版
    這部動畫在法國同樣也非常有人氣,YOUTUBE上就有位法國網友就上傳了法語翻唱的版本~法語版的歌詞:Explique-moi, je t'enveux pas ainsi t'écorcherPitié ne me laisse pasderrière en m'oubliantTant qu'il est encore temps...
  • Tous les restaurants ne sont pas bons. 我費了好大勁兒才搞明白...
    法語2》,外研社,p.18注意:Tout用於否定時,被否定的是tout本身,並不構成絕對否定句。如:Toutes les jeunes filles ne sont pas parties.(姑娘們並沒有全部都走了。)
  • 這首《等你下課》法語版,配上《不能說的秘密》畫面,我的青春啊!!!
    dortoir我找了份工作 離你宿舍很近J'ai appris à faire des omelettes當我開始學會做蛋餅mais j'ai découvert que tu n'aimais pas才發現你 不吃早餐Seb &
  • 比原版還好聽的法語翻唱合集(小編吐血整理)
    滬江法語君按:法語一直是法語君心中最美的語言之一。
  • 超讚的法語版《Mojito》來啦,小心耳朵會懷孕
    在油管上,還出現翻唱熱潮!一般的翻唱已經不能表現大家對周董的熱愛,換一種語言唱,才能表現中外網友們的厲害!日語、韓語、法語、義大利語、西班牙語、德語甚至四川話版本,讓人嘆為觀止。我所有的版本都聽了一遍,不能不讚嘆大家的才華,喊出我五音不全的喝彩! 不過,最後,我還是最愛法語版本的《Mojito》翻唱,而且MV做得也超級漂亮,讓我現在就想飛到巴黎去喝一杯!
  • IU《你的意義》韓語+法語版
    親故們,今天這首歌就厲害了,這是我大學學的塑料韓語第一次面向大眾(KTV不算),希望有會韓語的朋友輕噴哈哈哈
  • 《梨泰院》法語翻配,一人包所有角色!「我是鑽石」經典橋段.
    我個人是追到了馬賢利去參加廚藝大賽那裡,變性人的身份被曝光,非常沮喪,然後以瑞給她讀了一首詩。我覺得這首詩很不錯,所以把它翻成了法語,來和大家分享。不知道,你是不是敢像她一樣做自己呢?,然後我就想到了你,現在這種情況還想念這首詩給你聽的我,真是個壞女人。
  • 哎喲,不錯哦~會用法語歌詞給周杰倫刷超話!
    用竹蜻蜓、螢火蟲訴說著童年,用躲過雨的屋簷傳遞著著思念,那些經典歌曲就是他最好的「數據」。今天小編給大家盤點下周董的歌,這是在我心裡「最」重要的數據。我輕輕地嘗一口你說的愛我還在回味你給過的溫柔我輕輕地嘗一口這香濃的誘惑我喜歡的樣子你都有——《甜甜的》「最」具夏天感的歌La romance ne se trouve pas qu』 à Hawa.
  • 【暴走法語歌】《你的我的》Le tien, le mien
    滬江法語微信號: hujiangfr(關注我喲!)