每天一條原創視頻 • 學習法國語言文化 | 82
這個周末,我們正式開啟【百首經典法語歌】系列,和大家一起欣賞帶有中文字幕的經典法語歌。第一首《Ne me quitte pas 不要離開我》被很多人認為是法語歌中最經典的一首,並且被翻唱成20多種語言。這首歌是國際知名的比利時歌手、作曲人、演員 Jacques Brel 雅克·布雷爾的代表作,於1959年錄製完成。當時,布雷爾不僅在法國有著很高的人氣,到美國發展歌唱事業也是大受好評,甚至還有以他為名的《舞臺劇》。布雷爾英年早逝,1978年去世時只有49歲,死於肺癌導致的肺拴塞。他一生熱愛冒險、挑戰、個性積極開朗,被評為「最偉大的比利時人」。
中文翻譯/字幕:麗鹿說法語
《Ne me quitte pas》
《不要離開我》
Ne me quitte pas
不要離開我
Il faut oublier
要忘記
Tout peut s'oublier
一切都可以忘記
Qui s'enfuit déjà
那些已經逃走的人
Oublier le temps
忘記時間
Des malentendus
忘記誤會
Et le temps perdu
和失去的時光
À savoir comment
試著怎麼
Oublier ces heures
忘記這些時光
Qui tuaient parfois
它們有時會抹殺
à coups de pourquoi
不知為什麼
Le cœur du bonheur
幸福的心
Ne me quitte pas X 4
不要離開我 X 4
Moi, je t'offrirai
我要送給你
Des perles de pluie
成串的雨珠
Venues de pays
來自於那些
où il ne pleut pas
不下雨的國家
Je creuserai la terre
我要深挖泥土
jusqu'après ma mort
一直到我去世
Pour couvrir ton corps
為了在你的身上
d'or et de lumière
鋪滿金子和光芒
Je ferai un domaine
我要建一片領地
Où l'amour sera roi
那兒愛情是國王
Où l'amour sera loi
那兒愛情是法律
Où tu seras reine
那兒你是皇后
Ne me quitte pas X 5
不要離開我 X 5
Je t'inventerai
我為你寫下
Des mots insensés
不可思議的字句
Que tu comprendras
你會明白
Je te parlerai
我要告訴你
De ces amants-là
這些情人
Qui ont vu deux fois
只相見過兩次
leurs cœurs s'embraser
他們的心就燃燒了
Je te raconterai
我要告訴你
l'histoire de ce roi
故事裡的國王
mort de n'avoir pas
傷心去世
pu te rencontrer
是因為沒有見到你
Ne me quitte pas X 4
不要離開我 X 4
On a vu souvent
人們經常看到
Rejaillir le feu
烈火重新燃燒於
D'un ancien volcan
沉睡的火山
Qu'on croyait trop vieux
大家都以為它太老舊了
Il est, paraît-il
好像
Des terres brûlées
焚燒過的農田
Donnant plus de blé
會長出更多的麥子
Qu'un meilleur avril
美好的四月中
Et quand vient le soir
當夜晚來臨時
Pour qu'un ciel flamboie
天空中有著濃烈的
Le rouge et le noir
紅與黑
ne s'épousent-ils pas?
交織在一起
Ne me quitte pas X 5
不要離開我 X 5
Je ne vais plus pleurer
我不會再哭了
Je ne vais plus parler
我不會再說了
Je me cacherai là
我會躲在那兒
À te regarder
看著你
danser et sourire
跳舞和微笑
Et à t'écouter
聽著你
chanter et puis rire
唱歌和歡笑
Laisse-moi devenir
讓我成為
L'ombre de ton ombre
你的影子的影子
L'ombre de ta main
你手掌的影子
L'ombre de ton chien
你的狗的影子
Ne me quitte pas X 4
不要離開我 X 4
相關推薦閱讀:
歡迎來到「Coucou Lilou • 麗鹿說法語」!