《源氏物語》是世界上最早的長篇寫實小說

2021-01-18 小黑聊文化

《源氏物語》讓我想起我的舞女思然,可愛的圓臉,翹翹的睫毛,白嫩的皮膚,搞怪又多愁善感的性格。是高二時候聊天她跟我提到她幾乎從小到大都在看這本書的吧。看著她圓溜溜眼睛後面流露出的嚴肅,又聽得一句「《源氏物語》相當於日本的《紅樓夢》」,我心中油然升起一股肅然起敬與自嘆弗如混合的感情。

一千多頁的鴻篇巨作,能夠經得住大和民族十個世紀以來細細考量的眼光,這樣的功底絕不僅僅是一句「鳳頭豬肚豹尾」可以總結評價的。事實上,「what is essential is invisible to the eyes」——《小王子》,「真正打動人心的是樸實無華的感情」,還有一句——「功夫在詩外」——這三句旁徵博引的名言戳穿了青年人貪圖虛華的心理,因此翻完前三回,發覺辭藻情節平淡,就隨手丟在一旁,整個高中沒有看完這本書。

東方的書和西方的書絕對是兩種風格,雖然都同時「餘音繞梁」,在腦海中久久揮之不去;雖然讀完都似懂非懂,就此擱置一邊,而真正的內涵需要人用一生去反覆咀嚼領悟;但西方的書張揚,每一本書力求自己的不同,無論從哪一點,立意、形式、寫作風格、選材、切入思想角度……每每讓人當下瞠目結舌;而東方的書同東方魂魄一樣,高貴而謙遜,真正像一面鏡子一樣照得出你人性中淺薄無知的一面。

東方的書大多是這樣,你看它是名著慕名拜讀,還未看完心下涼了半截,看完以後不屑一顧唾棄它,於是從此以後倒向西方陣營,大肆吹捧西方文學中天馬行空的一面。然而這本名著身裹塵埃躺在歲月的風塵裡,躺在你的遺忘裡,笑看你輕狂、憤世嫉俗的熱血方剛。它像水一樣從你心上流過去了,「淡而無味」,你想。

有一天,你突然遭遇人生中某一個不可名狀的情景,這時,在記憶某個角落裡,有些金片一樣的思想正悄悄閃爍著,這時你疑惑而欣喜地拾起,才發現這正是東方的思想。你折返回去抽出那本書,再好好讀將下去,才發現作者能如此善解人意地表達你最微妙的情愫,用古老而精煉的語言,你不禁贊它是知音。

而隨著你人生的一步步開闊,歷經滄海桑田,世事無常,你又發現那本書永遠讀不完,讀不透,年輕時候對它無情的嗤笑令你深深羞愧。你不由得奉其為大師,永遠的明燈。這本書是「安如泰山,呆若木雞」的,「舉世譽之而不加勸,舉世非之而不加沮」。讓世人難以望其項背。

這次讀完《源氏物語》,我又犯了上述低級錯誤。自以為不過耳耳,自以為它「淡而無味」,自以為沒什麼值得摘抄學習的。然而時間一天天過去,《源氏物語》在腦海留下的是一幅幅模糊的圖像,是一味芳華,那樣奢靡那樣優雅,漸漸令我惶惑了。我才滿臉羞愧地面對它,提筆要寫,卻生怕表達不確切將它寫壞了。寫西方名著的讀書感還比較容易暢所欲言,因為「人人生而平等」,我作為卑微的小卒也有自己的聲音,寫東方名著的讀後感卻經常是「高山仰止」,在博大精深的底蘊下,在作者世代流傳的芳魂下恭敬地低下頭,誠惶誠恐。

書中多描寫日本皇室生活,吟詩作畫,管弦絲竹,舞風弄月之事,極富有小資情調。不過,「作者雖然主要描寫源氏的愛情生活,但又不是單純地描寫愛情,而是通過源氏的戀愛、婚姻,揭示一夫多妻制下婦女的悲慘命運。小說著墨最多的是源氏及其上下三代人對婦女的摧殘,源氏的父皇玩弄了更衣,由於她出身寒微,在宮中備受冷落,最後屈死於權力鬥爭之中。

源氏倚仗自己的權勢,糟蹋了不少婦女:半夜闖進地方官夫人空蟬的居室玷汙了這個有夫之婦;踐踏了出身低賤的夕顏的愛情,使她抑鬱而死;看見繼母藤壺肖似自己的母親,由思慕進而與她通姦;闖入家道中落的末摘花的內室調戲她,發現她長相醜陋,又加以奚落。此外,他對於紫姬、明石姬等不同身份的女子,也都大體如此。

在後十回出現的源氏繼承人燻君(他名義上是源氏和三公主之子,實際上是三公主同源氏的妻舅之子伯木私通所生)繼承了祖、父兩輩人荒淫的傳統,摧殘了孤苦伶仃的弱女浮舟,又怕事情敗露,把她棄置在荒涼的宇治山莊。在這裡,讀者通過這些故事,可以看出這種亂倫關係和墮落生活是政治腐敗的一種反映,和他們政治上的沒落與衰亡有著因果關係。」寫前言的這位前輩用辭未免太過尖銳,什麼叫「源氏的父皇玩弄了更衣」,更衣本來就是嫁作他人婦,在那樣的制度下,夫妻相敬如賓,怎麼是「玩弄」?源氏對於婦女,似乎也不能稱上是「糟蹋」,源氏天生「容貌漂亮,儀態優美,竟是個舉世無雙的玉人兒」,性情又風流好色,只是蒼蠅畢竟不叮無縫的蛋,與他發生關係的女子們自己也未加檢點,才會遭此非難吧。

在這一點上賈寶玉倒是比源氏優秀多了,他喜愛花一般的女子,但畢竟是因為花顏令人賞心悅目,人人都愛的。後世即使想加罪與他,也只是說他「意淫」。賈寶玉不曾有過傷風敗俗的行為,談何亂倫。對於襲人,那另當別論,她是內飾丫鬟,遲早要收作側室的。因此,無論是身份高貴的左大臣女兒葵姬、三公主乃至明石女公子,還是紫姬、空蟬、六條妃子,到近江君、夕顏、玉鬘、浮舟、末摘花,無一不是侍奉男人、取悅男人的一件衣服,小時父母盡心培養只為飛入豪門,得了高官寵幸還須感恩戴德,若丈夫移情納妾,正夫人不可嫉妒,反而應該平心靜氣與後來的夫人相處。紫姬是書中評價最高的人物,也是源氏最愛的妻子,他仍是不能專一於她,側室有六七個,紫姬常為此流淚生氣。直到她死去,源氏才明白自己不懂珍惜。

腐敗和淫逸生活當然是作品揭露的醜惡的一面。若從另外一個角度來看,欣賞欣賞書中的和歌、皇室成員閒時的各個比賽、文字遊戲還有鮮明個性的藝術形象就是大大一件樂事了。

相關焦點

  • 世界上最早的小說《源氏物語》
    美是世界上最奇特的一種財富,越分享,就擁有越多。
  • 《源氏物語》是寫實小說,是作者眼裡的物哀
    作者 | 故壘-西-邊來源 | 孔夫子舊書網App動態《源氏物語》女主紫姬,也叫做紫兒、若紫,是一位美麗溫順的女子。光源氏第一任正妻葵姬過世後,在實質上是光源氏的側室,後來在六條院裡是春之町的女主人。光源氏迎娶了三公主之後,紫夫人心情鬱結,身體開姶衰弱,小說第四十章「法事」(小說共五十五章)「青青荻上露,不能長久駐」,紫夫人溘然長逝了。小說這樣描述光源氏之子夕霧見到紫姬遺體:「他見紫夫人的頭髮隨便披拂著,雖然稠密,卻無半點雜亂,光彩燁燁,華美照人。
  • 日本優秀小說《源氏物語》的作者是日本皇宮中的一個寡婦嗎?
    日本文學作品豐富,不僅有東野圭吾的懸疑小說以及《日本書紀》《萬葉集》等文學作品,還有物語系列的《源氏物語》。物語是日本的一種文學體裁,是由口頭傳唱發展為文學作品,本意就是故事、傳說,流行於平安時代(794 ——1192)。
  • 你不知道的蕨菜「冷知識」:曾出現在世界上最早的長篇寫實小說中
    每當殘雪消融,天氣轉暖,向陽的山坡上、小河邊、水塘周圍的土埂上,肥嫩的蕨芽破土而出,汁液豐盈,觸之即折。提籃採摘,十分愜意。採摘下來的鮮蕨菜,可以用先進的保鮮技術進行分裝,再運到大城市的餐桌上;也可以加工成幹蕨菜——將鮮蕨菜放進裝有沸水的鍋裡略煮,也就是「淖一滾」,取出後晾乾即可。當年桐柏縣的山珍加工廠就有一道品牌名菜「袋裝保鮮鮮蕨」,遠銷鄭州、北京、上海、廣州,甚至日本及東南亞等海外市場。
  • 被稱作日本《紅樓夢》,豐子愷譯《源氏物語》出版
    《源氏物語》是世界上最早的長篇寫實小說,是日本不朽的「國民文學」,開啟了「物哀」的時代,對後世日本文學的發展產生了深遠影響。堪稱東瀛《紅樓夢》,和《平家物語》並稱日本古典文學雙璧。近日,上海譯文出版社推出豐子愷先生經典譯本《源氏物語》。
  • 源氏物語——你所不知道的14個真相!
    答案是:源氏物語。源氏物語,已被改編成各種媒體形式出版,從偶像劇、電影到動畫都有。這部長篇寫實小說也被日本大部分高中學校指定為閱讀名單。但這究竟是一部什麼內容的故事呢?以下就讓我為您解說源氏物語的14個真相,協助您深入認識這部曠世巨作吧!
  • 源氏物語:沉醉於他的,紫色因緣的夢
    《源氏物語》是我挺喜歡的一部小說了。不僅有貴族驕奢淫逸的生活,但實質是爾虞我詐的權力之爭,而我卻是奔著人物之間的愛情。簡單的介紹下《源氏物語》吧:以日本平安王朝全盛時期為背景,描寫了主人公源氏的生活經歷和愛情故事,是世界上最早的長篇寫實小說,使日本古典現實主義文學達到了新的高峰,全書百萬字,出場人物四百多人,故事前後跨度七十餘年。主人公源氏,雖是臣子,實際是皇子。
  • 《源氏物語》|光怪陸離的貴族生活記載及中日合璧的藝術特色
    《源氏物語》|「物語」藝術成就最高峰,再現「物哀」情慾眾生相11世紀初,日本文壇出現了一部震驚文壇的長篇巨著《源氏物語》。這是一部約百萬字的長篇小說,此部小說為日本女性作家紫式部的作品。後進宮做了彰子皇后的侍讀女官,因見識耳聞當時上層貴族生活,《源氏物語》應運而生。《源氏物語》是世界上最早的一部長篇寫實小說,因其全篇有多處對漢學、詩賦運用,國人喜歡稱其為日本《紅樓夢》,事實上《源氏物語》比曹雪芹的《石頭記》早了700多年,比中國的第一批長篇小說《三國演義》、《水滸傳》和歐洲長篇小說先驅《十日談》都早約300年。
  • 《源氏物語》心得體會
    前幾天讀了《源氏物語》,覺得不是很懂。起初讀到銅壺那一章時,心裡想這個可能講的會是和中國的宮鬥劇一樣。後來發現原來自己錯了,一直都認為日本的文化和我們中國的文化差不多應該讀起來容易一點,於是就去試著了解了這本書。
  • 《源氏物語》日本平安時代貴族的愛與欲
    《源氏物語:全譯彩插珍藏版》(全2冊)作者:(日)紫式部 譯者:康景成 版本:紫圖圖書|天津人民出版社 2018年7月有所依靠的優雅 《源氏物語繪卷·鈴蟲一》復原圖 近代 平安時代女子的宿命:除非依靠男子愛護照顧,女子才能生涯安穩。
  • 新版「網格本」介紹 第一期——《源氏物語》
    《源氏物語》以這段歷史為背景,描寫主人公源氏的生活經歷和愛情故事。《源氏物語》開闢了日本物語文學的新道路,使日本古典現實主義文學達到一個新的高峰。諾貝爾文學獎日本首位獲得者川端康成曾經這樣評價這部小說:「《源氏物語》是深深地滲透到我的內心底裡的。」本書的譯者是豐子愷,豐子愷先生是中國現代漫畫家、散文家、美術和音樂教育家、翻譯家,是一位多方面卓有成就的文藝大師。
  • 為什麼說沒有白居易,就沒有世界上第一部長篇小說《源氏物語》?
    《源氏物語》是世界上第一部長篇紀實小說,不僅是日本文學的高峰,也是世界文學的瑰寶。有一定閱讀經驗的讀者都不難發現:《源氏物語》的作者紫式部可以說是白居易的小迷妹,在你書中大量引用了白居易的詩句,單單《長恨歌》中就有多處被引用。
  • 品讀《源氏物語》日本平安時代貴族的愛與欲
    創作於1000年前的《源氏物語》,是日本也是世界文學史上第一部長篇寫實小說,「讓日本民族整整驕傲了10個世紀的文學名著」。故事主角源氏身為皇子權臣,才華橫溢,容貌俊美,號稱「光華公子」,他追逐美色,甘冒天下之大不韙。與他糾葛、愛怨的女子,因此也飽受其害。
  • 岡田元史繪 「源氏物語五十四帖」
    出現於11世紀初(相當我國北宋時期),長達百萬餘字,登場人物數百,分54帖(相當於小說中的『章』或『回』),日人自詡世界最早的長篇寫實「小說」(其實也有道理,請見正文)。 沒仔細看過《源氏物語》,真的就是夢幻般俊美的源氏公子泡了一個妹妹又泡了一個妹妹……然後再泡一個妹妹,可是與《金瓶梅》相比,黃色和文字方面就也沒什麼讓人驚嘆。但小說章節標題、風景描寫以及小說中的詩有點意思,而對人物服飾搭配、色彩的描寫則不如《枕草子》出色。
  • 《源氏物語》與日本香道
    源氏物語中就詳細記載了六種薰香的配方以及調配之法。本書寫於具體年代沒有確切資料,但很多學者認為應該在一千年前的日本平安時代,它是世界上最早的寫實小說,有日本《紅樓夢》之稱。薰香對於《源氏物語》中濃麗纖巧,精緻華美的貴族宮廷可謂一刻不可或缺,高貴的人出現必先有雅致的薰香傳來。
  • 一部《源氏物語》的寫實日記,一曲中年婚姻的輓歌
    在讀《紫陽花日記》這本書的時候,每每想起《源氏物語》中的人物性格及命運,而志麻子在日記中也透露出了對《源氏物語》的鐘愛。「紫陽花」這一意象,更是契合了《源氏物語》中的「物哀文化」之美。1.小說中的妻子志麻子是日記的記錄者,她很喜歡研究《源氏物語》的相關史料,她在日記中,也常常將丈夫、情人和自己置於《源氏物語》的角色當中類比,志麻子和《源氏物語》的作者紫式部一樣,都是從女性角度出發,去探索男女愛情、婚姻的出口。
  • 紫式部《源氏物語》,堪比《紅樓夢》的皇家絕唱
    引言《源氏物語》被稱為世界上的第一部長篇小說,是日本平安時代女流文學的代表之作。該作品以細緻且富有文採的筆觸,虛構了一個富有代表性的宮廷貴族社會,並洞察其中的人情事態,構成了一部極具時代特色的風物長詩,被認為是完成度極高的劃時代的作品。
  • 宇治,《源氏物語》和抹茶
    宇治橋,上有平成八年(1996年)的字樣。宇治橋,1996年建造。這個位置最初的橋是公元646年建造的,但我想那座橋肯定被重建過多次。不過你要是在一些中文百科上搜索,可能會看到「宇治橋,建於646年」的信息,簡直是不動腦子,要是7世紀的橋存在到今天,那鳳凰堂的世遺稱號就該讓給橋了。
  • 《源氏物語》:紅顏薄命,夕顏飄零。是命中注定,還是後天形成
    紫式部《源氏物語》第四回《夕顏》篇,寫的是一個美麗柔弱的年輕女子與源氏公子相愛,被充滿妒忌的六條御息所的生靈迫害致死的故事。他們之間的愛情故事,亦如夜晚綻放的夕顏花,愛的偷偷摸摸,即使感情真執,終不得長久,如同牆根下的薄命夕顏花一樣,迅速地凋零了。
  • 源氏物語 若紫
    本公眾號在不少催更的促成下,總算艱難回到了浪漫小說《源氏物語》解說的正軌上。一個健全而美好的愛情小說當中,必然需要有痴情的男主角,動人的女主角,以及兩個人(或好多個人)之間令人憧憬的邂逅。Boy meets girl的套路在現代影視作品的過度運用下似乎已在現代人的心裡沉澱成審美疲勞了。