trouver un toit ➠ trouver une maison
以「屋頂」來代「房子」,所以是用「找屋頂」來指「找房子」。
avoir perdu sa langue ➠ se taire, ne pas parler
以「失去舌頭」來表示「不說話」
lire un Baudelaire ➠ lire un livre de Baudelaire
「讀一個波德萊爾」表示「讀一本波德萊爾的書」
écoute du Beethoven ➠ écoute un morceau de musique composée par Beethoven
聽貝多芬=聽一首貝多芬創作的曲子
la grande bleue ➠ la mer Méditerranée
「大藍」=地中海
le petit écran ➠ la télévision
小屏幕=電視;相對的le grand écran就是指電影(院)
la ville lumière ➠ Paris
光之都=巴黎
la Coupole ➠ l'Académie française
穹頂=法蘭西學院
la ville rose ➠ Toulouse
粉色之都=土魯斯
l'Hexagone ➠ La France
六邊形=法國
une grande plume ➠ un grand écrivain
一隻大鵝毛筆=一位傑出的作家
une bonne raquette ➠ un bon joueur de tennis
一隻好球拍=一位優秀的網球運動員
une toque ➠ un grand cuisinier
直筒高帽子(廚師帽)=大廚
un homme en blanc ➠ un médecin
白衣人=醫生
la Grande Boucle ➠ le Tour de France
大圓環=環法自行車賽
les Tricolores ➠ l'équipe de France de football
三色=法國足球隊
以下這些是你會在新聞中頻繁遇到的(都是以所在地來指代部門):
Vatican ➠ Église catholique romaine
梵蒂岡=羅馬天主教會
la Maison Blanche ➠ la résidence officielle et le bureau du président des États-Uni
白宮=美國總統的官邸和辦公室
l'Elysée ➠ résidence du Président de la République
愛麗舍宮=法國總統官邸
Matignon ➠ résidence du Premier ministre
馬提尼翁館=法國總理官邸
Bercy ➠ siège du ministre de l'Economie et des Finances
拜赫西=法國經濟財政部
le Quai d'Orsay ➠ lieu du siège du ministère des Affaires étrangères.
奧賽碼頭=法國外交部
la Place Beauveau ➠ siège du ministère de l'Intérieur
博沃廣場=法國內政部
le Palais Bourbon ➠ la Chambre des députés
波旁宮=眾議院
le Palais du Luxembourg ➠ le Sénat
盧森堡宮=參議院
le Palais Brognard ➠ la Bourse de Paris
布羅格納宮=巴黎證券交易所