cold是寒冷的,shoulder是肩膀,那cold shoulder是什麼意思?

2020-12-20 梨梨學英語

嗨,大家好!我們知道cold這個詞的意思是「寒冷的」,shoulder的意思是「肩膀」,那cold shoulder是什麼意思呢?

cold shoulder的意思是「an unfriendly attitude shown to someone or something, especially by intentionally ignoring or showing no interest in them」,即「冷遇,冷落,冷淡對待」。當我們表示受到了冷落,通常用give the cold shoulder來表達。

有人說,這句習語源於拜訪某人所遭到的冷遇。就是當某個人拜訪另一個人,如果對方歡迎他,就能得到一頓美味的熱飯,而如果對方不歡迎他,那麼這個人只能得到冷的羊肩肉(cold shoulder of mutton)。所以後來就用cold shoulder來表示冷遇。不過,這似乎是民間詞源學的例子。

這句習語首次出現於文本上,是出自於1816年英國著名的歷史小說家沃爾特·司各特的《古董商》:

The Countess's dislike didna gang farther at first than just showing o』 the cauld shouther.(Shouther. Shoulder. Show the cauld shouther, Appear cold and reserved.)

上面括號內的內容是作者怕讀者不懂,對cauld shouther作出的解釋。cauld這個詞就等同於「cold」,而shouther就等同於shoulder。上面作者解釋cauld shouther的意思是「appear cold and reserved」,也就是表現得冷淡且話少,所以cold shoulder有「冷遇,冷落,冷淡對待」的含義。

例句:

When Mike looked to Amy for support, he was given the cold shoulder.

當邁克指望能得到艾米的支持時,卻遭到了冷遇。

His wife was angry and giving him the cold shoulder.

他的妻子很生氣,對他十分冷淡。

以上就是今天所學內容,你學會了嗎?

相關焦點

  • 有些時候,英文中的cold,不是真的冷的意思,別理解錯了!
    「冷」這個詞的的英文大家都很熟悉了——cold。但是英文中有很多跟cold有關的表達很多同學不見得知道它們的意思,今天小編就準備了幾個英文中與cold有關的常用表達。一起學習一下吧~1. give sb. the cold shoulder  不理某人、碰一鼻子灰。  這個詞組直譯的話就是「冷肩膀」的意思。
  • 吉米老師:別上當,cold feet 不是「腳冷」
    cold shoulder 不是肩膀很冷cold shoulder 冷遇;冷淡對待to be treated in an unfriendly way by someone you know在交通不便利的年代裡,出遠門的人經常遇到乾糧吃完了還沒到目的地的尷尬情況。萬般無奈下,他們只能一邊趕路一邊敲別人的門討點東西吃。
  • 這首歌唱給最珍貴的朋友|Cry On My Shoulder
    Cry on my shoulder 想哭就靠我肩膀上If the hero never comes to you.生命中美好的東西,那是無價的But if you wanna cry, cry on my shoulder但若你想哭,想哭就靠我肩膀上If you need someone who cares for you若你需要個人關懷If you're feeling sad your heart gets colder
  • hot是熱的,cold是寒冷的,那blow hot and cold是什麼意思?
    blow hot and cold的意思是「to sometimes like or be interested in something or someone and sometimes not, so people are confused about how you really feel」,即「反覆無常,拿不定主意,出爾反爾」。
  • 您知道cold是什麼意思嗎?
    說到cold這個單詞,很多人都知道cold的意思是寒冷的、冷的。除了這個意思,cold還有什麼意思呢?今天,我們就一起看一下cold這個單詞的用法。首先,我們看一下cold做形容詞的用法。1、It's freezing cold .天氣寒冷徹骨。這句話中cold的意思是寒冷的、冷的。2、Hot and cold food is available in the cafeteria.自助餐廳有冷熱食物供應。這句話中cold的意思是未熱過的、已涼的、冷卻的。冷飲可以表達為a cold drink。
  • 「hard shoulder」別理解成「很硬的肩膀」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——hard shoulder, 這個短語的含義不是指「很硬的肩膀」,其正確的含義是:hard shoulder 硬路肩;緊急停車帶
  • kiss one's ass是「拍馬屁」,那cover one's ass是什麼意思呢?
    1、cold feet秋天到了,天氣轉涼,cold feet除了指「冰冷的腳」外,還可以指「害怕,膽怯;信心或勇氣的喪失」,相當於「fear或afraid of」。例句:He was going to ask her but he got cold feet and said nothing.
  • 「chip on your shoulder」別理解成「你肩膀上的薯片」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——chip on your shoulder, 這個短語的含義不是指「你肩膀上的薯片」,其正確的含義是:have a chip on your shoulder 生氣,耿耿於懷
  • cold是「冷」,charity是「慈善」,as cold as charity是什麼
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——as cold as charity, 這個短語的含義是:as cold as charity 極其寒冷的It's as cold
  • 冬天只會說"cold」?那你可就out了!
    1.The weather is cold.天冷了。眾所周知,冬季很冷,冷到什麼程度呢?除了「cold」,我們還可以怎樣形容冷?天氣很寒冷。The temperature dropped very low this evening.晚上氣溫降得很低。It’s freezing outside.外面天寒地凍。Notes: 這些句子中都沒有」cold」一詞,但說起來更加生動,描述性增強。我們可以根據實際天氣情況選擇這些表達方法。
  • 美國習慣用語 Day~380 | straight from the shoulder...
    第一個是: straight from the shoulder。Shoulder是肩膀,straight from the shoulder原來指拳頭直接從肩膀瞄準對方打出去。這是既狠又重的打擊,因為這樣出拳使出了全身力氣。
  • 學一首經典英文勵志單曲《Cry On My Shoulder》,衝擊心靈的旋律!
    destiny人生總有一條不變的真理The best things in life最昂貴的東西They're free你趕不走,卻也買不來 3)But if you wanna cry但如果你心疲力竭,想要大哭一場Cry on my shoulder
  • 您知道a cold fish是什麼意思嗎?
    但是,您知道a cold fish是什麼意思嗎?今天,我們就一起看一下與fish相關的習語和短語。這畫是什麼呀?看起來不倫不類的。4、a big fish (in a small pond)(小圈子裡的)大人物In South Africa, Jani was a big fish in a small pond. 在南非,賈尼可謂塘中無魚蝦為大。
  • cold是冷,feet是腳,但「cold feet」可不是「腳冷」!
    最近在看恐怖電影此時心情「cold feet」有的小夥伴感到疑惑「cold feet」不是腳冷嗎?NoNoNo~接下來,要劃重點啦!「cold feet」其實是俚語,是一個固定搭配,從腳開始就令人沮喪就是害怕咯「cold feet」=害怕,膽怯cold feet 害怕,膽怯,信心或勇氣的喪失。
  • 知道「cold call」是什麼意思嗎?
    Cold call  陌生電話, 推銷電話👉用於推銷或其他目的1) My phone went off all morning because of the cold calls I received. 今天早上手機一直在響,各種騷擾電話。
  • 流行英文歌曲《cry on my shoulder》有哪些英語知識?
    導語:流行英文歌曲《cry on my shoulder》有哪些英語知識?當你失意,難過的時候想不想有一個肩膀可以依靠呢?那麼今天小編就要給大家推薦一首聽起來非常溫暖的歌曲《cry on my shoulder》,同時也希望大家在困難的時候會有所依靠。
  • 「cold fish」可不是「冰凍的魚」!真正的意思你知道嗎?
    「cold fish」是「冰凍的魚」?看到「fish」很多人會聯想到「魚」但其實口語裡的fish有很多不同的含義讓我們一起來看看吧~「cold」有「冷酷的」的意思而大多數的「fish」屬於冷血動物因此,「cold fish」可以引申為「態度冷冰冰的人、 冷漠無情的人」例:She looks like a cold fish,I've never seen her laugh.
  • 英語a cold fish 的用法
    英語中,a cold fish 是一個很好玩的詞組,一條冰冷的魚?不,這個習語的意思「冷漠的人」,表示一個人沒有同情心。今天我們通過幾個例句來學習一下它的用法。例句1:Don’t expect mercy from Tom, he is a cold fish.