「雪花」英文絕不是」snow flower」!我竟被騙20年!

2021-03-04 知英語






Hello大家好,你們的丸子又來啦!這兩天慫慫家下雪了,這位朋友天天給丸子照片,並配文:I like snow flower!

但是把雪花寫成snow flower是一種錯誤的方法,大家要注意啦!那麼雪花到底怎麼表示呢?

我們先來看看flake這個詞的意思,在牛津字典中翻譯為:a small, flat, very thin piece of something, typically one which has broken away or been peeled off from a larger piece.就是指薄片,一小片(尤指裂片、碎片或削片)。

在中國,雪因為形狀繁複,被人們賦予了美好的形容,稱作雪花。外國可能更加寫實,雪花就是雪的薄片,一小片一小片的,稱作snowflake也真的是很真實了。

例句:

1.The whole of harlem seemed to fall apart in the swirl of snow
整個哈萊姆區好象散落在紛紛揚揚的雪花中了。

2.A dense translucent,white or tinted fine - grained gypsum.
雪花石膏一種不透明的、白色或淺色的紋理細密的石膏

一般我們會用big來表達一個物件的大,但是大雪的正確翻譯卻不是big snow,而是heavy snow.為什麼呢?我們先來了解一下bigheavy在表達上的區別。

Heavy在字典上的意思有很多,它可以表示為:weighed down; full of something,沉甸甸的,滿是的;或是:of great density; thick or substantial,密度大的;濃厚的意思。也就是說這個詞常用做重量或是密度上的大。

例句:

1.Consumers will find it difficult to service their heavy load of debt.

消費者會覺得難以承受沉重的債務所帶來的負擔。

2.Heavy teaching loads are often quoted as a bad influence on research.

人們經常指出,沉重的教學負擔對研究工作會產生不良影響。

big 在字典中的表達為:of considerable size or extent,就是體積大的,巨大的。

例句:

These countries are so populous that they can have a very bigfootprint.

這些國家人口過多,可能對環境造成巨大影響。

現在,我們再來看看大雪這個詞,大雪它不是指體積上的大,而是指在密度上/數量上的多和大,因此,在使用的過程中,需要用heavy來表達「大雪」。

 諺語

1. A timely snow promises a good harvest. 

瑞雪兆豐年。

2.The snow melts into rivers, and the wheat harvest is thin.

雪化水成河,麥子收成薄。

3. Snow is not cold, melting snow is cold. 

落雪勿冷,融雪冷。 

4. One day after the snow comes, the water of Huangmei is one foot. 

來雪來一日,黃梅水一尺。

溫馨提示:下雪天,慫慫已經穿上了秋褲且已經做好了過年臥冬的準備,請大家做好禦寒,免得受凍。

我們下期見啦!拜拜!

相關焦點

  • 趣味科普- 雪花的形成 SNOWFLAKES
    I love the sight of snowflakes.我喜歡看雪。Aren't they the most mesmerizing thing?它們不就是最有魅力的東西嗎?So today, I feel like talking all about snowflakes!所以今天,我想談談跟雪花有關的事情。Zoom in!放大。
  • 「雪」的相關英文表達除了snow,你還應該知道這些
    2019年的雪比以往的時候來的要早一些,也要多一些。說到雪,語文老師可能會這樣形容:"忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。"音樂老師可能會這樣哼唱:"雪一片一片一片一片,拼出你我的緣份。"英語老師會說什麼呢?是"snow",還是"It's snowing. "?
  • 「格子陪你唱兒歌」第3期 Little Snowflake
    Snowflake, snowflake, little snowflake.Little snowflake falling from the sky.Snowflake, snowflake, little snowflake.
  • 「雪糕」 英文怎麼說?snow什麼?冰淇淋的英文可不止Ice cream!
    冰淇淋,英文除了「ice cream」我們還能怎樣用英文去表達?其他夏日飲品的英文怎麼說呢?我們去吃脆皮雪糕吧, 不外你得看著我吃。Shaved ice 刨冰將冰塊刨成雪花,淋上煉乳、糖漿,再配以各種水果或其他配料而製成的高檔冷飲,吃起來口感細膩,入口化渣,糖份不多,消暑降溫效果特佳,還非常吸引小朋友哦~ps: 夏威夷彩虹刨冰最最最最出名,總統歐巴馬還為它「
  • 「花」是flower,那麼「花瓣」的英文是什麼?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文「花」是flower,那麼「花瓣」的英文是什麼?   通常構成鮮豔花朵的顏色的部分;花瓣   例:   rose petals   玫瑰花瓣   A petal is a part of a flower.
  • 費玉清歐美爆紅 竟因一句歌詞「雪花飄飄北風蕭蕭」什麼梗?
    費玉清已經於去年封麥,開始自己的退休生活,誰曾想,近幾天費玉清在歐美爆紅,竟因為我們耳熟能詳的一句歌詞「雪花飄飄北風蕭蕭」。那麼,費玉清歐美爆紅的原因是什麼?「雪花飄飄北風蕭蕭」什麼梗?藍心帶大家了解下。
  • 雪花飄飄,北風蕭蕭, 天地一片蒼茫. ​一剪寒梅,傲立雪中, 只為伊人飄香. —— 歌曲《一剪梅》
    (馮雷 譯)、20.(石永浩譯)、10.(無心劍譯)、01.(石愛偉譯)、15.(錢朝暉譯)、12.(王婷 譯) North wind howls, snowflakes fly;Vast are the earth and sky.
  • 【英文有聲繪本】《There Was a cold Lady Who Swallowed Some Snow!》
    I don't know why she swallowed some snow. Perhaps you know.我不知道為什麼她吞食了一些雪。也許你知道。I don't know why she swallowed some snow. Perhaps you know.我不知道她為什麼吞食了一些雪。也許你知道。
  • 《一剪梅》在歐美爆紅,「雪花飄飄,北風嘯嘯」竟成了國外流行語…
    至於這首創作於1984年的老歌為何突然在海外爆紅,原因還要追溯到一位叫蛋哥的快手UP主。網紅蛋哥在今年年初的時候曾將自己翻唱的《一剪梅》上傳到快手,後來又被一些網友轉發到了Youtube上。在視頻中,蛋哥在站在一片雪茫茫的雪地裡舉著手機,原地旋轉,而嘴中唱著《一剪梅》的一句歌詞:雪花飄飄北風嘯嘯,天地一片蒼茫。
  • 「花」的英文,除了flower,你還應該知道這些
    說到花,你想到它的英文除了flower,還有什麼?下面小天就為大家介紹一下有關花的英文表達,一起來漲知識吧。花的相關英文表達1.flower(n)花;開花植物例:I want to buy a bunch of flowers for my friend.我想要為我的朋友買一束花。
  • 歌詞「雪花飄飄,北風嘯嘯」竟成了流行語......
    記得在最後一場演唱會上他還說過:「今晚也仿佛就是一個永別,我會退得乾乾淨淨,不管日後有任何事情召喚我出現,我是永遠不會再出現了。」原因還要追溯到一位叫"雞蛋哥egg man"的人網紅雞蛋哥在2020年1月20日將自己翻唱的《一剪梅》上傳到短視頻平臺視頻中他站在一片雪茫茫的雪地裡舉著手機原地旋轉,而嘴中唱著《一剪梅》的一句歌詞「雪花飄飄北風嘯嘯,天地一片蒼茫
  • 你竟然把下「大雪」說成「big snow」?十幾年英語都白學了!
    2021年的第一場雪,小夥伴們等到了?就在昨天,七哥所在的城市也飄起了雪,同事們欣喜若狂,大喊一聲「It has big snows!!」外教朋友聽到之後,著實震驚了一番,提醒他「大雪」不是「big snow」。「 big」不就是「大」的意思嗎?「大雪」為什麼不是「big snow」呢?
  • 英語經典兒歌 - 每片雪花都與眾不同
    你看到雪花了嗎?The snow is falling. Can you see the snowflakes?雪正在下。你能看到雪花嗎?I see a snowflake. Little falling snowflake我看到一片雪花。
  • 「櫻花」用英文怎麼說?你不會以為是「cherry flower」吧?!
    聽說,武大的櫻花,開了……在被按下暫停鍵之前每個春天這座城市都擠滿了來看櫻花的人儘管這個春天如此特殊沒有了往日的熙熙攘攘但是櫻花「雨」仍然如約而至有人問櫻花的英文是「cherry flower」嗎?我正站在一棵櫻花樹下面。☆ April is my favourite month when the cherry blossom is out.四月是我最喜愛的月份,那時櫻花開了。有人會問了  flower也是「花」那為什麼不能說cherry flower呢?
  • 費玉清《一剪梅》突然歐美爆紅,「雪花飄飄,北風嘯嘯」竟成了國外流行語…
    至於這首創作於1984年的老歌為何突然在海外爆紅,原因還要追溯到一位叫蛋哥的快手UP主。網紅蛋哥在今年年初的時候曾將自己翻唱的《一剪梅》上傳到快手,後來又被一些網友轉發到了Youtube上。1月20日,一名亞洲男子演唱《一剪梅》的視頻在快手短視頻平臺上發布,隨即被上傳到YouTube上,獲得了近300萬的點擊量。隨後,一名海外抖音TikTok用戶將費玉清的原版《一剪梅》進行了混剪,加入到了一則短視頻中,兩周內獲得了60多萬次點讚。TikTok上的一些用戶照本宣科,引發此歌走紅。
  • 經典英文歌《MoonlightFlower》來感受下熟悉的旋律
    阿桑的《寂寞在唱歌》,這首歌我想大家以經很熟悉了,今天小編重點要給大家推薦的是它的英文版本《Moonlight Flower月光之花》,由德國New age音樂教父也是ENIGMA裡的靈魂人物MichaelCrétu演唱。可以說兩版本都是相當的精彩。
  • (附有關雪的英文...
    是「snow」,還是「It's snowing.」?   下面就和小編一起來學學「雪」的相關英文表達,以便在老師講到這個知識的時候,你可以增加記憶,熟練運用。   接著我們來看與雪有關的英文表達:   雪花——snowflake   eg: Every snowflake looks crystal clear.   每一片雪花看起來都是晶瑩剔透的。
  • "雪崩時沒有一片雪花是無辜的",原文可不是這意思!
    這句話從字面理解是:一場災難性的雪崩是由所有的雪花共同造成的,所以每一片雪花都脫不開干係,都要對結果負責。但是當我讀到了這句話的原文,才明白,這句刷爆全網的中文翻譯有很大的誤導性。有人說這句話是伏爾泰說的,其實不然。根據我的調查,該句原作者是波蘭詩人斯坦尼斯洛(Stanislaw Jerzy Lec)。
  • 冬天談雪必備的40個英文表達,你知道幾個?
    關於下雪,你可以用英文表達多少?小編整理了一些有關下雪的關鍵詞和句子,讓我們一起來談談這場雪。snowfall 降雪 snowflake 雪花 big snowflakes 鵝毛大雪 feathery snowflakes 羽毛似的雪花
  • 「櫻花」用英文怎麼說?歪果仁說不是「cherry flower」,那是什麼
    聽說,武大的櫻花,開了在被按下暫停鍵之前每個春天,這座城市都擠滿了來看櫻花的人儘管這個春天如此特殊但是櫻花「雨」仍然如約而至有人問櫻花的英文是「cherry flower」嗎?