清華大學的英文名字,為何是Tsinghua,而不是Qinghua?

2021-01-09 翰林編修館

我國很多頂級學府,英文的名字既陌生又熟悉,其中有代表姓的就是清華大學和北京大學。

清華大學是Tsinghua University,而不是Qinghua University;北京大學是Peking University,而不是Beijing University。

為什麼會這麼翻譯?

要想明白這麼翻譯的道理,需要先知道一個概念:郵政式拼音。

今天大家熟知的漢語拼音,是從全國1000多個方案優選出來的漢字注音方案,成形的時候已經是1955年之後。比清華、北大這種學校的歷史要短得多。

所以,當時採用的翻譯方式肯定不是漢語拼音,而是採用的郵政式拼音。

郵政式拼音則從晚清開始出現,在1906年春,上海舉辦的帝國郵電聯席會議通過其使用。

郵政式拼音的規則是以威妥瑪拼音為基礎,用拉丁字母來專門拼寫中國地名的拼音系統。

▲青島啤酒

後來清朝滅亡,民國沿用,並發揚光大,很多代表性地名都用的這種。因為這種地名經常出現在郵戳上, 「郵政式拼音」就這麼得名了。

所以,不光是大學,很多城市名字也是用郵政式拼音翻譯的,比如南京Nanking、廣州Canton、成都Chengtu等等。

雖然漢語拼音出來後,很多地名已經改成了漢語拼音的模式,但外國人比較接受的還是郵政式拼音。

確實很多地名用郵政式拼音,看起來很有歷史沉澱感,畢竟郵政式的音譯用的是當年的舊名,逼格滿滿。

再追溯一層,郵政式拼音的底層邏輯是威妥瑪拼音,在英語中有很多中國特有的名詞,使用的就是威妥瑪拼音。

比如功夫Kungfu、豆腐tofu,還有名菜宮保雞丁Kungpao Chicken等等。他們都帶著濃濃的中國特色。

▲汕頭標註為Swatow

至於說郵政式拼音和漢語拼音哪個譯法更好,這個各有千秋。

從拼音完美程度來講,漢語拼音是千軍萬馬中選出來的,自然更勝一籌,但並不適合外國人。

至於兩種拼音誰專業,可以簡單理解為:如果是給學英文的中國人看,郵政式拼音的譯法更專業;如果是給學中文的外國人看,漢語拼音的譯法更專業。

以上。

相關焦點

  • 清華大學的英文為什麼是Tsinghua而不是Qinghua?
    清華、北大是中國兩大頂尖學府莘莘學子的夢想大學如果你仔細觀察過它們的校徽會發現清華大學叫Tsinghua University而不是Qinghua University而北京大學叫Peking University
  • 清華大學的英文為什麼是Tsinghua 而不是Qinghua?這裡學問可大了
    清華大學的英文為什麼是「Tsinghua」而非「Qinghua」?不光是清華大學,中國另一所頂尖學府——北京大學,它的英文也是「Peking University」而非「Beijing」。這也就是為什麼像清華大學、北京大學這樣的高校,仍然沿用了這一拼音的原因。也有一種說法認為,郵政式拼音,一看就很有歷史沉澱感。那這些老牌名校,仍然使用這個英文名,年代感、逼格一下子就出來了嘛。北京大學的這個「Peking」也值得好好說道說道。
  • 為什麼「師範大學」譯成normal,清華大學是Tsinghua?高校英文譯名...
    高校英文譯名套路多,雙語君(微信ID:Chinadaily_Mobile)和大家一起盤點中國大學英文譯名有幾款。這個解釋雖然極富哲理,但這並不是交大校名的真實出處。交通大學是1921年由中華民國北洋政府交通部所屬散居三地的大學合併而成的,譯為Chiao Tung University。為什麼交通沒有翻譯為transportation呢?
  • 保研丨清華大學2020年網際網路+創新設計夏令營報名通知(藝術設計類)
    中心每年面向全球招收「精準醫學與公共健康(BIO3生命技術方向)」和「電子信息(網際網路+創新設計方向)」兩個專業碩士研究生,項目學制兩年至三年,70%專業課程採用英文教學。課程學習時間約為1年,之後學生將參與海內外跨機構、跨專業輪轉實習。
  • 清華大學五道口金融學院「FMBA卓越獎學金」 2019級第一學年評選...
    為鼓勵FMBA學生勤奮學習、積極參與班級建設,清華大學五道口金融學院設立「FMBA卓越獎學金」。根據《清華大學研究生獎助工作實施辦法》(2013~2014學年度第23次校務會審議通過)精神,參照《清華大學研究生獎學金評定工作實施辦法》(2008年7月修訂)及《清華大學「未來學者獎學金」管理規定》(2014年7月16日研究生院辦公會討論通過),制定「FMBA卓越獎學金」評定及發放規則如下:一、 評定原則本項目成立獎學金評定委員會,本著公平
  • 推薦免試研究生:2020清華大學深圳國際研究生院互動媒體設計與技術...
    清華大學深圳國際研究生院互動媒體設計與技術項目 2020年優秀大學生夏令營啟動報名啦!夏令營申請於6月15日開放,報名通道:https://bm.sz.tsinghua.edu.cn/studentWeb/camp/campSignForm.html?param=38e66c8e632742189a4929ca4656b3ac2. 系統截止時間:7月1日17:00前,逾期不再接受申請。3.
  • 考研推免夏令營:2020年清華大學深圳國際研究生院互動媒體設計與...
    考研推免夏令營:2020年清華大學深圳國際研究生院互動媒體設計與技術項目大學生夏令營 2020-06-17 17:44:17| 清華大學
  • 推薦免試研究生:2020清華大學天文學優秀大學生夏令營活動通知
    推薦免試研究生:2020清華大學天文學優秀大學生夏令營活動通知 2020-06-09 15:43:31| 清華大學
  • 清華大學
    清華大學美術學院2021年接收外校優秀應屆本科畢業生免試攻讀碩士學位研究生的相關要求 清華大學美術學院2021年接收外校優秀應屆本科畢業生免試攻讀碩士學位研究生工作現已開始。
  • 為何《你好,李煥英》的英文名字是 Hi, Mom!
    中文名字林遷,英文名字Aaron ,  --原英國培生教育集團---北京環球雅思總校金牌雅思口語聽力主講。曾/目前執教於北京外國語大學, 清華大學留學通, 中國外交學院, 北京理工大學, 北京化工大學,北京服裝學院, 中國傳媒大學,中央財經大學雅思託福項目。---高端中英文口譯譯員Interpreter。
  • 2020清華大學畢業典禮直播平臺匯總(中文+英文)
    清華大學2020年畢業典禮採用「雲畢業典禮」的形式,通過多家媒體及平臺面向全球進行中英文雙語視頻直播。  2020清華大學畢業典禮直播平臺有哪些?  中文直播平臺:  人民日報客戶端、新華網客戶端、人民網、人民視頻客戶端、央視新聞客戶端、中國青年報客戶端、北京日報客戶端,新京報客戶端、中國日報微博、微言教育微博、學堂在線、優酷視頻、知乎、清華大學央視頻號、微博、抖音號、快手號、嗶哩嗶哩號、百家號、騰訊微視號、愛奇藝  英文直播平臺:
  • 從清華大學博物館現英文錯誤看翻譯的重要性!
    近日,有網友發帖爆料稱,他前往清華大學藝術博物館參觀,發現裡面的英文翻譯多處錯誤,比如《最後的晚餐》翻譯中,晚餐被譯成了「super
  • 楊穎最初的英文名字,並不是Angelababy,因為覺得普通才更改
    在娛樂圈,有英文名字並不是稀罕事,但是讓觀眾們都記住你的英文名字卻不簡單。楊穎的Angelababy大概是最出圈英文名了。不僅許多活動上主持人都會直接喊楊穎為baby,網友們也都接受了她的這個名字。那麼為何楊穎的英文名字,會如此成功呢?原來,楊穎最初的英文名字,並不是Angelababy。
  • 廣州的英文為什麼不是「Guangzhou」,而是「Canton」?
    廣州的英文名不是Guangzhou?其實廣州的傳統英文是:Canton或者Canton City。在能找到的1860年、1907年等廣州老城區的地圖,英文正是Map of Canton。西藏不只是Xizang西藏的英文名是 Tibet,據說英文Tibet一詞可能源於突厥人和蒙古人稱藏族為「土伯特」,古代阿拉伯旅行者來中國聽到這個說法後,傳到西方。Tibet 的名字在西方也是深入人心。
  • 清華大學博物館英文翻譯現多處錯誤 如晚餐被譯成了「super」
    【清華大學博物館現英文翻譯多處錯誤 如晚餐被譯成了「super」】近日,有網友發帖爆料稱,他前往清華大學藝術博物館參觀,發現裡面的英文翻譯多處錯誤,比如《最後的晚餐》翻譯中,晚餐被譯成了「super」。目前,網友指出的英文翻譯錯誤都得到了改正。
  • 清華大學2020年強基計劃招生簡章
    強基計劃2020年5月7日 清華大學2020年強基計劃招生簡章為全面貫徹全國教育大會精神,深入落實《國務院關於深化考試招生制度改革的實施意見》,根據《關於在部分高校開展基礎學科招生改革試點工作的意見》、《清華大學綜合改革方案》等文件精神,服務國家重大戰略需求,加強基礎學科拔尖創新人才選拔培養,清華大學2020年開展基礎學科招生改革試點(以下簡稱「強基計劃」)。
  • 清華大學美術院校考報名今天開始,網上報名流程看這裡!
    第一步:打開清華大學本科招生網,網址如下:http://bk.join-tsinghua.edu.cn/,進入報名界面。註冊完界面如下圖,同學們要注意,清華註冊的帳號一定要截圖,自己留一份再發給班主任老師一份(原圖),用戶名和密碼不要遮擋(以備後邊密碼忘記)。
  • kimi不是英文名字,請尊重事實
    從我學會看國旗起,我就知道,kimi 是個芬蘭人,當然,我當年並未糾結這個名字是不是芬蘭語或者英語。也沒有想到因為這個名字,竟然還會產生一些糾紛,也是蠻神奇的。帶K開頭英文名因為出了這檔子事情,特意去查了《男英文名大全》,如圖所示,英文名有kim但卻沒有kimi這個名字。在芬蘭,kimi是kim的芬蘭寫法。