20個特別地道的英語用法,據說中國學生都不熟

2021-01-07 中國日報網

從日常生活中學來的語言才是最生動鮮活的。混跡國外多年的網友給我們整理了一些外國人常用的但國內教科書上難見到的地道英語表達,快來看看吧。

1. I'm good

I'm good除了可以用來回答How are you?,表示「我很好」之外,還常用於:

- Do you want some chips with your sandwich?
你的三明治要帶薯條嗎?
- No, I'm good. Thanks.
不用了,謝謝。

- Do you have any questions?
你還有什麼問題嗎?
- No, I'm good.
沒有了。

也可用作委婉拒絕。

- Do you wanna go to a strip club?
要不要去看脫衣舞?
- I'm good.
不去啦。

2. Go by

在課堂自我介紹時,有時會說中文名,然後英文名。 Instead of saying "My Chinese name is xxx, and my English name is xxx.", 你可以這樣說:

My name is xxx (中文名), and I go by xxx (英文名).

Go by即「被叫做,人們常叫我……」,「To be called; be known」。例如:

Our friend William often goes by Billy.
我們的朋友William,我們一般都叫他Billy。

一些美國學生不樂意用自己的原名,而偏好暱稱,也可以用go by來表達:

My name is Catherine, and I go by Cat.
我的名字是Catherine,你們可以叫我Cat。

3. Appreciate it!

在美國,每次下公交車的時候,大家都會禮貌地對司機表示感謝,有次看到四個小哥魚貫而出,每個人表達感謝的語句都不同。除了常見的"Thank you very much!","Thanks a lot!"以外,我覺得最好聽的就是「Appreciate it!"

Appreciate it,完整意思就是:

I appreciate what you have done for me.
我非常感謝你為我做的事。

4. Have a good one

美國人很喜歡互相道好,無論認識不認識。每次和人說再見的時候(可能是下班,結完帳離開超市,下課等等),往往會對同事/收銀員/老師……說聲"Have a good day / night / weekend"之類的。

還有種更簡易的表達,即"Have a good one!",簡單順口,客套必備。

如果你再懶一點,還可以省掉one的一個輔音,直接說,Have a good'un!

5. 狀語前置

這是種B格很高的表達方式,在每張美元背面都有一句話"In God We Trust"(如下圖):

正常語序是:We trust in God.

6. Without further ado

這句在YouTube視頻裡經常聽到,那些YouTubers在視頻開頭往往先介紹這個視頻是幹什麼的,再順便扯幾句近期生活,然後在切入正題之前,有時會用這麼一句"Without further ado, let's get started."這句話的意思就類似於「廢話少說,讓我們開始吧。」

Ado是「廢話、耽擱」的意思。

7. Figure

當想表達「我覺得/我認為/我猜」的時候,有個很好用的表達就是「I figure..." 例如:

I figure it'll rain tomorrow.
我覺得明天要下雨了。

在這裡figure是比think更好的選擇,它多了一層推想的意思,此外,figure是更加口語化的不正式的表達。

8. Petite/plus size/fair/tan

這幾個都是形容外貌的,就放在一起說。

在形容人個子矮的時候,short可能不夠委婉,一般說petite,這個詞多指女生嬌小。

在形容人胖的時候,fat明顯不夠委婉,可以說plus size。

在形容膚色時,長得白和黑不是white和black(涉嫌種族歧視,慎用!),而是pale/fair(形容白),tan/dark形容黑。

9. Email禮貌用語

用於郵件開頭:

I hope this email finds you well.
希望在收到這封郵件的時候,你一切都好。

用於結尾:

Any response will be appreciated.
如蒙回復,不勝感激。

通常正文是找對方詢問事情。

Please feel free to let me know if there should be any question.
如果有任何問題,請儘管告知。

通常正文是上交文件、材料,或者回答問題等。

It would be great/the best if you could... 這就是傳說中比"Could you please..."還要更加委婉的請求式句型了。

10. No problem

在國內學到的是:

- Could you help me with xxx?
- No problem!

而在國外聽到的往往是:

- Thank you!
- No problem.

有時甚至:

- Oh sorry!
- No problem!

11. Shoot

除了「射擊」之意,還有以下日常用法:

Whenever you need help, just shoot me an email.
要幫忙的時候,發個郵件給我就行。(比send更口語化)

- I've collected some negative comments on you.
我這有一些關於你的負面評論。
-Shoot.
說。(類似於Go ahead,說吧。)

I was shooting for100, but 98 is ok.
我本想衝擊一下100分的,不過98也挺好。

Oh shoot...(其實就是Oh s**t! 的委婉說法)

12. 告別時用語

I'll leave you be.
你繼續忙吧。(類似於「打擾了」,「告辭了」。)

I'm off.
我走了。

例句:

- Well, it's been a great party. Good-bye. Got to go.
派對很棒,我要走了,再見。
- I'm off too. Bye.
我也走了。拜拜。

I've got to dash.
我得閃了。(英國人常說。)

13. Off the hook

意為「從麻煩中脫身」,可以想像一條魚脫離魚鉤的樣子。

He paid all the fines so he's finally off the hook now.
他把罰款都繳清了,現在終於無事一身輕了。

My sister broke up with her fiance, so I'm off the hook for buying her a wedding present.
我姐姐和她未婚夫掰了,我也不用給她買結婚禮物了。

此外,《絕望主婦》裡面Bree問她兒子Andrew,現在年輕人還說"Awesome"嗎?Andrew告訴她,他們現在都說"Off the hook"了,可見,這個詞組也有Cool、awesome之意。

14. Hands down

有「絕對,毫無疑問」之意。可以這樣聯想,因為毫無疑問,所以不會舉手提問,也就是hands down。

My favorite TV show is hands down Friends.
我最愛的電視劇當然是《老友記》。

Hands down Ben Rowan is a git.
Ben Rowan完全是個白痴。

15. Though

大家都熟悉though用於句首和句中錶轉折,但可能不太了解它放在句末的用法。

- Do you want me to get you a cup of coffee?
你要不要來杯咖啡?
- No, I'm good. Thank you though.
不用了,謝謝。

另外一個用法常在網絡上看到,通常是小女生為了吸引人們關注她提到的某個事物,在句末加上一個though,並沒有實際意義,例如:

(一隻狗打了一個噴嚏,然後全身狂抖)

That sneeze though.(重音在sneeze)
哎媽呀這噴嚏。

16. Sure/Of course

當時初中學英語的時候記得這兩個詞經常一起出現,表達「當然」,一直模模糊糊地認為他們是一個意思,後來慢慢地才了解到他們的用法的區別。

Sure一般用來表達欣然同意對方的提議,意為「好呀」:

- Can I give you a call?
我可以給你打電話嗎?
- Sure!
好呀!

- Would you like to get a cup of coffee or something?
想要杯咖啡之類的嗎?
- Sure!
好呀!

而of course則有「那當然了」,「不用多說」的意味在裡面:

There are, of course, exceptions to the rule.
當然,規則總有例外。

- What do you do now?
你現在做什麼了?
- Still farming.
還是農活。
- Of course.
當然。
(此對話來自《唐頓莊園》裡莊主Robert問他領地裡的一位農民現在做些什麼,農民回答還是做農活,並且一臉頹喪的樣子,潛臺詞是「我還能做啥,還不是做做農活而已」,Robert聽後稍愣了一下,大概覺得自己問的問題有點愚蠢,於是說了句Of course. 可見,如果問了一個本該知道答案的問題,對方回答後,你可以說這麼一句Of course。)

17. 模糊語氣

在表達「差不多」,「接近」,「……的樣子」 ,「之類的」等模糊的意思時,除了nearly, approximately, almost, kind of, sort of 等詞彙外,更口語的說法還有or so,-ish,...something等:

He has worked in the company for a year and two months or so.
他在這個公司工作了一年零2個月左右。

After dinner I had 30 cherries or so.
飯後我吃了30來個櫻桃。

That movie was good-ish.
那部電影還行吧。(此人應該覺得電影並不怎麼好看。)

That color is blue-ish.
顏色大概是藍色的吧。

Let's meet around 9-ish.
我們9點左右見吧。

30 books every twenty-something girl must read.
20多歲女生必讀的30本書。

Wanna a cup of water or something?
想來杯水或什麼的嗎?

18. Sense

Sense的意思非常多,有「……感」,「意思/意識」,「目的」等,無法和一個中文詞彙完全對應。國內用到a sense of的標配經常是a sense of humor,其實它可以使用的範圍非常廣。

What is the sense of going out in the rain? (意為「目的」)
冒雨出門到底為了啥?

The purpose of the meeting is to let you get a sense of how we work.
會議的目的就是讓你感受一下我們的工作模式。

Does that make sense to you?
這麼說你能明白麼?
(這句話很常見,通常在解釋完某個複雜的事情或事物後,為了解對方是否聽明白,會問這麼一句,配以擰巴的眉頭,微傾的腦袋。)

19. 沒聽懂對方的話時

聽不懂或沒聽清對方的意思,這種狀況常常發生,不論你是不是native speaker。除了Sorry? Excuse me? Could you repeat that? 以及英語課本裡教的I beg your pardon? 可以用來要求對方再說一遍外,還可以這樣告訴對方你沒聽清:

- !#%^*>??#^&
- Sorry, you lost me.

-#%^&^$(!_+?><
- Sorry, I didn't follow.

20. A touch of

意為"一點兒", 但是不是比a little, a bit of聽起來要更有畫面感?

"Chinese White Tie" means White Tie with a touch of China.
中式白領結的意思就是白領結晚宴著裝中融入一些中國元素。
(這是美國Vogue雜誌主編Anna Wintour給記者解釋剛過去的中國主題Met Gala的dress code的含義時用的原句。)

另外,生了小病也可以用這個詞。

I have a touch of flu and need some rest.
我有點感冒,需要休息。

(來源:扇貝網 編輯:杜娟)

相關焦點

  • 高大上秀英語:被中國學生忽視的20個地道口語用法
    從日常生活中學來的語言才是最生動鮮活的,以下是一些外國人常用的但國內教科書上難見到的地道英語表達,快來看看吧。  I'm good除了可以用來回答How are you?,表示「我很好」之外,還常用於:  - Do you want some chips with your sandwich?  你的三明治要帶薯條嗎?
  • 如何學習英語的四個正確方法。不要用「中國式英語」的表達方式
    很多中國學生在學習英語的時候或多或少都會被自己的母語思維所影響。結果導致很多學生使用的英語都是「中國式英語」,特別是是在英語口語和寫作考試中大量存在著中國式表達方式的英語句子。究其原因就是因為中國思維在左右著學習思路。
  • 地道英語口語:fair game 的用法
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文地道英語口語:fair game 的用法 2011-11-29 15:34 來源:騰訊教育 作者:
  • 十個中國學生最容易用錯,卻最想不到的英語口語表達
    ,今天,我們就來總結一下十個特別容易用錯的英語表達。10.灑脫的說「我不在乎」,一定要用第三人稱單數很多人習慣說「Who care」,但是正確的說法,是「Who cares」,也許你忘了加一個S, 但是別人是可以聽懂你的意思,但是只有加上了,才是最嚴謹而地道的噢。
  • 致學渣:初中英語不及格,不是因為題目太難,是你沒背熟這些單詞
    致學渣:初中英語不及格,不是因為題目太難,是你沒背熟這些單詞單詞教學過程本質是師生互動參與的過程,在單詞教學任務量加重的情況下,要想讓學生掌握好詞彙,關鍵仍然是讓學生對英語產生興趣,將積累單詞轉化成一種獲取快樂的渠道
  • 這種英語用法正是你最為生疏的嗎?
    一則「意思意思」的小故事道出了中國語言文化的博大精深。「意思到底是什麼意思」成了令外國人頭疼的話題,其實作為一個「外國人眼中的外國人」,英語有的詞的「意思」,還真不止是我們知道那個「意思」。其實只有「英語母語者」,才能把一個詞的釋義、用法全部搞懂,進而把這些詞用「活」了;而「非英語母語者」,由於缺少「環境的薰陶」,聽到這些詞「最生活」「最地道」的用法,反而就會覺得「生疏」了。我以小見大舉個例子。
  • 初中英語:介詞用法及練習(附答案),給孩子列印吃透,穩上120
    初中英語:介詞用法及練習(附答案),給孩子列印吃透,穩上120!在初中的英語學習當中,如果孩子能夠把握住考點知識,那麼對孩子而言無疑是有幫助的!從事了十幾年的一線英語教學,我發現很多的孩子學習英語就是習慣性的對老師太依賴。一旦老師在考試前不勾畫重點,不進行系統化的複習,很多孩子都是出於90分以下的水準。其實,英語作為一門語言學科,想要學好它並不是一朝一夕就能夠成功的事情!就初中的英語學習而言,作為承上啟下的過渡階段,基礎知識多,知識點零散,要學還是要費不少的心思!
  • 兒童英語:20條地道的英語單詞表達,學完即用!
    很多同學都表示學英語很難,其實很大的一部分原因是找不到學習方法。今天現代教育整理20條地道的英語單詞表達,學會了,相信對你的寫作有幫助。20條地道的英語單詞表達1.說 「特別擠,」用 「packed out.」15. 說 「誤會了我的意思」,用 「get me wrong」.16. 說 「太帥了」,用 「groovy」.17. 說 「聰明」,用 「smart.」18.
  • 皮克斯《心靈奇旅》裡10個地道的英語表達
    這部片子帶給人的震撼、自省和感動毋需贅言,今天,我們來快速盤點片中10個地道的英語表達或俚語,及其背後的文化符號和習慣。  (友情提示:下文會有輕微劇透哦)  1  I zoned out a little back there.
  • 火龍果寫作站|9個中國學生常見的英語語法錯誤及改正建議
    在這篇文章中,我們主要討論中國學生在學英語過程中遇到的主要問題。如果你正在學習英語,希望這篇文章對你有所幫助。繼續讀下去,你可以更了解中國學生在學英語時遇到的常見錯誤。如果你希望在英語寫作時獲得語法幫助,可以下載火龍果寫作,不僅能方便地翻譯,還能糾正你的語法錯誤,給出詳細的原因解釋。
  • 你真的知道「YES OK」的用法嗎?開言英語豐富教學內容助力成人英語
    每一位姐姐都在為成團做出努力,也想在每一次公演的舞臺上呈現出最好的狀態。這就像我們學英語的過程,每一位學習者都在為自己能夠在有需求的時候能講出一口流利的英文而努力著,那麼如何能夠學好英語呢?開言英語上擁有豐富的教學內容以及個性化的學習方案,能夠讓每一位學習者能夠按照自己想要學習的需求來進行英語學習,像姐姐們那樣對自己說「YES OK」。  但「YES OK」的用法你真的都了解嗎?
  • 「我請客」用英語怎麼說才夠地道?
    ▲關注每日英語聽力,每天學點英語特別聲明:本文素材來源於網際網路,如有侵權請聯繫刪除,文中觀點不代表本號觀點
  • 皮克斯《心靈奇旅》裡10個地道的英語表達!
    這部片子帶給人的震撼、自省和感動毋需贅言,今天這篇想快速盤點片中10個地道的英語表達或俚語,及其背後的文化符號和習慣。友情提示:下文會有輕微劇透。以及,因為是在影院看觀看過程中記錄的,不能確保100%的臺詞還原度喲~1. 「I  zoned out a little back there.」
  • 成人學英語選開言英語App,流利說英語更地道
    語言學習需要長久地堅持,尤其是英語不能只是死記硬背,交流才是語言學習的本質。適合成人學英語的軟體開言英語App,融合了歐美當地的文化,讓說出口的英語更地道。01.InjuryInjury 是個可數名詞,但是記得變形可不能直接加s哦!All kinds of injuries:各種傷害受傷的程度要怎麼表示呢?
  • 不上課外輔導班,小學三年級學生也能說一口流利地道英語
    我家二寶是一年級時開始學英語的,當時我圖省事把她送到了輔導班,跟外教學習。其實我的要求也不高,也沒指望她學到多少單詞、句型,就是想讓她培養一下語感,奠定一下口語的基礎,畢竟是外教,總不會教出一口Chinglish吧?
  • 2019中考英語一輪複習方法總結
    2019年 英語考試即將拉開帷幕,一輪 也開始了,學生們如何學好中考英語?一起來學習一下吧! 一、聽力 今年中考聽力題對考生要求高了,難度也加深了,同學們要充分運用手裡發的聽力資料,反覆聽,聽的過程中做做速記。捕捉的信息準確,才能答題正確。
  • 看老友記學地道英語,會說一口流利英語的人,到底有多賺?
    仔細想想,你是不是也學了十幾年的英語,卻連幾句日常口語都說不好。正當她迷茫時,閨蜜建議她跟著美劇說口語,這是非常容易在短時間裡掌握的一項技能呢,別的技能學了還不一定能學會,學會了還不一定不能用。而且美劇的劇情都很生活化,臺詞上多為短句,幾乎沒有長句,詞彙也很實用,學起來特別簡單有趣。
  • Ghosting 突然消失 | 地道英語
    Neil 的新女友突然消失了,不接 Neil 的電話,也不回復簡訊。這是怎麼回事?她會不會是在 "ghosting" Neil?
  • 地道英語:First Floor真的指一樓嗎?
    很多人對語法望而卻步,其實是你不知道方法!今天,我們換種方式,不需要死記硬背,輕輕鬆鬆學語法。我們先來看下面的題目,你能選對嗎?艾倫英語部落今天的選擇題看著很簡單,這四個詞大家肯定都認識,但你了解其中的地道用法嗎?你的答案又是否正確呢?快來進入今日的內容吧!
  • 英語詞彙指導:matter與affair的用法區別
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英語詞彙指導:matter與affair的用法區別  2012-12-13 20:33 來源:可可英語 作者: