譚維維侵權許鏡清,音樂傳承與創新,敢問路在何方?

2020-09-04 17號旅館

中秋節過後這幾天,熱度最高的應該數「敢問路在何方」這首歌的改編爭議吧,實力唱將譚維維也因此身處漩渦之中,不得不出來公開致歉。



但網絡上的各種聲音並沒有因為她的致歉而停止,尤其是原曲作者許鏡清老師親自出面指責,提出這樣的改編不僅侵犯了自己的權利,更是篡改了該曲目原本的情感特徵。



「敢問路在何方」這首歌已經在國內火了數十年,傳唱度非常高,不敢說全民皆知,但90後以前的幾代人,應該都能哼唱一兩句吧?

但在中秋晚會上,譚維維一改此曲原本的演唱風格,愣是將一首盪氣迴腸、引人深思的老歌,唱成了吵鬧不堪的搖滾,炫技性極強。在剛看到這一改編事件時,筆者尚不以為意,畢竟經典老歌改編也不少,更有原本不火經由改編後大火了的。



值到這一事件越鬧越大,特意搜出了譚維維唱「敢問路在何方」的音視頻,前奏響起,加上譚維維的造型,就立馬感覺出不對勁,到她開口往下唱,抱歉,真的欣賞不來。

說到譚維維,近年來也是名聲大噪,被冠之於實力唱將的美名,更被放進國家隊。尤其是當年一首「華陰老腔」,圈粉無數。所以,她的歌唱實力與個人成就都值得肯定。



回到改編事件上來,反對聲明顯高於贊同聲的原因有三:一是改編後跟改變前大相逕庭,原曲接受度就已經非常高,突然的改編風格不討喜;二是中秋晚會,傳統佳節,突出的是闔家歡樂、氣氛祥和,而重金屬風格的改編明顯違背這一氛圍;三是原曲的受眾多,但大多受眾年歲較長,心理上不容易接受譚維維這種嘶吼般的唱法。

許鏡清老師還說,如果沒有人生的坎坷,他斷然寫不出「敢問路在何方」這首歌。因此他第一時間站出來發出指責之聲,將矛頭直指演唱者譚維維。



事實上,「敢問路在何方」被改編成這樣,並非譚維維一個人的錯,其中更有編曲、審核、導演等等多個環節,他們明知在未徵得原作者同意的情況下,將該曲推上中秋晚會舞臺,同全國觀眾見面,且在這首歌曲之前,還安排了83版西遊記的師徒四人上臺跟觀眾見面,這明顯是利用了觀眾們對這首歌的情懷。



在侵權改編這件事上,譚維維不是第一個演唱者,也不會是最後一個。也不能為此事將她一棍子打死,但需要她承擔的責任就必須得承擔,這不僅僅是給原作者的一個交代,更是給音樂界的傳承與創新一個說法。

現如今,音樂不能守著傳統一成不變,但也決不能隨意改編。如果動不動就改一首經典出來唱,那是將原作者、聽眾置於何地?

相關焦點

  • 改編《敢問路在何方》後,譚維維再涉侵權官司,這次篡改經典情歌
    改編《敢問路在何方》後,譚維維再涉侵權官司,這次篡改經典情歌在2019央視中秋晚會上,譚維維魔性改編了一首經典老歌,央視86版《西遊記》的主題曲《敢問路在何方》,這首歌曲在老百姓心中有著特殊的意義,它不單單是一首歌,也是西遊文化的一種體現,加上蔣大為老師渾厚聲線的演唱,給人一種積極向上的感覺。
  • 《西遊記》片尾曲《敢問路在何方》被譚維維改編翻唱 引發了熱議
    《敢問路在何方》,但他沒有獲得版權,這是一種侵權行為。然而,當譚維維在微博上道歉時,他沒有提到侵權,這引起了網民們的極大憤怒。許鏡清提到的不滿,最初的《敢問路在何方》,有三個方面:第一,未經同意擅自更改;第二,沒有版權意識;第三,徐先生不接受,不喜歡。情節仍然相當糟糕。網民們不接受譚維維的道歉,因為她沒有承認自己的錯誤。
  • 中秋晚會譚維維翻唱《敢問路在何方》,遭原作者怒批:我徹夜未眠
    近日,因為參加央視中秋晚會演唱改編後的歌曲《敢問路在何方》,歌手譚維維捲入了侵權風波。這是怎麼回事呢?當晚譚維維演唱了86版《西遊記》的主題曲《敢問路在何方》著實讓人們感受了不一樣的《西遊記》!不知道你們有沒有看呢?
  • 未經授權改編《敢問路在何方》 譚維維發文致歉
    今年的中秋晚會上,歌手譚維維演唱了西遊記片尾曲《敢問路在何方》,不過她演唱的是自己改編後的版本,不僅被網友吐槽難聽,而且這次改編也沒有獲得原作者許鏡清的授權,為此譚維維今天晚上發表道歉聲明。作為全國播放次數最高的電視劇,央視版的《西遊記》是很多80後、90後的美好回憶,劇中的主題曲、插曲也是耳熟能詳,其中片尾曲《敢問路在何方》也是經典之一了。
  • 譚維維擅自改編翻唱經典歌曲《敢問路在何方》,遭原作曲者怒批
    但這次中秋晚會上,譚維維翻唱的86版《西遊記》的片尾曲《敢問路在何方》卻遭到了眾多網友的吐槽,大家一致認為經典不容惡改,這次改編不僅違背了歌曲的本意,而且給人一種不倫不類的感覺。晚會一結束,該歌曲的原作曲家許鏡清當即在網上發文,表達自己的不滿。
  • 搖滾風《敢問路在何方》:經典真能這麼改編嗎?
    「你挑著擔,我牽著馬……」對於這首歌的作曲者——許鏡清老人來說,這個中秋節是在「鬥艱險、遇坎坷」中度過的。原因是今年中秋晚會上歌手譚維維的一曲另類演繹。觀眾都聽過《敢問路在何方》,但聽過這一曲搖滾風的另類改編,很多人感覺有點找不著北。對於這首改編作品的評價,呈現兩極分化的狀態。喜歡的人覺得譚維維改編時的創新演繹充滿了驚喜,是中國年輕音樂人的全新嘗試。厭惡的人覺得演繹經典作品,不能這樣為所欲為,「戲說不是胡說,改編不是亂編」,這種改編不僅「辣眼睛」,更是「毀童年」。
  • 從張暴默到蔣大為,一首《敢問路在何方》,許鏡清看盡世間百態!
    《敢問路在何方》是1986年版電視連續劇《西遊記》主題歌。由許鏡清作曲,閻肅作詞,張暴默首唱,第11集後改由蔣大為演唱。這首歌曲1986年秋季被列入社會主義精神文明文藝宣傳材料。1988年獲首屆中國十佳影視金曲獎。
  • 為什麼譚維維在中秋晚會上的《敢問路在何方》惡評如潮?
    今年中秋晚會中,譚維維演唱的改編版的《敢問路在何方》惡評如潮。其實就這曲展現在中秋晚會上的音樂本身而言,還是具有一定水準的。只不過這一次是在譚維維的這首歌曲來了個集中大爆發而已。第一個就在於,不管是什麼樣的改編,首先要適合歌曲。
  • 中秋晚會改編版《敢問路在何方》未經授權?
    央視中秋晚會上譚維維改編翻唱《西遊記》片尾曲《敢問路在何方》引發了網友熱議。因為譚維維對這首經典老歌進行了大膽的改編,其魔性的風格,加上炫技版的演唱,以及華陰老腔的加持,讓這部經典的影視插曲成了整臺晚會最受爭議的部分。
  • 童年歌曲遭改編,許鏡清「不能接受」,譚維維致歉稱「歌沒唱好」
    9月13日,歌手譚維維在中秋晚會上演唱的一首經典歌曲《敢問路在何方》引發了爭議。14日,作為這首歌原曲作者的許鏡清在微博上發文,對於譚維維未經自己同意就擅自改編歌曲,以及改編後的歌曲已經歪曲了作品的本意。對於這種行為,許鏡清表示不能接受,也非常不喜歡。
  • 中秋晚會譚維維改編西遊歌曲遭原創痛批,網友急呼作者許鏡清維權
    然而最讓大家不能接受的就是譚維維的節目,她將西遊記片尾曲《敢問路在何方》的曲調和歌詞都做出了調整,然而並未引起網友的喜歡,而昨天西遊作曲原創作者許鏡清也是在微博上面發布並不知道晚會入選了這首歌曲,更加不知道譚維維將歌曲改編,同時也是發布了對改編之後的看法。
  • 配唱《敢問路在何方》人選的折騰
    《敢問路在何方》是電視劇《西遊記》中最令人熟悉的歌曲。這首歌曲的來龍去脈許鏡清在自己的書裡寫得比較多,前兩天有網友拍照了書影,我看後覺得與我之前看到的某網文有些出入:當時,曲作者許鏡清找到張暴默,說:「我寫了一首歌,是照著你的感覺寫的。」
  • 譚維維中秋晚會改編《敢問路在何方》引爭議惹眾怒,錯的究竟是誰
    今年的中秋節剛剛過去不久,每年的央視中秋晚會也是規模盛大備受矚目的,但今年的中秋晚會,譚維維演唱的《敢問路在何方》卻引來了較大爭議槽點一,有人說她唱的這版《敢問路在何方》讓人大跌眼鏡,改編的成效太不理想著實嚇人,
  • 「原創·紅雨訪談」(精編版)敢問路在何方——訪電視劇《西遊記》作曲許鏡清
    許鏡清,1942年出生於山東省龍口市,中國當代作曲家,國家一級作曲家。1983-1987年,他擔任央視86版《西遊記》總作曲,從事電視連續劇《西遊記》的音樂創作,其中《西遊記序曲》(別名《雲宮迅音》)《女兒情》《取經歸來》和《敢問路在何方》等音樂是許鏡清的成名之作,也是傳唱不息的經典之作。
  • 從小聽到大的《敢問路在何方》竟然用了電音?
    這樣的操作其實也曾受到了一些領導的質疑——在當時,沒有人在電視劇中使用過來自國外的電聲音樂,並且,《西遊記》無論從題材還是風格,與電子音樂結合都被認為是「不可思議」的。《敢問路在何方》的作曲許鏡清在當時並沒有什麼名氣,一度因為主張使用電聲音樂而被領導要求離開劇組。但是,《西遊記》的導演楊潔卻力排眾議,強烈堅持。
  • 作為歌手只有唱功遠遠不夠,譚維維翻唱經典遭網友炮轟一點也不冤
    中秋晚會,一曲由譚維維演繹的經典曲目《敢問路在何方》被網友冠上了「四宗罪」之名,不同觀點的碰撞引發了激烈的討論。唱法與歌曲不匹配、篡改原創內容、歪曲作品本意、未經原創同意屬於侵權。一條條令人憤慨又揪心的「罪狀」將矛頭指向了演唱者譚維維,原作曲者許鏡清老先生也發文怒批擅自改編、不尊重原創作者的行為,事態愈發演變惡劣後,譚維維也選擇在風口浪尖親自發文致歉。「侵權經典」的風波發生,首當其衝的自然是歌手本人,然而縱觀整個事件,無論是許鏡清老師,還是譚維維本人,都沒有把侵權的責任明確地放到一個人身上,網友雖然說法不一,但可以明顯地看到直截了當批判譚維維的人佔了大多數。
  • 《敢問路在何方》英文版,果然是一曲斷人腸啊
    神曲如此斷人腸導讀:《敢問路在何方》是許鏡清譜曲,閻肅作詞的一首歌曲,是1986年電視連續劇《西遊記》插曲和主題歌,最初由張暴默演唱,從第12集開始由蔣大為演唱2001年,美國紐約評選最受華人喜愛的歌曲,《敢問路在何方》名列榜首。並且,於1988年該曲榮獲首屆中國十佳影視金曲獎。然而,最近網絡熱傳一首英文版妖聲《敢問路在何方》,引無數網友圍觀折腰.
  • 譚維維對中秋演唱搖滾版《西遊記》歌曲道歉,網友「嚇得不輕」
    9月13日晚上中秋晚會完美結束,但是外界對中秋晚會上譚維維演唱的搖滾版《敢問路在何方》反響很大,多數網友質疑「改編不是亂改」以及「老一輩人們被嚇得不輕」等。對此《敢問路在何方》原創作者許鏡清發文表示「中秋的夜晚,我整夜未眠!
  • 《敢問路在何方》最初寫在煙盒上 《女兒情》是楊潔改的歌詞
    「蹬蹬蹬蹬」的片頭曲靈感源於民工敲飯盒作為《西遊記》標誌的片頭曲,「蹬蹬蹬蹬」音樂一響起,大家就知道《西遊記》要播了。談到如何創作,許鏡清說那時剛拍了11集要試播,楊潔不滿意原先的片頭曲,給他2分40秒時間換新曲子,要求就是三個字「你隨便」。許老回憶說,「兩三天晚上都在琢磨如何寫,結果從此養成了凌晨6點才能入睡的習慣,一直到今天也是如此。」直到他聽到窗外有民工敲飯盒,發出的聲音竟然突然有了靈感。他大膽採用電子樂,用「蹬蹬蹬蹬」開頭配上孫悟空破石而出的畫面,一下子吸引住觀眾。
  • 「敢問路在何方」的創作過程(含歌詞賞析)!
    導語:2月12日,閻肅離世,提起閻肅,可能有很多同學不知道他,下面我給大家說一首歌你就知道了,敢問路在何方,也就是西遊記的主題曲