倉央嘉措的情歌,那裡面不但具有超越時空的人性魅力,而且具有無與倫比的思想價值與藝術成就。按照中國古代「知人論世」的觀點,我以為「知其文」亦必須「論其世」。就像魯迅先生所說的:「倘要論文,最好是顧及全篇,並且顧及作者的全人,以及他所處的社會狀態,這才較為確鑿」⒆倉央嘉措的情歌(亦稱情詩),是和他個人特定的生活道路緊密聯繫的。我認為抓住這一點,才是解開倉央嘉措情歌之謎的金鑰匙。下面,我們先結合倉央嘉措所處的歷史時代、社會環境以及他的特殊身份,對其情歌的思想內容,作一些基本的分析。
我們知道,格魯派的僧人必須是嚴格的禁欲主義者,而倉央嘉措作為該派最高的宗教領袖,就更應該嚴守教規,為眾生樹立無上之表率。但是,從各種文獻材料以及他的情歌之中,我們可以清楚地了解到,倉央嘉措二十歲以後,不僅沒有以教規來約束自己的思想言行,反而偏偏以這種獨特而顯赫的身份,根據自己獨立的個人意志,率性於詩酒脂粉之中,倜儻於風流纏綿之鄉,遊戲三昧,背離菩提,寫出了一百二十餘首婉約纏綿的愛情詩歌。此事若從寧瑪派的角度來看,倒也無足怪異。但是,對於標榜以嚴守戒律而著稱的格魯派以及整個佛教的出世思想來說,則無疑是當頭一棒。這不但是對佛教戒律公然地挑戰,而且是對其清規的一種公然地侮辱與嘲諷。他的這種做法,不管解釋成遊戲三昧也好,還是迷失菩提也好,都不僅是對第巴專制的一種對抗,而且是對佛教之中壓抑人的天性與自由的部分的一種有力的反叛。這裡面張揚得是人性的天真,背離得是神形的虛偽,目的不但是為了使自己從第巴與拉藏汗爭權奪利的紛爭中抽出身來,而且還有衝破神學藩籬,衝出神廟,走進田野,回歸人間,回歸天賦的人性之中的現實意義與積極意義。
謹以此譯著奉獻給偉大祖國!獻給勤勞、智慧而又熱愛和平的西藏人民,並敬祭第六世達賴喇嘛!
第六世達賴喇嘛倉央嘉措情詩新譯高澤言創譯
1、千秋月
月光挺起胸脯,聽到愛人的足聲從微風中傳來,
一簇一簇的露珠,回憶起愛人的灼熱……
猶如蝴蝶,心兒抖動起閃亮的翅膀,保密啊!
東山的溪水,披散著她的玲瓏,流蕩著我的心事……
註:藏文ma-skyes-a-ma(拉丁文轉寫)一詞,系「少女」之意,于道泉先生根據藏文原意將之譯成「未生娘」一詞,學者多從之。今為文意疏通,並考慮到漢族讀者的審美習慣,譯者將其轉譯成「愛人」一詞。
2、風塵誤
這陣拂過嫩禾薰醉於原野的微風,
彎彎曲曲地為芳草述說著飛蓬的故事:
唉!韶華有謝,榮枯易代!看啊——
豐潤的少年,轉瞬間,已似不丹的彎弓!
註:藏南、不丹等地盛產良弓,多以竹為之。倉央嘉措生於藏南,有人認為此詩是倉央嘉措的自喻詩。
3、倚羅香
淚珠滾滾,純潔並未溼潤
愛人呵,是我纏綿百年的月兒
幽深而又溫馨。那是激情的海
那海裡的舌頭,是我的珠寶之城
註:漢詩:「易求無價寶,難得有情郎」,味其深意,與倉央之作有異曲同工之妙。
4、凝脂一夢
猶如滑落的凝脂,滑入我的眼眸
呼吸邂逅芳香;秋水與秋水相遇
纏繞的風,柔軟的松精美石——
變幻著愛撫,在撫摸,卻悠然消失
註:松精美石:即松耳石(一種寶石),通常綠色,綠裡透白稱白璁,為上品。藏人多喜之,信其上品有避邪護身之功用。
5、桃之夭夭
或吻,或淚,都會使我浸沐於——
蘭心慧質之中,那是成熟的桃子
高倨於求慕者的目光之上,難道是——
天上的太陽,落在了桃樹枝頭
註:體會原文:似意在「侯門深似海,佳人不可求」,故在譯文中按照詩歌的邏輯趨勢加上最後一句,以求詩意之渾融,並加強詩歌的情感力量。
6、實堪惱
回味起你那甜美的溫存,黑夜
就蕩漾起你的眼睛,令我熱血沸騰
白日裡沒能和你融為一體
夜晚的宮殿,也懊喪如舊苑荒城
註:漢詩:《詩經?關雎》有「窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。」參較倉央之作,讀者諸君有何感想?
7、香跡難尋
花無衣裳,搖晃著帶露的肌膚
想把陽光摟在懷裡。蜜蜂飛來時
時令已經過了,殘紅香消成泥
緣分化為煙塵,手撫花魂,枉自斷腸
8、花離枝
哭泣吧,幸福在睡眠,不再呼吸
深秋的風,為何又牽惹來飛絮
芨芨草啊,你那纖腰,如何獨倚冰霜
蜂兒與鮮花,無奈,分飛於蒼霧叢中
9、鶩戀蘆
野鶩飛來,眷戀叢蘆的深情
在甘甜寧靜中,互吐濃情與芬芳
可是,湖面上的層冰,豎起寒冬的利刃
摯著的鶩啊,在風中……一步一回頭
10、落花魂
蘭房寂寞的時候,蜻蜓飛進我的窗戶
天亮了,探香的粉蝶飛走,留下花萼獨顫
冤家呀,木船兒沒有心腸,馬兒也知道回頭看我
沒有信義的人兒,你澆滅紅燭,就不再回頭看我
註:藏地渡船皆刻木馬置於船首,其頭做回顧狀。
11、萍水風月
滿街塵絮,虛設良宵美景;無知的女人
翹首於風月之上,出售著青春誓約
輕浮的蛇,輕浮的同心結……
色彩斑斕,如同水兒,遁地無痕
12、情幡飄飄
福幡嫋嫋飄動,妹妹的心兒,把雲翳穿破
純潔的愛情,從柳樹上燃起
火舌舔到天空。看守柳樹的阿哥
勿用石頭,去驚擾這熱誠
註:在西藏各處的屋頂和樹梢上都豎有許多印有梵、藏文咒語的布幡,藏族人民以為可以藉此祈福。
13、滿庭芳
天上布滿墨水寫成的誓言,地上飛舞著
相似的流螢,遇到雨水,就沉寂消失
真愛,似水一樣流過兩人的身體,升騰成——
羞紅的太陽,雷電亦難將它拭去!
14、情火天堂
我是一簾新綠,印在芳草地上
鴛鴦的玫瑰心意,豈能印入圖章
圖章血液奔騰,也是難訴衷腸
我倆心心相映,堅貞有若天堂
15、攜手曼札
生機勃發的錦葵花兒
若要用幽香去陪伴無上的佛
請把我這年輕的松石蜂兒
也帶進佛堂——隱入曼札
註:錦葵花:音譯做哈羅。
據西藏人民說,在西藏有兩種蜜蜂:一種黃色的叫作黃金蜂;藍色的叫作松石蜂。
曼札:佛教所用供品之一。
16、繡佛青燈屋
我的愛人,是佛屋禪光裡碎裂的模型
愛人呀,莫非真要在這兒遭受熔鑄
若是真要這樣,我塵世的心也亦冷卻
看哪,黯然幽光裡,我會伴你終生!
註:以上二詩,其意一貫,故前後共為一首,言雖出家,亦不相離。
17、迷津情
黑色的佛緣,拋錨於上師座前
我拋卻身上的新鮮空氣,祈求上師指點
可是這佛堂啊,關不住愛人嫩紅的嘴唇
靜坐須臾,我的心,又燃燒而燃燒成她的蝴蝶
18、醉花陰
凝神觀想佛法的源流
清清泉水卻流不進我的心臺
心臺中嫩枝青青,激蕩起一層一層的歌聲
那是愛人的雨,繁衍生息著愛人的丰姿
註:觀想:佛教術語,即心中想像著自己所要修的神的形象。
19、難渡佛心
無邊的心靈,為你的雨露銷魂
沒有半點滴落給全能的如來
如若心海有涯,渡我回歸本尊
拂水折斷柔柳,淚珠亦能成佛
註:藏中佛法最重觀想,觀中之佛菩薩,名曰本尊。
20、天女當壚
水晶山上純淨的雪水
摻和早起的朝霞,用甘露做曲
拌以蕩鈴子上的露珠——釀成美酒
在智慧天女聖潔的目光中
和著聖約虔誠地飲下
我們就永遠不會墜入惡途
註:蕩鈴子是俗稱,學名為臭黨參,桔梗科的草藥。
惡途:指六道輪迴中的畜生,餓鬼,地獄三道。
智慧天女,直譯為「空行女」,類似漢族民間故事中的狐仙,多半是絕世美人,常與世人通婚。此處為遷就語氣,譯作「智慧天女」。
21、佳人有約
幸運如清泉噴湧的時候
我豎起的靈幡就顯示了奇蹟
愛神送給我一束名門的玫瑰
那姝女將用美酒來慰藉我的真情
註:此詩極言寶幡效驗之速。
22、秋波柔夷
含攝著她的牙齒,好似潔白的鴿子
滋潤得迷人的微笑有如生命的乳汁
青春光芒照射四座,顧盼我
羞澀的熱情令我醉似百合
23、盟情
幸福是否包含淚珠,愛人?
我們能否終生結成伴侶?
她說:「天地合,
乃敢與君訣!」
24、心願兩難全
我若貪婪你胸脯上的陽光
此生就會斷了新月一樣的佛緣
如若一心向佛,離開我心愛的姑娘
生命就枯萎成熄滅和冷卻的灰燼
25、怨少年
拉薩東南的工布少年
心如珠網裡的無頭蜜蜂
在我的身上採蜜三日
又想起佛堂裡無上的如來
註:工布,藏中地名,此乃女子譏誚所歡男子之辭。
26、松石伴
深摯的愛情,不是漂浮而逝的雲
溥情負義,天空會依然緘默不語
松耳石戴在你頭上,像亮晶晶的長庚星
你若有負真誠,它也不會給我竊竊私語
註:此節說女子如若不貞,男子無從監督,因為能同女子到處行走的,只有她頭上戴的松耳石。
27、請卿盟誓
因為你的微笑,空中充滿芬芳
芬芳滲透你的牙齒,漲滿我心房
這不是夢幻吧?親愛的人兒
給我一個誓言,讓我享受——你的衷腸!
28、鳥石戀
就象鳥兒在路上偶然遇到了石子
這溫柔鄉裡的風情呵,要感謝
賣酒的阿媽!來年若有悽涼情
阿媽一定會為我們承全,開脫……
註:拉薩酒家撮和痴男怨女,即以酒肆作女閭。該詩第一句乃是藏族人民常說的一句成語,直譯當做「情人猶如鳥同石塊在路上相遇」,意思是說鳥落在某一塊石頭上,不是山鳥的計劃,乃係天緣,以此比喻情人的相遇全系偶然。近似漢語「萍水相逢」的意思
29、心語
我們自己注進去的愛火,將自己消融
這樣,心語在沉醉中憧憬天倫
然而,你的身後,牡鹿成群……
什麼時候,你又將我的愛語洩露給他們?
註:此處的牡鹿,係指女子的許多「追逐者」,男子心目中的許多情敵。
30、奪愛
我已俘獲了藝卓娜姆的心靈
她是一位動人心魄的姑娘
誰料珠簾卷盡,寒風襲來
可恨的諾桑嘉魯,奪去我的所愛
註:藝卓娜姆,仙女名,意為「奪人心魄的仙女」。
諾桑嘉魯,藏戲《諾桑王子》中的人物,戲中說:獵人得到仙女之後,又被諾桑嘉魯(王子)恃勢奪去。這裡有一個古老的傳說:獵人在林中遊獵,忽見一群仙女自天外飛來,在湖中沐浴。獵人特別喜愛那最年幼的仙女,就悄悄取了她的羽衣。仙女們發覺後大驚,紛紛著衣飛去,唯那最幼小的仙女欲飛而不能,乃為獵人所獲。
31、薄倖
是似水年華熄滅了心靈之火麼
還是你深藏不露你的光華
總之在手上時我忘卻了你的芬芳
失去了,才讓我惋惜,心痛如刀割
註:倉央原詩直譯為「寶貝在自己手裡,不知道它的價值。寶貝歸了人家,不由得又氣又急。」揣摩原意,為突出情的氛圍,故作是譯。
32、衣帶漸寬
幾許風流,幾番嬌嫩
春波鶯語卷情簾。可恨今日
數片飛紅落入人家院
誰奈得舊夢新愁,一江柳瘦?
註:此詩原譯為:「愛我的愛人兒,被別人娶去了。心中積思成癆,身上的肉都消瘦了。」
33、夢香羅
掠情恨處,梅花落盡春色
種得相思連夜雨,求卜問籤
春潮晚急,似曾歸來風流
都幾許,夜夜夢中香羅
34、寄身當爐
琉璃鍾,琥珀濃。皓齒薰香醉今生!
心兒甘,情兒願,日日睡在軟唇中。
你不死,我長生!粉狀玉琢歲月濃,
烹龍煮鳳珍珠紅,珍珠紅,攏香風。
註:西藏酒家多系娼家,當爐女多兼操神女生涯,或撮和痴男怨女使在酒家相會。
35、勝似落花
似空行女觸到一根搖蕩的蘆葦
母親把你生長在桃樹的枝梢
愛情無停泊之港,欲望沒有彼岸
韶光離散,賽似那落花陣陣
36、千金難買美人心
幼時的伴侶,情感似飛雪飄轉
難道,你的心性已沉落似狼群
無論多麼可口的佳餚,亦難挽住你的心靈
你總想逃回深山,讓鈴蕩子在風中輕揚
註:這一節是一個男子傾其財力卻不能買得一個女子的愛,怨恨而生此言。
37、覆水難收
鮮花零落時把芳香付與和風
野馬跑進山裡可用繩索套回
而你的心,總在我雙手之外飄移
未來啊,竟不存留任何收回的機會
38、情思亂心
狂風卷弄著蒼鷹,把它摔進巉巖
無盡的蹂躪——使它羽毛零亂
輕佻的心,使我哭泣憔悴
妹妹啊,請想想如何減輕我的傷悲
39、仇讎
天空仿佛無邊的心敞開了痛苦
黃邊黑底的烏雲孕伏著冰雹
那班第啊,窺視著神聖佛園
猶如製造悲劇的豺狼,是我佛的禍根
註:班第,系缽教出家人。按,缽教乃西藏原始宗教,和內地道教相似,在西藏常和佛教互相排斥。佛家以之為藏中外道,是故倉央嘉措做詩斥之。
40、如履薄冰
腰股內一陣陣顫慄,來自初消的冰床
晨光裡那藍星的幽光,令馬兒收回心跳
初識的情人,我們是浪尖上的一雙白鳥
那藍星的幽光在百合上閃耀,為了提防,
我收回舌尖兒……
41、梨花落
蛾眉似滿月,姣容賽清輝
到而今,寒宵玉兔,窮途路
恰似畫簷珠網,消磨飛絮
奈何煙柳斷腸,迢遙無尺素
42、月徘徊
歸去,歸去,佳期無誤
念君月中桂,一心盼月圓
月圓需君來,君來月更圓
清風更清光,清光月徘徊
43、天堂人間
情人啊,你是我的樂園
猶如須彌山,是世界的中心
請你們屹立如常,讓日月圍著你們運轉
日月不會走錯,我也不會失去方向……
註:佛經上說,世界的中心是須彌山,日月星辰圍著運轉。
44、誓如滿月
初三的月兒,輕綴於人間夢裡
堆積起露珠一樣的幻想,閃爍跳躍
甜蜜的愛人呀,你的誓約,從寧靜的雪峰
輕輕滑來,是否像十五的月兒,豐盈而又俊秀
45、佛箭飛旋跳雨
我要用手指擰碎這片醉醺醺的天空
讓情敵們似長蛇一樣扭動著身子逃遁
就像高居於十地的金剛護法,發誓——
用天上的神通,驅走我們佛教的敵人
註:菩薩修行時所經的境界有十地:1、歡喜地;2、離垢地;3、發光地;4、焰慧地;5、極難勝地;6、現前地;7、遠行地;8、不動地;9、善慧地;10、法雲地。金剛護法系菩薩化身,故亦在十地界中,系密宗護法神之一。
46、杜宇喚春歸
當樹頂的嫩葉,懸掛著藍色的霧氣
杜鵑讓鮮花,張開驚奇的眼睛
我驚奇地嗅到了,故鄉門隅的春風
這時候情人給我以溫馨,使我渾身舒暢
註:藏地高寒,杜宇啼而後春至。門隅:詩人(倉央嘉措)的故鄉。
47、愚無常
生也無常,死也無常
愛也無常,恨也無常
落花婉轉費思量
奈何?不思最觸腸
註:此首詩歌疑原文有誤,姑且意譯之,以待大家斧正。
48、誰奈悍婦
雨後蔚藍的霧歟致在樹林間……
無論什麼樣的狗兒,餵熟就容易馴順
為何家中的雌虎,越是溫存她越兇悍
這根樹梢搖曳,盼望那麻雀不再啁啾
註:雌虎,即母老虎,俗稱家中的悍妻。
49、難度女兒心
軟玉纖腰,還有那香噴噴的髮絲
讓我在她身上吮吸著芬芳!這嬌軀
仿佛著火一樣,卻不知她心的深淺
不似畫幾個圖形,瞬間就算出天上的星辰
50、人約黃昏後
柳樹俯下身子,傾聽微風飄來的話語
原來是這雙宿,嘴唇對著溼漉漉的嘴唇
好心的柳樹兒,仰頭叮嚀新月兒勿擾
不料多嘴的鸚鵡,卻驀然學舌
驚起了雙宿,羞紅了百合花
雙宿說:「巧嘴的哥哥啊,求你守秘呵……」
51、有美一人
拉薩街頭的人群中,瓊結的姑娘——
是珊瑚島上的珍珠!她的美麗,猶如
金色孔雀展翅在花瓣盛開的櫻桃樹下
和我相會的人兒,正是一位瓊結姑娘
註:瓊結,西藏山南重鎮,系吐蕃(中古西藏)故都。西藏諺語有云:「雅龍林木廣,瓊結人漂亮」。
52、勿語夜未歸
蕩鈴子還未睡醒,我涉過生命的春潮歸來
小心地拭淨——我甜蜜的微笑。這一切,
全落進大鬍子老狗,那雙機靈的眼睛裡
朋友啊,別說我黃昏出去,歸來天已黎明
53、踏雪留痕
淘氣的雪花兒,追逐著我的蹤跡,
把我的故事喧鬧得滿天都是:夜晚,
他去會情人,破曉才歸來,裝作老實人。哈哈
我在雪地上,留下了他的足跡……
54、隱姓埋名
不要把泉水遞給不能喝的人——
浪子宕桑汪波,就是持明倉央嘉措
他從布達拉宮,潛入拉薩酒肆
為的是瓊漿玉液,為的是姑娘的雪唇
註:持明:修密法的佛教徒,稱之為「持明」或「日增」。倉央嘉措為達賴時,在布達拉宮闢一旁門,自管鎖,夜從旁門出,更名宕桑汪波,至拉薩尋芳獵豔,破曉仍從旁門歸。某日一夜大雪,晨歸,足跡遺留雪上,直至臥室,宮人溯足跡來源,至一蕩婦家,於是秘史盡露。以上三首,實可歸為一組組詩,內容亦連貫有致。
55、錢刀作笑顰
被底裡軟香溫玉,幸福使我迷醉繾綣
顫動的水波,如潮般濺出瓊漿
仿佛從海洋之底出浴的太陽,愛人啊
別是為了錢財!告訴我——不是虛情假意
56、吟別離
天空多麼深邃,快快戴上你的帽子
心房博動有力,把辮子甩在背後
星星灑著眼淚:「請你珍重!」
親吻依然芬芳:「請你慢走。」
歲月摧殘消磨:「是否又要悲傷?」
水兒清澈見底:「很快又會重逢!」
註:這是藏族群眾的告別形式,倉央嘉措據實寫成此詩。有人說這是倉央嘉措預言他將要被拉藏汗擄去的事情。
57、歸去來
若有人知鶴去處,喚取歸來同飛
鶴無蹤跡難尋,僅求借取雙翼
因風飛過理塘,百鳴無雲應和
天空銀白燦爛,芳草斜陽巷陌
註:這一首被認為是詩人的預言,後來七世達賴轉生於理塘,作為預言的應驗。
58、善惡鏡
死亡的形象,猶如黑色的船
漂過了暮色,歸入濃煙似墨的冥境
那兒有一面鏡子,生前的善惡冶煉著——
又一輪生命之火……萬「業」報應不爽
生存的目光,越過熄滅的生命,嚮往勝利
註:善惡鏡:直譯作「善惡業鏡」,乃冥界寫照眾生善惡的鏡子。「業」在佛教中指一個人生時所作所為。
59、箭飛翔
我知道如何把幸福時光追隨
就像箭頭射中鵠的,再飛回大地
遇到了你,我便沐浴在火熱的光芒裡
心靈隨你飛翔,熱血也冉冉升騰
60、招鳳梧桐
聲音和芳香在少年心中旋舞
所有的血液都渴望凝固在——
你的清香撲鼻之中!就像印度東方的孔雀
工布穀底的鸚鵡,同去朝聖法輪拉薩
註:法輪乃拉薩別號,猶如過去的北京被稱為「首善之區」一樣。
工布:西藏東部林區,土蕃九小邦之一,盛產鳴禽。
61、風流怨
我心哀痛,好似傾落的星辰
擦過電光火舌的長空,卻不願消逝
人們指責我,有如破裂的花瓶
我供認不諱,女店東是我情人中的情人
62、最為傾心
胳膊和美酒的溫馨。那年,我十八,
她年方十六,就像鳥兒戀著了柳樹!
毛茸茸的黑眼睛注視著毛茸茸的黑眼睛。
任憑鷂鷹,也無隙可乘,這神聖的合拍!
63、來生再相逢
一切都還被露珠綴著,陽光已經升起
太短暫了,時間之手啊,竟忍心撕破
夢幻!纏綿恩寵,能否延及來世……
再相逢時,勿使童年的晨曦,溢滿露珠
64、歌唱的畫眉
清晨的風把我的額頭吹得舒爽異常
林中巧嘴的鸚鵡哥哥,不要再起鬨
讓我們靜下心來,聽一聽畫眉姐姐唱得好聽
還是我心愛的妹妹唱得好聽……
65、拼命為紅顏
縱有毒龍,縱有萬水千山,
奈何我佩劍、鮮花和熊熊的熱情?
香甜的蘋果啊,我來了!用全部的生命
要完全吞下你這噴香的鮮豔星鬥
註:毒龍:最早是指森林中的一種魔怪,佛典上用來比喻人們心中的「邪念」。這一節是浪子的宣誓。枝上的蘋果是浪子意中的女子;毒龍是強暴的化身,可指女子家中的父親或丈夫。詩人把它比作愛情的障礙,迫使詩人寧願拋棄生命,也要爭取自己金子般的幸福。
66、菲菲情思苦
若是不相見,何來沉湎於芬芳中的迷醉
若是不相戀,何來夢幻中無邊的餘香嫋嫋
摘夢的心靈裡,為你呻吟,為你流淚
是誰讓清涼的薄暮輕輕地襲來呵……
註:強作解脫語,愈解脫,愈纏綿;以此作結,齒留餘香,悠然不盡。或雲當移至三十一首後,實三家村言,索然無味矣。
從此節後,以下各節(共59首)均是按手抄本選譯的,此上各節(共66首)皆從於(道泉)本。
67、柳林深處
情人的絮語衷腸,猶如紫藤花冠
留在顫悠悠拂過的微風裡
從一棵樹傳到另一棵樹,奏起——
柳葉兒的和聲,除過畫眉,無人知曉
68、花開花落
如同鮮花,曾經怒放,而今凋零
青春與情侶,也會變老,被光陰吞沒
我和金色小蜂,應該一刀兩斷
恰似柔光染白的漣漪,飄入水波深處
註:西藏有兩種蜜蜂:一種黃色的叫作黃金蜂,一種藍色的叫作松石蜂。
69、朝秦暮楚
好似那太陽,早出東方,日暮西天
置昭光有若流火,終成殘紅落花陣陣
空負良辰美景,心似黃葉飄散
愛情的弦絲,已不再聽從手指彈奏
70、行期何延延
戀人啊,你這撩人春色
慢點啊,慢解這合歡雙帶
時間呵,暫停飛逝,美妙的時刻
不要奔流不息,也別催我進山修法
71、語飛絕
星星眨著嘲諷的眼睛,嘆息
駿馬起步太早,韁繩攏得晚了
無緣的情人,早訴心事,是否太輕率
看凝眸處,又添新愁,是誰獨嘆風月
72、水香夢
鷹難山,這水流,可是你的激情
我的唇,剛剛接觸了愛情……
愛情呵,就在當拉山腰。而我的情人,
就是冰雪溶成的水源,我為她攀登,攀登……
註:鷹難山,在山南桑鳶寺附近。
73、失望的愛情
我突然狂笑,又悲哀落淚!愛情啊
是雪中的微塵,柔美而又嚴酷……
從萬千楊樹中間,我選中了這棵楊柳
誰知樹心已經腐朽,親吻裡滿含傷愁
74、絮兒風
情光疊疊復重重,情水遊遊複流流;
兩湖春水一江濃,兩處春風一處囚。
不復愁,意悠悠;小魚兒,忘了羞。
遊來蕩去,酒暈潮紅,身心俱綢繆。
75、口蜜腹劍
氣息對著氣息,溫熱吸引著溫熱
方方的柳林裡,住著畫眉「吉吉布尺」
紅紅的嘴唇,吻我再吻我,可是
我不得不節制,因為你的心,流淌著毒液
76、月是故鄉明
山上的草壩黃了,山下的樹葉落了
樓上已經清寒,金菊兒醉夢著故鄉
杜鵑若是燕子,帶幾顆露珠
告訴門隅的月亮,說我並不憂傷
77、喚客情不歸
今日黃昏是否消蝕,我從門隅飛來
神柏啊,我為你銜來門隅的月光
……這是無稽的夢影,杜鵑呵
我已屬於這兒的陽光……杜鵑啼聲飛回
78、芙蓉水
你美麗的乳房,讓我思念,一百次
我問那工布飛來的鸚鵡,那蓓蕾
是否怒放如泉,我渴望著她的被
她的睡眠,還有那陽光一樣的床
79、淚如春雨連綿
停在荊棘上,吐出愛情的哀傷
一雙眸子下邊,淚珠似春雨連綿
冤家你若有良心,回頭看我一眼
衰老就像這落花!你採摘了我的青春
80、飽飲真情
清風掛在白楊樹梢的末尾
樹梢不勝柔情,把空氣搖曳
愛人要遠行,這些秋波夠不夠
渴了麼,這兒有真情,思念,還有微笑
(請你飲啜……)
81、雲使
音塵太遠,布穀鳥兒,何時去門隅
讓你的翠綠裝飾那兒的白雲
白雲捎去我的訊息,唉,姑娘
我的心,已躺在陽光上,為你祈禱
82、願做比翼鳥
玉妥柳林裡,有一隻畫眉「吉吉布尺」
她的歌聲染藍了天空。鸚鵡啊
可願和她結伴?比翼飛到東方的天空
工布的井邊,已長出青綠的楊柳
83、千裡赴幽香
那娟娟倩影,綽約而又縹緲
月光下,搖曳的銀臂,給我邀請
我的心,立時如駿馬飛馳,巴拉山
多高也不在話下,我要乘著月光去會我的情人
註:巴拉:工布與拉薩之間的一座大山。
84、和月折海棠
畫眉「索朗班宗」,是我飄飛的天使
她住在瓊結的柳林裡,清香而又迷人
因為我,她不會遠走高飛;因為夢,
她把約會天天掛念,掛念是月上的海棠
85、無星之夜
種植一宿的月兒,豈願種植出陰天
可恨的暮色,凋謝了整整一天的陽光
今年種植的莊稼,如若明年還不能收割
我們只有祈求上蒼,賜我們以甘露霖雨
86、天地尤物
姑娘的乳房結實而又高聳,眼睛和嘴唇
迷人而又清香,她的胸脯
就是我享用的茶酒,愛情就像她一樣豐滿
即使鬼神,也會對她傾心
87、魅力變幻
白晝安慰太陽,蔚藍安慰天空
妙欲之財,安慰他的貪婪與吝嗇
春天來了,有孕的土層中發出了嫩芽
你的愛情,讓他慷慨而且瀟灑
88、佛院深深
黎明用淚水澆灌相思,我和紅嘴的烏鴉
還未相聚,謠言已似雪花,紛紛從天空落下
鷂子與鷹隼,白日親嘴,人們卻無閒言碎語
唉,天殺落英,誰憐花瘦?唯有蝴蝶,庭院獨飛
89、心似飛絮
望穿河水的目光,吸引著魚兒浮出水面
朦朧的容顏生香,歲月沐浴著青春年少
誰料交融之後的日子,情人卻口蜜腹劍
甘美頓作飛絮,有情芍藥品味著無情的淚
90、深情難隱
陽光時刻將自己的種子,灑進閃亮的海水
這樣,大海無時不在重新開始,受孕成熟
儘管半遮半掩,翻騰的身子,如何隱瞞
無論是善業還是惡業,都有珍珠孕在腹中
註:半遮半掩,指白天黑夜;善業,惡業:直譯為白業,黑業。
91、脈脈「無常」
達布的戀人,讓冬天也分外溫柔
使少年的春夢,比瓊漿還要濃香
就連「無常死神」,也羞羞答答
答應達布的姑娘,許他們白頭偕老
92、風使
風哦,如何這般憔悴?風哦,
可是從家鄉吹來?是誰跟隨你的蹤跡?
哦,是我幼年相愛的戀人!這,莫非是幻覺?
告訴我,流淚的風,流淚的黎明……
93、無言耿相憶
我的思念,累積成西面起伏的峰巒
那飄蕩的朵朵白雲,正是昔日的海誓山盟
親愛的藝卓娜姆啊,是否又為我焚起高香
我渾身的血液裡,流動的都是你的祝福
註:耿:耿然於心,不能忘懷。
94、難分離
大河中的金龜,能夠將水乳分開
我和情人的身心,誰也不能分開
因為,我門是同一塊純淨的金剛
愛情就是我們用金剛製成的鑽石
註:「金剛」系佛家常用術語,每一金剛均由大乘一菩薩演變而來。大乘菩薩受佛灌頂名金剛,「密法」為金剛界,弟子為金剛弟子,三昧為金剛三昧,本宗為金剛乘。此處詩歌中的金剛,棄其佛法性質,藉以比擬愛情的堅貞與執著。
95、太陽有約
冬天的太陽如露珠閃爍,你的心
似哈達一樣潔白,純樸而又無瑕
田野的鮮花有如繁星,請把真誠
寫在心上,太陽會給白晝鍍上一層金黃
96、無情的奴役
就連蒼白溼潤的花瓣,也向你發誓
何況新雲向你密集,那是我全部的赤誠與眷戀
你卻把他們一再流放,即使一絲兒纏綿
也被凍成冰凌。想一想,我如何經受這場風暴
97、相逢恨晚
花朵沉重地低著頭顱,深悔遲來的生命之川
一切都是如此空曠,蜂兒早已飛過了花的家鄉
無緣的愛人呀,誰為我們續接這失去的良緣
手握手時唯有顫抖,別再夢想枕席的歡暢
98、萬法無常
佛緣價值無邊,靈魂絕非渺小的地域
僅僅穿上紅黃色的袈裟,豈能坐化成佛
如若這樣,湖上遊蕩的金黃色的野鴨
豈不也能超渡眾生?一切無常,盡在功業之中
99、苦修是真
大海映照著蔚藍的蒼天,一切佛緣
盡在苦修之中。別夢想向眾生講幾句經文
就升格為三學佛子;我們知道──
能言善道的鸚鵡,並不會講經布道
註:三學:戒學、定學和慧學。
以上兩首,乃倉央勸戒眾生之語,本非情詩,然收錄在手抄本之中,故譯之以全大體。想倉央作為一代達賴,身為教主,布道此言,乃情理中事。不過,從他以後的行跡來看,這又未必是他的肺腑之言。
100、憂思難解
涉水無渡的憂愁,船夫為我們消解
情人逝去的哀思,已經凝成生命的憂腸
愛人啊,往後的日子,再沒有人為我們低聲嘆息
再沒有黃昏的風打擾我們,我心的雙翼已經折斷
101、眾口鑠金
瞧吧,兩棵根連根的樹悽涼地挺立著
謠言沒有雙翼,卻能到處飛翔,燃起人們的非議
我心愛的情人,失去了夏日的繁枝密葉,藏起綠意
哭泣著走了,只有灰色而又瘦長的影子伴她同行
102、貼地爭飛
春天的靈魂,附在你和我的身上
唇吻的香甜,是心兒傾注的地方
我只有一頭枯瘦的毛驢,卻比那馬兒還跑得飛快
馬兒還在備鞍,毛驢已飛奔到山上
103、盼溫柔
浪跡的狂風吹過神聖的清晨
黃金蜂兒,是誰偷走了我們的心魂
你又如何憶想?難道僅有徒勞的思念
漂浮在水面?我是青苗,我一心渴望著雨露甘霖
104、夜合花
在山谷的下面,有一汪酥雨池塘
池塘的偏旁,有一束夜合花
花兒已脫去春衣,燃起夏日的熱情
夜合花啊,翻山越嶺,勝過了親娘
親娘呵,您看到了溶溶的月色麼
兒子遠在他鄉,雙親也無須悲傷
105、一簾香誓
風絲兒寄來一寸柔腸,那是桃樹兒
微醉的疏狂,看呵,月依桃花
儘是芳機瑞錦,發個誓吧
秋色半濃的時候,我們同結碩果
106、絲絲柔腸
美目如彎弓,濃情似利箭
射在我心房!恰似春日桃園
多少濃香,織就鴛鴦春夢
眉黛縈繞,有若細絲長廊
107、並出巢
渴飲月色,惹來閒語無數
情人啊,我們去那山的右邊
採一些「瞿麥」,把這惡意的誹謗洗滌乾淨
他日蘭惠結緣的時候,自有一簾小雨讓我們清爽
註:瞿麥:石科竹,土名七寸子,可作洗滌劑。
108、焚香左右情
香徑落紅,夢中流雲,情人啊
我為你點起一天月色,明日細看
必是山後的刺柏與神柏
那是春風裡我燃起的虔誠
註:神柏,刺柏:均是香料之材,喻夫婦。
焚起高香,自然是為了永結眷屬。
109、有杏欲出牆
柳樹未被砍斷,畫眉也未驚飛
絨毛般的雲朵點綴著藍天
感覺萬物的精神在我身中活動
玲瓏的歌舞之場,誘我走出佛堂
註:歌舞之場,係指宗加魯康,是布達拉宮後面男女歌舞歡樂的處所。
宗加魯康系藏語音譯,意譯為「寨北龍王廟」,指布達拉山後龍王塘中之龍王廟,系六世達賴倉央嘉措倡建。
110、宿緣總成雙
明月不欺人,宿命情更長,莫要憂傷
無須翻恨似絲長,佳偶螺香,十年晴綠
盡在命運冊中,看人像木船的馬頭
相思已腰瘦,不如那旗幡,獵獵飄蕩
111、西風誤
以為東面的山上,飛來一隻糜鹿
來到西山腳下,卻是一隻跛腳的黃羊
可憐天公,戲弄鴛鴦不念人,勿恨
勿恨花骨,開妍在險峰……
112、流水人間
笑顰風流,一團香玉多溫柔
請君細看東流水,寄身多在池塘中
飲此池中水,香夢惹飛鴻
勿道柳芽黃,簫聲月朦朧
113、雲去無影
春夢笙歌,隱然燈前事
驀然間,東風臨夜冷於秋
看須彌轉來,瑤草斜陽,籠罩四洲
情人已去,不再回頭!嘆碧水難奈雲帆
114、墮淚怨姻緣
山裡神鳥松雞,山外小鳥畫眉
夢緣凝滯,寒宵無情
山是魔障,風也作弄
夕陽無語情多愁,緣份盡,水悠悠
115、情似梅時雨
燭照西窗,月桂牽引
駿馬飛馳,傳來裙帶心腸
訴說恩義濃,鶯語飛紅無數
似穹隆牧羊,四野綠意飄流
116、菲菲春露
一杯茶水,香滿庭戶
有糌粑相伴,勝過多少春露
我的情人,人似一簾幽夢
橫裡豎裡,更勝春露無數
117、夜火焰
尚未被愛壓碎的星星,仍然把雙手
伸進甜蜜的露珠,溼漉漉的嘴唇上
肌香誘人,濺滿白晝的美貌……
啊,戀人,你這豔麗的魯頂花啊
註:魯頂即「吉魯頂」,位於哲蚌寺附近之園林。
118、心望弦
我是你的一隻箭,我已流落千年
我等待,等待一次發射……
我看到了你白色的佳弓,心似飛絮
箭囊啊,別讓我顫抖,別讓我流淚
119、幽夢飛鴻
天上沒有烏雲,林木中正洋溢著青春和堅強
地上卻無端颳起狂風,是誰為她生出雙翼
不要懷疑天空,愛情已似驚鴻飛過
是繚繞的溼潤的霧,還有海洋中礁石的唇
120、凌波送香雲
泉水潔淨,順著江河流到工布;我的衝動
是一種綠色的手杖,扶起一腔愁腸,滿腹憂傷
杜鵑啊,大海的波濤,在我心上舞蹈
閃亮的窗,如何疏通陰暗,呼喚早已搖搖晃晃
121、海魂之戀
藍色的海洋,藍色海洋的舌頭
似魚兒一樣伸縮,伸縮成嬌豔的新娘
新娘是龍女——措曼吉姆
我終身的伴侶,是再生的藍色紫苑
122、畫簾半卷西風羞
白色的睡蓮,蒼冥的光輝
劃破黑夜的格薩爾之魂
悄悄地成熟,成熟成玫瑰花紅
花紅裡有柔情私語,抖動著翅膀
那是鸚鵡哥哥伴你身旁,看啊
小溪和蝴蝶,在啁啾,在嬉娛
註:此處「」,轉譯為格薩爾,非格薩爾王之格薩爾,原文本意是「花蕊」。直譯原文三、四句應為「蓮花枝繁葉茂,果實豐碩之時。」
123、空心玫瑰
心兒恰似一條小溪,平靜地撞擊兩岸
愛人這泥塑菩薩,全無真心實意
孤單的曼荼羅,隨枯葉飄零……看呵
我買了一匹坐騎,卻不會飛奔馳騁
註:曼荼羅:梵語音譯,直譯為壇場,或壇程,含義為「輪圓具足」,即「諸佛聚集」的意思,通常系掛在佛廟裡供人朝拜的一種圖像,也可看作佛教徒修法的世界(每一個修法的人,也可看作一個曼荼羅世界)。此處詩歌中的曼荼羅(並非漢語裡稱為洋金花的曼陀羅),係指失去愛情的男性主人公。
124、暮雨呼晚晴
乾旱時節,喇嘛的神聖教誡,
如梨花露,似櫻花雨;兩小無猜的情人,
卻將愛毀於冰雪,全無真心話語!
純潔的蒼穹,何時降愛情露,愛情雨?
125、解連環
克制欲望吧,勿使金色霞暈
在晚空中褪去;雲翳穿破的呼吸
勿在嚴寒中消失。砸開核桃,再嘗嘗桃子
不要強迫自己——咽下今年的酸青蘋果