日語小調|經典淚目曲!青山黛瑪《そばにいるね》

2022-01-04 淘最霓虹

《そばにいるね》當年發布有850萬下載量,獲吉尼斯世界世界紀錄大全的日本最高銷量下載單曲,發行於2008年1月。組合大嘴巴也有翻唱過,中文名字叫《永遠在身邊》。已經過去十年了,你還記得這首歌嗎?

(標紅的單詞記得重點記憶)

這首歌歌詞很簡單

所以下半部分不再標註羅馬音

anatanokoto watashiwaimademo

あなたのこと 私は今でも

『關於你的事 直到現在』

omoitsutsuketeiruyo

思い続けているよ

『我的思念還在延續』

ikuratokinagareteyukouto

いくら時流れて行こうと

『不管時間如何地流逝』

  itsudemo

I'm by your side baby いつでも

『我永遠都在你身邊』

donnanihanareteiyouto

So. どんなに離れていようと

『所以 怎麼就要打算離開』

kokorononakadewa itsudemo

心の中では いつでも

『雖然在我心裡 無論何時』

isyouniirukedo sabishindayo

一緒にいるけど 寂しいんだよ

『都與你同在 但仍會寂寞』

tada

So baby please ただ hurry back home

『所以baby 只請你 hurry back home』

atashiwakokoniiruyo 

Baby boy あたしはここにいるよ

『Baby boy 我就在這裡』

dokomoikazunimatteruyo

どこもいかずに待ってるよ

『等候在此哪都不去』

dakarakoso

You know dat I love you だからこそ

『你知道我愛你 所以』

xinpaishinakuteiindayo

心配しなくていいんだよ

『不用擔心就好』

donnanitoukuniitemo

どんなに遠くにいても

『無論相隔有多遙遠』

kawaranaiyokonokokoro

変わらないよこの心

『這顆心都不會因此改變』

iitaikotowakarudeshyo?

言いたい事わかるでしょ?

『你知道我想說的話吧』

anatanokotomatteruyo

あなたのこと待ってるよ

『我一直都在等著你』

 

BOY(SoulJa):

んなことよりお 前の方は元気か?

『最讓我牽掛的你 現在還好嗎?』

ちゃんと飯食ってるか?

『有好好地吃飯麼?』

ちくしょう、やっぱ言えねぇや

『可惡 果然還是說不出口』

また今度送るよ 俺からの Letter

『給你的信 還是下次再寄吧』

 

GIRL(青山テルマ):

sugisattatokiwamodosenaikedo

過ぎ去った時は戻せないけれど

『時光一去不復返』

chikakuniitekuretakimigaitoshiino

近くにいてくれた君が戀しいの

『想君戀君咫尺間』

dakedo anatatonokyourigatoukunaruhodoni

だけど あなたとの距離が遠くなる程に

『然而和你的距離已漸遙遠』

isokashikumiseteita

忙しくみせていた

『似乎總是很忙的樣子』

atashinigetetano

あたし逃げてたの

『我開始選擇逃避』

dakedo mewotojirutokinemuroutosurutoki

だけど 目を閉じる時 眠ろうとする時

『但是 閉上眼睛的時候 睡覺的時候』

nigekirenaiyo anatanokoto

逃げきれないよ あなたの事

『逃不了的 全是關於你的事』

omoidashitewa hitorinaitetano

思い出しては 一人泣いてたの

『每當想起這些 只有一人獨自流淚』

 

あなたのこと 私は今でも

『關於你的事 直到現在』

思い続けているよ

『我的思念還在延續』

いくら時流れて行こうと

『不管時間如何地流逝』

I'm by your side baby いつでも

『我永遠都在你身邊』

So. どんなに離れていようと

『所以 怎麼就要打算離開』

心の中では いつでも

『雖然在我心裡 無論何時』

一緒にいるけど 寂しいんだよ

『都與你同在 但仍會寂寞』

So baby please ただ hurry back home

『所以BABY 只請你 hurry back home』

 

Baby boy あたしはここにいるよ

『Baby boy 我就在這裡』

どこもいかずに待ってるよ

『等候在此哪都不去』

You know dat I love you だからこそ

『你知道我愛你 所以』

心配しなくていいんだよ

『不用擔心就好』

どんなに遠くにいても

『無論相隔有多遙遠』

変わらないよこの心

『這顆心都不會因此改變』

言いたい事わかるでしょ?

『你知道我想說的話吧』

あなたのこと待ってるよ

『我一直都在等著你』

 

BOY(SoulJa):

不器用な俺 遠くにいる君

『不爭氣的我 在遠處的你』

伝えたい気持ちそのまま言えずに

『想表達的心情還沒有說出口』

君は行っちまった

『你就已經離去』

今じゃ殘された君はアルバムの中

『現在留下的 也只有在影集中的你』

 

GIRL(青山テルマ):

アルバムの中 納めた思い出の

『在影集裡面 整理著我和你的回憶』

日々より 何げない一時が

『往昔不起眼的每時每刻 』

今じゃ戀しいの

『現在想來都彌足珍貴』

(BOY:君のぬくもり 『你的溫度...』)

And now あなたからの電話待ち続けていた

『And now 我繼續等著你的電話』

攜帯にぎりしめながら眠りについた

『緊握著手機陪我入眠』

(BOY:抱きしめてやりたい 『將你抱緊...』)

あたしは どこも行かない

『我哪裡都不去』

ここにいるけれど

『一直在此守候』

見つめ合いたいあなたのその瞳

『只想凝視著你的眼睛』

ねぇわかるでしょ? あたし待ってるよ

『你明白的吧? 我在等著你 』

 

Baby boy あたしはここにいるよ

『Baby boy 我就在這裡』

どこもいかずに待ってるよ

『等候在此哪都不去』

You know dat I love you だからこそ

『你知道我愛你 所以』

心配しなくていいんだよ

『不用擔心就好』

どんなに遠くにいても

『無論相隔有多遙遠』

変わらないよこの心

『這顆心都不會因此改變』

言いたい事わかるでしょ?

『你知道我想說的話吧』

あなたのこと待ってるよ

『我一直都在等著你』

 

BOY(SoulJa):

俺はどこも行かないよ

『我哪裡都不去』

ここにいるけれど

『一直在此守候』

探し続けるあなたの顏

『繼續尋找 你的臉龐』

Your 笑顏 今でも觸れそうだって

『即便是現在 也想讓我的思念』

思いながら手を伸ばせば 君は

『伸出手 撫摸你笑顏』

 

GIRL(青山テルマ):

あなたのこと 私は今でも

『關於你的事 直到現在』

思い続けているよ

『我的思念還在延續』

いくら時流れて行こうと

『不管時間如何地流逝』

I'm by your side baby いつでも

『我永遠都在你身邊』

So. どんなに離れていようと

『所以 怎麼就要打算離開』

心の中では いつでも

『雖然在我心裡 無論何時』

一緒にいるけど 寂しいんだよ

『都與你同在 但仍會寂寞』

So baby please ただ hurry back home

『所以BABY 只請你 hurry back home』

 

あなたのこと 私は今でも

『關於你的事 直到現在』

思い続けているよ

『我的思念還在延續』

いくら時流れて行こうと

『不管時間如何地流逝』

I'm by your side baby いつでも

『我永遠都在你身邊』

So. どんなに離れていようと

『所以 怎麼就要打算離開』

心の中では いつでも

『雖然在我心裡 無論何時』

一緒にいるけど 寂しいんだよ

『都與你同在 但仍會寂寞』

So baby please ただ hurry back home

『所以BABY 只請你 hurry back home』

相關焦點

  • 『日語小調』青山黛瑪丨そばにいるね——留在我身邊
    《そばにいるね》原唱SoulJa,由青山テルマ翻唱。
  • 聽歌 そばにいるね-青山黛瑪
    今天推薦的歌曲是青山黛瑪的《そばにいるね 》(留在我身邊),臺灣的
  • 青山黛瑪 - 《そばにいるね(留在我身邊) 》
    今天,給小夥伴們發一首很經典的日語歌,青山黛瑪 - 《そばにいるね(留在我身邊) 》,很多人應該都單曲循環過!
  • 【麥歌曲】そばにいるーー青山黛瑪
    繼《そばにいるね》大紅大紫以來,青山黛瑪作為時尚領軍人物也是備受關注。她的新曲《何度も》成為了任天堂遊戲《大合奏!Band Brothers DX》的廣告歌曲。乃至其本人也首次出現在該廣告歌曲中。待ってるよ 『等候在此哪都不去』You know dat I love you だからこそ 『你知道我愛你 所以』心配しなくていいんだよ 『不用擔心就好』どんなに遠くにいても 『無論相隔有多遙遠』変わらないよこの心 『這顆心都不會因此改變』言いたい事わかるでしょ?
  • 日語歌曲 そばにいるね
    どんなに離れていようと心の中では いつでも一緒にいるけど 寂しいんだよSo baby please ただ hurry back homeBaby boy あたしはここにいるよどこもいかずに待ってるよYou know dat I love you だからこそ心配しなくていいんだよどんなに遠くにいても
  • 日系文案丨そばにいるね 留在我身邊
    🎋自分の生活に忠実である忠於自己 熱愛生活🎋私の手を離してはいけませんよ不可以放開我的手喔🎋月が綺麗ですね今晚月色很美🎋今でもあなたは私の光如今你依舊是我的光🎋今日の霞は君を好きな僕の心のように燃🎋愛があるから、それは大丈夫だろう有愛的話,也就沒問題了吧。🎋晝も夜も春も渡らず,夜も眠れない星。白日春不渡,黑夜萬夢星。🎋偽りよりも一人でいる方が良い與其虛偽迎合別人,不如一個人安靜獨處。
  • 周末音樂推薦《そばにいるね》ー青山テルマ
    そばにいるね演唱:青山テルマ作詞:Soulja、青山テルマ作曲:SoulJaあなたのこと 私(わたし)は今(いま)でも思(おも)い続(つづ)けているよいくら時流(ときなが)れて行(ゆ)こうとI'm by your side baby いつでもSo.
  • 聽歌學日語95期 | 青山黛瑪《留在我身邊》
    這是標叔推送的第  95 首日語歌そばにいるね 留在我身邊 - 青山黛瑪《留在我身邊》是青山黛瑪與中野和雄合唱的歌曲
  • 周末歌曲推薦 青山テルマ《そばにいるね》
    』 どこもいかずに待ってるよ 『等候在此哪都不去』 You know dat I love you だからこそ 『你知道我愛你 所以』 心配しなくていいんだよ 『不用擔心就好』 どんなに遠くにいても 『無論相隔有多遙遠』 変わらないよこの心 『這顆心都不會因此改變』 言いたい事わかるでしょ?
  • 日語會話08 | こういう本に救われる人もたくさんいる
    【單詞】1  びびる  嚇了一跳,吃了一驚2  気楽にしている  輕鬆地做【こういう本に救われる人もたくさんいる】來源:ツレがうつになりまして(電影:丈夫得了抑鬱症。いきなり主人がうつだなんて言われて。2  其實我也得過抑鬱症,於是就從忙碌的漫畫雜誌調崗來到這裡。 実はね、僕もうつをやってね。それで、ハードな漫畫誌からこっちへ移ってきたんだよ。3  老公得了抑鬱症後,感覺被這個世界拋棄了。 主人がうつになってから、世界から取り殘された気がしていた。
  • もっとお父さんとお母さんが子供と一緒にいられる世の中になるといいのにね.
    >2、逐句精聽並寫下來(實在聽不出來的查找下方中日對照文本)3、試著翻譯全文4、跟讀‍‍‍‍先輩せんぱいも早はやく帰かえってあげればいいのにさ、あれじゃ旦那だんなさん大変たいへんだよ。そういう家いえも多おおいんじゃない?旦那だんなさんが忙いそがしくて、ワンオペ育児いくじしてる奧おくさん多おおいでしょう?那樣的家庭也很多吧?老公很忙,只能讓妻子一個人帶孩子。うん。なんだからみんな子供こども産うまなくなるんじゃん、ねえ。嗯,就是因為這樣,大家才會不想要孩子吧,是吧。うん、そうだよね。
  • 中外翻唱名曲 | SoulJa《ここにいるよ》VS 大嘴巴《永遠在身邊》
    《留在我身邊》是青山黛瑪與中野和雄合唱的歌曲,收錄於青山黛瑪2008年1月23日發行的單曲《留在我身邊》中。男版翻譯過來是《留在我身邊》,另一首そばにいるね翻譯過來是《在你身邊》。青山テルマ《 そばにいるね》女版《在你身邊》視頻欣賞米米推薦理由:玩勁舞團知道這首歌的。
  • 聽歌學日語 | 今年紅白歌會讓人感動又震撼的《命に嫌われている》
    今天為大家帶來的《命に嫌われている》(被生命所厭惡),是跨年夜紅白歌會上最震撼到我的一首歌,由まふまふ(mafumafu)演唱。「死(し)にたいなんて言(い)うなよ」不要說想死這種話「諦(あきら)めないで生(い)きろよ」不要放棄繼續活下去そんな歌(うた)が正(ただ)しいなんて這種曲子居然是正確的馬鹿(ばか)げたるよな
  • 〔歌曲〕谷村新司 昴〈すばる〉
    MP3↓歌詞參考:谷村新司 昴〈すばる〉目めを閉とじて 何なにも見みえずんせめて密ひそやかに この身みを照てらせよね請關注愛學日本語公眾號→〔請至少悄悄地來把我い照耀〕我われは行ゆと→〔我將闊步前行,再見吧け昴星〕呼吸いきをすれば胸むねの中なかた→〔每當我そ呼吸〕こがらしは吠なき続つづける
  • 聽歌學日語 | 青山黛瑪 & soulja 《留在我身邊》,曾經單曲循環的一首日語歌
    《留在我身邊》是一首非常經典的日語歌,由青山黛瑪和中野和雄演唱。
  • 『日語小調』時雨——川嶋あい丨慢熱也是一種溫柔
    >我最在乎的你切なく悲しいこの色に臉上露出悲傷地表情これで3度目の冬だけど已經是第三個冬天了まるで最初の季節みたいね卻和當初的那個季節那麼像あの頃と同じマフラー、圍著和那時一樣的圍巾黒い手袋もしてるよ猶猶豫豫卻還是出了門動く電車の音 かすむ「さよなら
  • 《花千骨》經典臺詞日語版…
    >
  • 【あれ 涼しい?早くも秋のよそおい?】
    ほら、やっぱり秋あきはもうすぐそこですね!東京とうきょう 練馬ねりま區くの食品しょくひんスーパーでは日々ひびの予想よそう気溫きおんを見みて、仕入しいれの量りょうや売うり場ばの配置はいち、それに特売とくばいの予定よていまで決きめています。たとえばいまの時期じき、気溫きおんが売うれ筋すじに最もっとも影響えいきょうするのがスイカです。
  • 當日本人說「すごいね」時,該怎麼回?
    >「すばらしい/完美!」承認自己水平並不差的話,日本人一般就會產生一種「何も自慢するほどじゃないのにね。/明明沒什麼值得驕傲的啊」的微妙情緒,會被對方認為是過度自信了。所以在對方表揚「お上手ですね。/您日語說的真好。」的時候,最好不要刻意回答,比如說回答「いえいえ、私の日本語はまだそれほどでもありません。