經典英文歌曲——《遠航》《sailing》原唱、原文及翻譯

2021-03-02 中華詩文學習

《sailing》

I am sailing, I am sailing. Home again 'cross the sea.
I am sailing stormy waters, to be near you, to be free.
I am flying, I am flying,Like a bird 'cross the sky.
I am flying passing high clouds, to be near you, to be free.
Can you hear me, can you hear me,
through' the dark night far away?
I am dying, forever crying, to be with you, who can say?
Can you hear me, can you hear me,
through' the dark night far away?
I am dying, forever, crying to be with you; who can say?
We are sailing, we are sailing home again 'cross the sea.
We are sailing stormy waters, to be near you, to be free.
Oh lord, to be near you, to be free.
Oh lord, to be near you, to be free.
Oh lord, to be near you, to be free
歌詞翻譯:

  我在遠航,我在遠航,穿越海洋,重回故鄉

  我在遠航,乘風破浪,向你靠近,獲得自由

  我在飛翔,我在飛翔,像那鳥兒,展翅翱翔

  我在飛翔,穿過雲朵,向你靠近,獲得自由

  是否聽到,我的歌唱,夜色茫茫,道路長長

  生命點燃,人世悽涼,有你依偎,宛若天堂

  是否聽到,我的歌唱,夜色茫茫,道路長長

  我命垂危,人世悽涼,有你依偎,宛若天堂

  我們遠航,我們遠航,穿越海洋,重回故鄉

  我們遠航,乘風破浪,向你靠近,獲得自由



相關焦點

  • 世界經典歌曲Sailing,獻給遠航的勇士們!
    Home again 'cross the sea.又一次歸航,穿越海洋I am sailing stormy waters.我在航行,在那風暴之海誰能明白We are sailing 我們在航行We are sailing 我們在航行Home again 'cross
  • 40年前的一首經典英文歌曲《Sailing》
    【 滑 動 查 看 歌 詞 】I am sailing我正在航行I am sailing !我正在航行Home again 'cross the sea.越過海洋,返鄉回航I am sailing stormy waters.我航行在洶湧的波濤中To be near U !為了靠近你To be free !
  • 同一首歌 |《Sailing》
    《SAILING》Rod Stewart《SAILING》除了Rod Stewart的原唱,還有英國天才少年1991年出生的迪克蘭·加爾布雷斯(Declan Galbraith)的翻唱版本,在Declan的高音演唱下的sailing顯得尤為動聽。
  • 《星.sailing》好聲音單依純冠軍為愛流浪,佩服李健老師的改編
    這首歌巧妙地穿插了《sailing》(遠航),佩服李健老師的給歌曲場景化的能力,李健老師總能讓一首歌變得立體,讓聽眾可以隨著歌聲自動代入一幕幕電影般的場景。《sailing》是Rod Stewart(洛·史都華)的成名之作,小夥伴們也都不陌生,曲子意境悠揚,帶著一股淡淡的憂傷,又透著一股蒼茫,完美的契合了《星》的意境。
  • 永遠的經典—Sailing!
    《Sailing》憑藉著舒緩流暢的旋律和 Rod Stewart 激情四溢的演唱,使其成為英文情歌的代表作。 Rod Stewart ,英國國寶級歌手,更有「搖滾鐵公雞」的美稱。豆沙般的嗓音,桀驁不馴的舞臺形象,源源不斷的創作靈感構成了他的形象。他的歌聲絲絲的、毛毛的,再加上溫暖而細膩的和聲,如同一隻小狗的舌頭,將你的手心舔了一遍又一遍。
  • 40年前的一首經典英文歌曲《Sailing》帶給無數人力量!
    I am sailing !我正在航行I am sailing !我正在航行Home again 'cross the sea.越過海洋,返鄉回航I am sailing stormy waters.我航行在洶湧的波濤中To be near U !
  • 凱爾特女人《遠航》,只為了和你在一起
    《Sailing遠航》 四個金頭髮美麗女人,歌手Máiréad Carlin、Susan McFadden、 abha McMahon,和小提琴手兼歌手的 Tara McNeill ,來自音樂國度愛爾蘭,組成了一個叫凱爾特女人(Celtic
  • 一生必聽的英文金曲《Sailing》,樸實無華的旋律讓人難以忘懷
    《聽歌說英語》所有完整講解版都在這▼長按識別二維碼開啟暢聽模式 後臺回復「聽歌說英語」,獲取所有歌曲的完整講解版~I am sailing !我正在航行I am sailing !我正在航行Home again 'cross the sea.越過海洋,返鄉回航I am sailing stormy waters.我航行在洶湧的波濤中To be near U !為了靠近你To be free !
  • 好學又簡單的英文歌曲
    ,經典的影片配上經典的歌曲成為了很多人的淚點,在表達堅貞不渝的愛情的同時震撼的旋律也是相當的震撼心靈,即使是從來不聽英文歌曲的人在試聽後也會被它動人的旋律所折服。,但是其中韻味始終是不如原唱,略帶傷感的旋律讓許多人都是身臨其境,在一生必聽的10首經典英文歌曲它一定是一首萬萬不可錯過的英文歌曲。
  • 五首好聽的英文歌曲,原唱竟是中國人
    hello大家好,有很多小夥伴們驚訝於《一百萬個可能》的原唱竟然是美國人,但是你們知道嗎,也有很多好聽的英文歌曲原唱是中國人,本期為大家盤點一下五首好聽的英文歌曲,原唱竟然都是中國人。NO.5《In the eyes》一首《In the eyes》在某音上突然火了起來,相信很多小夥伴一開始聽到這首歌曲的時候都和我是一樣的想法;這麼好聽,這麼標準的英文一定是外國人唱的啊,其實這首歌是內地新生代歌手江映東演唱的歌曲,清新的曲風和江映東婉轉的唱腔,讓人一聽就不由自主的哼唱起來,多少次的午夜夢回,心裡眼裡全部都是你,而當我看到你的眼睛,卻不知道我還在不在你的心裡
  • 普世名歌|對蒼天的祈禱:《航行》 (Sailing)
    百字簡介       《Sailing》(航行)是Rod Stewart 演唱的一首歌曲,收錄於這首《Sailing》可能是那些中老年人最熟悉和最喜歡的幾首英文歌曲之一了。歌詞(英、中文)I am sailing,I am sailing  我在航行,我在航行Home
  • 英文歌曲被譯眾多中文版 神奇翻譯引發思考
    英文歌曲被譯眾多中文版 神奇翻譯引發思考 2014-05-28 10:16:15來源:人民日報海外版作者:責任編輯:範超 最近,這首歌再次引起關注,原因是有才的中國網友將其翻譯成了各種中文版本,其中文言文版取名為《另尋滄海》。網友們紛紛評論:「文言文版翻譯,歌曲頓時到了神一般的境界……」「文言風翻譯,果斷被戳中淚點了,中文真是全世界最美的語言。」的確,這些翻譯,無論外在形式還是內涵表達、意境審美,都彰顯著深厚的中華文化底蘊。
  • 秒殺原唱?一起聽張學友翻唱的歌曲
    此外,學友亦演繹不少港臺及英文名曲,無論是Bee Gees的「First of May」至張信哲的「愛如潮水」等,首首令觀眾聽出耳油,當然不少得學友的新歌如「講你知」及多首粵語、國語首本名曲!由於演唱會的大部分歌曲均不是張學友本人原唱,所以演唱方式以及曲風各異,再加上許多歌曲已經被原唱歌手唱出多年,早已深入人心,以張學友在樂壇的地位,一次性翻唱太多歌曲被認為是有一定的難度和壓力,行內以及行外亦普遍認為這對他來講是一個挑戰。
  • 原來這些經典歌曲的原唱並不是他們,聽過原唱的舉手
    在華語歌壇裡有很多歌曲都是因翻唱而走紅,倒不是說原唱唱的有多差,實際上有些歌曲回過頭來再去聽原唱,同樣非常精彩。這些歌曲的原唱沒有火起來有著不同的原因,有的是因為原唱知名度不高,或者當時宣傳力度不夠;有的則因為原唱不太適合,沒有出彩的地方,而翻唱賦予了新的生命;有的則純粹是因為時代、機緣、運氣吧。
  • 不止《踏浪》,這些耳熟能詳的經典歌曲,你可能都不知道原唱是誰
    直到去世的消息傳來,咱們才知道她是《踏浪》的原唱,這也真是一件令人遺憾的事情。確實,有很多經典的老歌,我們都耳熟能詳,但要說到原唱是誰,很多人卻不一定知道。因為經過其他歌手的翻唱和傳承,有時我們在心裡一直誤認為原唱是某某,就像我們很多人認為《踏浪》是徐懷鈺唱的一樣,殊不知都是錯的。除了《踏浪》,今天我們就另外再來盤點10首這樣的經典歌曲。
  • 盤點2018好聽的10首英文歌曲!
    不管是積極陽光的歌曲,還是傷感的歌曲;一樣能夠促進人們的多巴胺分泌,帶給我們愉悅的感覺!
  • 鄧麗君原唱懷舊歌曲百聽不厭《夜來香》經典港臺歌曲
    鄧麗君原唱懷舊歌曲百聽不厭《夜來香》經典港臺歌曲 2020-11-11 00:12
  • 比原唱還好聽的幾首歌曲
    經典歌曲永遠是經典,時常被人模仿和傳唱,可誰又記得這幾首的原唱是誰?紅火到什麼程度?再此小編給您簡單地介紹幾首原創歌曲和靠這首歌而走紅的明星《再回首》這一動聽的歌曲,不由自主地便想到了姜育恆,其實我們忽略了這首歌的原唱,她就是著名的歌手蘇芮,她在演唱《再回首》這首歌時,所表現出的意境和情感就沒有姜育恆的淋漓盡致,他好像有種身臨其境的感覺,所以一般人都喜歡姜育恆的版本。
  • 難忘經典 催人奮進——SAILING(航行)
    SAILING ——Rod StewartI am sailing 我在航行I am sailing 我在航行Home again 'cross the sea.又一次歸航,穿越海洋I am sailing stormy waters.我在航行,在那風暴之海To be near you 只為靠近你
  • 浪漫經典英文抒情歌曲,值得回味
    什麼叫做經典?經典就是過了幾十年人們依然口口傳唱,那些旋律依舊朗朗上口,歌手們不斷地翻唱,或許會加入新的時尚的元素,但經典的旋律永遠不會改變。特別喜歡80年代左右的英文抒情歌曲,那是一種像紅酒一般的醇香瀰漫耳際。