《Sailing遠航》
四個金頭髮美麗女人,歌手Máiréad Carlin、Susan McFadden、 abha McMahon,和小提琴手兼歌手的 Tara McNeill ,來自音樂國度愛爾蘭,組成了一個叫凱爾特女人(Celtic Woman)的組合。凱爾特女人雖然翻唱了很多歌曲,但也保留組合音色特點。她們音樂類型覆蓋了傳統的愛爾蘭音樂和現代歌曲。而她們的音樂,則純粹天籟,港臺地區稱呼她們為「天使女伶」,其聲音完全可匹配。
《Sailing》主唱是英國國寶級歌手洛·史都華,一把豆沙聲,唱出滄桑男人對遠航,對自由生命的嚮往。凱爾特女人的演唱,增添了幾分華麗和抒情,少了滄桑,尤其加入風笛伴奏,演繹出不同風味。
I am sailing ! 我正在航行
I am sailing ! 我正在航行
Home again 'cross the sea. 越過海洋,返鄉回航
I am sailing stormy waters. 我航行在洶湧的波濤中
To be near U ! 為了靠近你
To be free ! 為了自由
I am flying ! 我在飛翔
I am flying ! 我在飛翔
I am flying ! 我在飛翔
Like a bird 'cross the sky. 像鳥兒飛過天際
I am flying passing high clouds. 飛過了高空上的雲朵
To be near U ! 只為了和你在一起
To be free !為了自由
Can U hear me ? 你聽得見我嗎?
Can U hear me ? 你聽得見我嗎?
Thru' the dark night far away. 穿越過遠方的黑夜
I am dying. 我不斷的盼望
Forever crying. 無止盡的哭泣
To be near U ! 只為了和你在一起
Who can say ? 誰能預料
Can U hear me ? 你聽得見我嗎?
Thru' the dark night far away. 你聽得見我嗎?
Thru' the dark night far away. 穿越過遠方的黑夜
I am dying. 我不斷的盼望
Forever crying. 無止盡的哭泣
To be near U ! 只為了和你在一起
Who can say ? 誰能預料
We are sailing ! 我們在航行
We are sailing ! 我們在航行
Home again 'cross the sea. 越過海洋,我倆正返鄉回航
We are sailing stormy waters. 我們航行在鹹鹹的海水中
To be near U ! 只為了和你在一起
To be free ! 為了自由
Oh Lord ! 主啊!
To be near U ! 為了和你在一起
To be free ! 為了自由
Oh Lord ! 主啊!
To be near U ! 為了和你在一起
To be free ! 為了自由
Oh Lord ! 主啊!
To be near U ! 為了和你在一起
To be free ! 為了自由
Oh Lord ! 主啊!