精選65句被老美說爛但教科書隻字不提的地道美國俚語,看完了可以在老美面前好好炫耀一番。
>>課本上沒教的地道美國俚語(1)
>>課本上沒教的地道美國俚語(2)
>>課本上沒教的地道美國俚語(3)
>>課本上沒教的地道美國俚語(4)
1. kick ass 了不起
A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You’re good.
A: 哇! 你不到十分鐘就把我的計算機修好了呀! 你很棒!
B: Yep. I just kick ass.
B: 是的! 我就是厲害!
「kick ass」 除了字面上的「踢屁股」外,還有「厲害、打敗」的意思。當「踢屁股」時,比如某人放你鴿子,你很氣,就可以說: 「I’m going to kick his ass.」 (我得踢他的屁股)。當「厲害」用時,就像上面例句一樣用。」kick ass」 還可作「打敗某人的意思」。比如某人一向在某方面比你強,終於有一天你比他厲害了,你就可以說:」Hahaha…I kicked your ass.」。覺得 「ass」 太難聽的人,就用 「butt」 吧!
2. kiss ass 拍馬屁
A: Mary, I’m sorry for cheating on you before. Do you see any chance that we can get back together?
A: Mary, 我真的很抱歉對你不忠實。你想我們可不可能重修舊好呢?
B: I don’t know, but you can kiss my ass.
B: 不知道,不過你可以親我的屁屁(巴結我)。
「親屁屁」好象不大衛生吧! 不過人家就是這樣用,就照著「親」吧!
「cheat」 除了作弊外,還有「不忠實」的意思。
3. XYZ 檢查你的拉鏈
Hey, man. XYZ.
老兄啊! 檢查一下你的拉鏈吧。
「XYZ」 是 「Check your zipper.」 的意思。在美國,填表選項時多用打「X」來表示(臺灣則用打勾表示)。這個選項的動作就叫」Check」, 也就是這裡的 XYZ 的X所代表的。Y 是 Your, Z 就是 Zipper 囉!
4. Hit the road. 上路了。
A: Do you want to come in for some tea?
A: 你要不要進來喝個茶呢?
B: No. I’m running late. I really need to hit the road.
B: 不了。我快遲到了,得上路了。
「running late」 是快遲到了的意思。
「Hit the road」 的 「hit」 有「去」的意思。好比某人每周去健身房三次,你就可以說 「He hits the gym three times a week.」。
「I really need to hit the road.」 還可以用說成」I really need to get going.」。
5. hang out 和朋友在一起
A: I don’t know what is going on lately. Jack seems to curse a lot these days.
A: 不知道最近 Jack 怎麼搞的。他經常口出惡言。
B: Well, that’s just what you get from hanging out with the wrong crowd.
B: 嗯,交錯了朋友就是這樣啊!
「hang out」 是和朋友一起做一些事。看電影、逛街、聊天都算。也不限指異性朋友。