《歡樂頌》第二季正在熱播中,
這部電視劇俘虜了很多迷弟迷妹
因為在第一季的時候,
裡面的姑娘千姿百態,
等到了這一季,
男人也不甘示弱地多種多樣起來,
比如女主安迪的追求者譚宗明,完美備胎男。這種男生,體貼、溫柔、也許其貌不揚,但是絕對忠實可靠。
就在昨天520時,朋友圈被一段文字刷屏:缺一個這樣的男閨蜜!要房給房,要車給車,要換房給換房,要換車給換車;能做你的生活導師、情感陪護、人肉保鏢、你幸福他笑著祝福,你難過他挺身而出;溫暖又心細,帥氣又多金,還能為你去揍人~~5.20到了,這樣的老譚,請給我來一個吧,真的一個就行,我不貪心。
即使這是完美暖男,不過這類人不擅長表達自己,只會默默付出,久而久之雖然會讓女生有種沒有他就缺氧的感覺,可卻很難產生愛情。
所以,備胎永遠是備胎。
不過,還有一種男人,讓人尷尬到死,分分鐘恨不得砸電視的角色,而這個角色的出現,也被人稱為,這是澳洲留學生被黑的最慘的一次。
戳視頻先感受下吧:
有沒有一種出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟的感覺,
小編手賤,把他中英混搭的臺詞給敲上來重現一下:
上次Chris說最近會有anchovies.
那我們的前菜就要white anchovies.
Roman hours一定要flash(fresh)
食材必須flash(fresh)
說完這些,旁邊姑娘就客氣了下,覺得點菜有點多。
於是,這個大神接著說:
沒關係,西餐都是Meal sharing system
聽的女主Andy生無可戀。
這位小哥繼續嘚瑟:甜點要配有banana pancake
因為這家店的anchovy 做的很very
用的是利比亞ham
那些豬吃的是Oak fruit長大的。
說到這,女生又開始撩他:哇哦,怎麼能懂這麼多呀,說的人家都好像白吃(白痴)一樣呢
於是,這大哥果然收不住嘴,繼續顯擺,
I study Australia
那邊不但有很多高端的restaurant
而且還遍布Wineries
Drinking and eaten cheese and steak
俗話說Practice makes perfect
這話說完後,女生立刻哇哦的一聲,用迷妹狀的表情擠出一絲敬仰,給這小哥極大的滿足。
最後迷之眼神配合一句:偶像!
徹底撩到小哥的G點……
虛榮心得到極大滿足的小哥謙虛地回應:略知一二而已……
小編看到這,也是蛋疼,
Would you please好好想想for one minute,你做的everything讓人real尷尬好嗎?隔著screen都能感到在場女生face上的火辣辣也。
果然是人生如戲,全靠演技。
把我土澳留學生黑成這樣,也是無fuck可說……
此前,那個美貌與才華集一身的PAPI醬便專門總結了中英文混搭的幾種形式,來感受下:
看視頻被Papi醬語速碾壓後還懵圈的寶寶,可以邊看視頻邊看文字
中英文混搭表現形式一:雙重強調
papi醬解讀:先把你要說的話用中文講一遍,再用英文把重點詞彙翻譯一遍,以起到強調效果。
例如:
我跟你講這件事情超級尷尬very embarrassing!
他只會講法語French啦~
我想吃冰激凌ice cream~
哦天吶,他這個人真是難以置信unbelievable!
那家咖啡館有幾隻小貓好可愛so cute!
中英文混搭表現形式二:單獨強調
papi醬解讀:把一句話中的關鍵詞用英語單獨挑出來,以達到重音強調的效果(此方式多適用於外企,也就是我們常說的白領式英語)
例如:
麻煩大家pay attention聽一下例子!
Lucy,這個case你來follow還OK嗎?
Hey,你們這個team的presentation都準備了嗎?
Deadline之前搞不定我fire掉你們整個team!
楊總的schedule很滿,你有appointment嗎?
下月的outing大家都free嗎?
中英文混搭表現形式三:小學式英語
papi醬解讀:把最簡單最基礎的英語單詞,運用在最生活化的場景裡,以起到一種天真可愛的感覺,同時有效掩藏了自己小學程度的英語水平。
例如:
我們今晚去eat什麼呀?
那個辣條very好吃啊……
我男神第一handsome的!
你這個人怎麼眼裡只有money?
天吶,我的heart好hurt!
中英文混搭表現形式四:神轉折
papi醬解讀:將句子裡的所有連接詞統統換成英語,使轉折顯得更為轉折。
例如:
我很喜歡他啊,however他不喜歡我啊~
Since大家都這麼辛苦了,what about我們放個假?
Whatever我的愛豆做什麼,我都會愛他!
這件事not only奇怪,but also奇怪好嗎?!
中英文混搭表現形式五:高階語氣詞
papi醬解讀:在中文裡加入一些最為本土化的英語語氣詞,以打造一個在海外生活了多年的人物形象。
例如:
Oh My God!這種就不用說了吧……
Ouch!你剛才打到我了!
Ooops,我好像錯拿了你的手機?
What’s up你幹嘛?!
Jesus Christ你沒事兒吧?!
Holy shit!這麼嚴重啊?
今天真是倒黴死了,Bummer~
中英文混搭表現形式六:高端黑話
papi醬解讀:用高端的英文縮寫表示專有名詞,以起到一種除了本專業之外所有人都聽不懂的效果。
例如:
這是一個大IP啊!
B2B和B2C我們都做啊~
這是我們CEO,這是我們CFO,這是我們COO。
中英文混搭表現形式七:原味名詞
papi醬解讀:總體而言就是,對不起,它的中文名我不懂。
例如:
我們一會兒是去IKEA還是Wal-Mart?
hmmm相比Martini我覺得Vodka比較好喝。
我剛從Los Angeles到San Francisco轉機回的Shanghai。
哦我不吃早午餐的,我只吃brunch~
什麼LV?哦你說的是Louis Vuitton吧?
中英文混搭表現形式八:跨界混搭
papi醬解讀:將中英文隨機隨緣隨性地融合在一起,將英語語法不露聲色地與中文完美結合,以體現出說話者的天才語感。
例如:
Would you please好好想想for one minute,我做的everything都是為了us的future啊!
Shall we 早點去吃個dinner so that we can sho個pping?
Wow~你的body真的really good!
哎,我已經不能control我self了……
怎麼樣,八大表現形式瞬間get 到了關鍵點有木有?
而在現實生活中,確實有很多人都講這種散裝英語,
Never mind!沒關係
Who care? 誰在乎
於是有人在知乎上發文,為毛會有這麼多人喜歡混搭。
結果網友發現這個問題吸引了李開復來回答
「不是很sure,也許有些term不好translate,或者要show off自己的外語level,再不然maybe是剛從國外return,還沒有used to全用中文。」
好吧,這個回答我給滿分。
就像李開復先生說的,或者有些人還不習慣,或者有些人就是想秀英文,
無論如何,都無可厚非。
不過,還有一種比較容易讓人sick的中英混搭,
看完後,你恨不得有個法寶收了她,來感受下這撲面而來的zuo:
what are you 弄啥咧???
素材來源:騰訊視頻、21世紀英文報、dapapi
編輯:小亞
熱門點擊
美女炫富曝澳洲史上最大稅案!大批企業及員工遭殃!官二代靠美女作"誘餌",原來是這麼玩的...
習大大親自配音!來感受下這超燃的微視頻和背後的大手筆……
澳洲美女被海關搜身,關入牢房,脫光衣服受查,受盡侮!只因這一件事!
炫腹=炫富?!為了能把日子過下去,澳洲開始流行怪現象..
揭秘!澳稅務局驚天詐騙案背後,竟是這麼"弱智"的套路...
雪梨前後五年地產廣告對比!原來房產投資背後有套路……
2017 Vivid Sydney最全遊玩攻略出爐!30大亮點!
美航空再曝奇葩趕人事件!生日蛋糕惹大禍!想再登機?沒門!
這群澳洲人因為買不起房子,卻把日子過成了詩,如今已然成為了網紅...
華人開奸商炒房班!死人錢都賺!網友震怒:滾!就是你們這幫亞洲人把房價抬高了…
這次香奈兒賣了一個澳洲的東西,結果被澳洲網友群起而攻之...
3000多女性因家暴獲得澳洲綠卡!這其中最多的,竟然是中國人...
他一年掙中國人一個億,然後對國人做出了這樣侮辱性的手勢..
絕了!澳洲小哥創意求婚,項鍊隱藏驚人秘密,女友知曉後瞬間"崩潰"...
刷三觀的旅行大片!"宅"男小哥"照騙"事件引關注,背後真相令人佩服!
貓本妹子在酒吧遭遇鹹豬手,噴個防狼霧"團滅"了全酒吧的人...
馬兒啪啪要交稅!還要稱霸南極,徵服紐西蘭!想不到你是這樣的澳洲…
"媽媽,弟弟什麼時候回來..."澳洲三歲孩子的故事,讓全網淚目...
帶著洋娃娃逛超市!這個老男人粗糙外表下是顆少女心,背後真相卻讓人淚目…
回復以下關鍵詞收看更多實用信息
移民 | 商業移民 | 籤證 | 入境 | 入籍 | 生活 | 工作 | 雪梨 | 墨爾本 | 布裡斯本 | 大堡礁 | 坎培拉 | 北領地 | 南澳 | 西澳 | 神奇動物 | 潛水 | 浪漫 | 遊輪 | 國家公園 | 高爾夫 | 入境卡 | 駕照 | 交通 | 交規 | 雅思 | 大學