聽歌學英語∣Thick Of It-Mary J. Blige

2022-01-07 可可英語

【新朋友】點擊標題下面藍字可可英語加關注

【老朋友】點擊手機右上角圖標轉發分享內容

【聽音頻,也可猛戳左下角「閱讀原文」】

歌曲信息

歌曲:Thick Of It

專輯:Thick Of It

歌手:Mary J. Blige

Mary J. Blige(瑪麗布萊姬)1971年1月11日生於喬治亞州的亞特蘭大,幼年時期即開始家鄉的教堂演唱福音歌曲,之後舉家遷往紐約的約克鎮。1992年7月首張專輯《Whats The 411》一舉成名,專輯衝進Billboard流行專輯榜第6 名,而在R&B榜上更是問鼎冠軍後座,單曲《Real Love》,《You Remind Me》也是R&B榜上的冠軍曲。

歌詞大意

作曲: Mary J. Blige/Jazmine Sullivan/DarhylCamper Jr./John Goodison/Phil Wainman

作詞: Mary J. Blige/Jazmine Sullivan/DarhylCamper Jr./John Goodison/Phil Wainman

Love ain't just black and white

愛非黑與白那麼簡單

Ain't that simple

絕非那麼容易

It gets hard to tell whose wrong or right

說誰對誰錯難得很

When i'ts dark with us

當屬於你我的天空已暗無天日

I swear I barely see the light

我真的看不見一絲光線

Should I stick it out

我應該再堅持到底嗎

Are you worth this fight

你是那個值得我去捍衛這場感情的真命天子嗎

Are we worth this fight

你是那個值得我去穿越艱難困苦維持這段感情身騎白馬的人嗎

'Cuz I ain't no quitter babe

因為我不是輕易放棄的人,寶貝

And I be damned if all these years

我真是活該如果這些年來

I let you diss me babe

我讓你隨意輕怠我,寶貝

I was there when no one wanted to stay with you baby

可還記得當沒有人願意陪著你的時候是我在你身後

You know I deserve more than this

你應該知道我值得的不只是這些

I do

我的確是啊

So tell me who

來呀告訴我誰會

Who's gonna love

誰會愛你

You like I do

像我一般

Who will you trust

你信任誰

I gave you too much

我為你付出太多了

Enough is enough

夠夠的了

Now we're in the thick of it

現在我們身處這段感情的最緊張的時刻

So tell me who

來吧告訴我

Who's gonna love

誰會這麼愛你

You like I do

像我一樣啊

Who will you trust

你會將信任交給誰

I gave you too much

我為你付出的太多

Enough is enough

真的是夠了

Now were in the now

現在我們

We're in the thick of it

我們的愛就要分崩離析了

What a hell of a year

真是見了鬼的一年

If I make it through hell and I come out alive

如果我能挺過去,定然會過著鮮活的人生

I got nothing to fear

我沒什麼好怕的

No more crying and trying

不會哭了不能再嘗試去

And bring back this loving when nothing is here

讓愛火復燃當什麼都沒有了的時候

Let me be clear

讓我說清楚吧

I wasn't perfect

我不完美有很多小缺點

But this shit ain't worth it

但是這段狗屎一般的感情也不值得啊

I'm done with the mess

我厭煩了受夠了這段感情

I confess on the stress

我承認是壓力太大的緣故

And I know Ima look back and call it a blessing

我知道我會回望這段感情,它其實也是一件好事

Cuz I ain't no quitter babe

因為我不是輕易放棄的人,寶貝

But I be damned if all these years I let you diss mebabe

我真是活該如果這些年來我讓你隨意輕怠我,寶貝

I was there when no one wanted to stay with you baby

可還記得當沒有人願意陪著你的時候是我在你身後

You know I deserve more than this

你應該知道我值得的不只是這些

I do

我確然是啊

So tell me who

來吧告訴我

Who's gonna love

誰會愛你

You like I do

像我特麼這般如是

Who will you trust

你會相信誰

I gave you too much

我為你付出的太多

Enough is enough

真的是夠了

Now we're in the thick of it

我們的愛就要崩塌瓦解了

Oh baby

哎寶貝

Oh tell me who

來吧告訴我

Who's gonna love

誰會愛你

You like I do

像我這樣啊

Who will you trust

你會相信誰

I gave you too much

我為你付出的太多

Enough is enough

真的夠了

Now we're in the

現在我們正陷於

We're in the thick of it

我們正陷於這場 愛最糟糕的時候

Boy you had someone who really loved you

親愛的你曾有過一個真正愛你的人

Boy you had someone who really loved you

我的愛你曾有過一個愛你勝過自己的人

Should have held on held on real tight now

現在應該緊緊抓住才對啊

Held on tight

緊抓不放手

And she placed no other one above you

她把你放在心中第一的位置

And she placed no one above you

她愛你勝過愛自己的生命

But you didn't want to treat her right now

但是現如今你不願意待她好

Should've let her go

應該放手讓她走

Should've let her go

應該放手讓她去找她生命中真正對的人

Oh no oh oh no oh

Oh no oh oh no oh

Now I'm letting go

現在我已經放手了

Now I'm letting go

現在我已經不糾結了

Oh no oh oh no oh

Oh no oh oh no oh

So tell me who

告訴我呀誰

Who's gonna love

誰會愛你

You like I do

像我這樣

Who will you trust

你會信任誰

I gave you too much

我為你付出過太多為你摘過星星月亮

Enough is enough

夠了我累了

Now we're in the thick of it

我們的愛散了淡了就這樣了

Oh baby

別了我愛過的你

歌詞解析

Love ain't just black and white

愛非黑與白那麼簡單

ain't,它原本是美國南部一幫文盲、粗人(但非原住民)說的話,現在趨於普遍,並且已經收入到了各類詞典當中。最開始它是am not的縮寫,最初寫作amn't,後由於發音連讀問題(省去前一個輔音m,只發後一個輔音n),以訛傳訛地變成了ain't,顯然,這是由一個be動詞am和一個否定詞not組成的,所以原則上只適用於任何am not的縮寫情況。

在英國,ain't一般只用工人階級,比如那些說倫敦方言,通常被認為是不正當的。中產階級和上流社會,與19世紀的英國,樂意使用在熟悉的演講和中上層階級的教育。

很少被發現在正式寫作中,它經常被使用在更多的非正式書面文字,例如流行歌曲的歌詞

Should I stick it out

我應該再堅持到底嗎

Stick out突出; 堅持; 伸出

例句:

He hates the job but he's determined to stickit out because he needs the money.

他討厭那工作--但因為需要錢,只好橫下心來幹下去。

He is determined to stick out the race evenif he finishes last.

即使跑最後一名,他也決心堅持跑完。

He was determined to face it out.

他決心把這事堅持到底。

I was there when no one wanted to stay with you baby

可還記得當沒有人願意陪著你的時候是我在你身後

stay with並駕齊驅; 堅持做...; 與... 留在一起

例句:

If you ever visit London, you must come and stay with us.

你要是到倫敦來,一定要到我們這裡住住。

Come and stay with us soon.

快來我們這裡住些日子吧。

The whole clan is coming to stay with them atChristmas.

他們那一大幫親戚要在聖誕節期間來他們這裡住。

And bring back this loving when nothing is here

讓愛火復燃當什麼都沒有了的時候

Bring back帶回來; 使記起; 使恢復

例句:
A rocket can bring back information which we could never get in anyother way.
火箭能夠帶回我們用其他方法得不到的資料。

If the platetarnishes, you can rub it up a little and bring back its shine.
如果盤子失去光澤,你可以稍為擦試一下,使其恢復光澤。

相關焦點