「show-stopper」別理解成「阻止表演的人」

2020-12-22 餅哥英語口語

大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——show-stopper, 這個短語的含義不是指「阻止表演的人」,其正確的含義是:

show-stopper 獲得陣陣鼓掌的節目;特別引人注目或令人印象深刻的事物

Yeah, the opening act was a real show-stopper—the headlining band was disappointing in comparison!

是的,開幕式的表演是一個真正獲得陣陣掌聲的節目,頭牌樂隊表演令人失望!

All the pieces in the designer's collection were excellent, but the wedding dress was a real show-stopper.

設計師的所有作品都很出色,但婚紗是才是真正令人印象深刻的事。

Her natural creativity and artistic talent make her home a real show-stopper.

她天生的創造力和藝術天賦使她的家令人印象深刻。

I also have no doubt that this amp will be a show-stopper.

我也不懷疑這個放大器會引起人的注意。

This talk show is real show-stopper . I love it!

這個脫口秀是真正的令人印象的節目。

相關焦點

  • showstopper不是中斷演出的人,而是指表演中精彩的部分
    showstopper表演中最精彩的部分。這個詞光看字面,會以為是某個中斷表演的人吧?其實,showstopper描述的是表演者的演出博得滿堂喝彩,觀眾的掌聲實在太過熱烈,以至於中斷了演出。後來被用來形容「表演中的精華橋段」。
  • 做一個生活中的Show Stopper
    季札精通舞樂,一邊觀賞,一邊品評,當演出歌舞《韶箭》時,他發出由衷的讚嘆:「德至矣哉,大矣!如天之無不幬也,如地之無不載也!雖有盛德,其蔑以加於此矣。觀止矣!若有他樂,吾不敢請已!」「嘆為觀止」是讚美所見到的事物好到了極點。英語中有個詞叫Show stopper,它的含義很豐富,有1.一槌定音 2. 項目障礙物3.障礙物等意思,還有另外的兩層意思:4. 魂斷掌聲5. 觀止。
  • Netflix將把同性戀漫畫小說《Heartstopper》改編成YA系列
    《Heartstopper》由蹺蹺板電影公司(See-Saw Films)製作,網飛公司(Netflix)和蹺蹺板影業公司(See-Saw Films)於今天宣布了這一消息。《Heartstopper》將是艾美獎、英國電影學院獎和奧斯卡獎的製作公司的第二部電視劇。
  • 「get the show on the road」別理解成「去路演」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——get the show on the road, 這個短語的含義不是指「去路演」,其正確的含義是:get the show on the road 開始行動,開始著手
  • 「show sb the door」別理解成「把某人送到門口」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——show sb the door, 這個短語的含義不是指「把某人送到門口」,其正確的含義是:show sb the door 趕走(某人);請(某人)離開;給(某人)下逐客令
  • 芭迪熊繪本:Talent Show才藝表演
    今天芭迪熊給大家帶來的繪本故事叫《Talent Show》,在森林裡,馬兒想要舉辦一場才藝表演,它邀請了綿羊、小豬、兔子等小動物們,當大家聚在了一起,才藝表演會進行的怎麼樣呢?一起來看看吧~ 通過這篇繪本告訴小朋友們大家團結在一起,每個人都出一份力,會事半功倍哦。
  • 【英文有聲繪本】我們的表演《Our Show》
    這裡每天和你一起分享好聽、好看的童書今天跟大家分享的繪本,名字叫《Our Show》,我們的小主公要上臺表演了,他們會的絕活很多
  • 《show me the money 6》Junoflo丨始於顏值 陷於才華 終於人格
    >帥氣的表演還想聽你在《show me the money》的舞臺上再唱一場就最後一場……始於顏值從《show me the money》第五季開始,就對Junoflo的略微的乖張的痞痞帥氣印象深刻,從關注《show me the money》開始以來,很難得見到有Junoflo小哥哥這樣顏值的
  • 「脫口秀大會」的英文才不是Talk Show?
    「吐槽」就好像把人放在火上「烤」,二者都需要把握火候,少一分則無味,多一分則傷人。 在「stand-up comedy」的表演形式最開始引入中國時,香港人將其翻譯為「棟篤笑」(臺灣稱為獨角喜劇),表示一個直著站立式的搞笑表演。普通話裡,也將其翻譯為「單人喜劇」或「站立喜劇」等。
  • 「脫口秀」的英文你一直以為是Talk Show?錯到離譜!
    但是,小派在這裡要說一句,看了一整季的脫口秀,但是你知道,脫口秀的英文居然不是「talk show」嗎?英語中的talk show竟然是另外一種東西!這裡面的誤解太深了!「脫口秀」這種表演形式起源於英國,興盛於美國,近年來被引進中國,與咱們國家的單口相聲非常相似。但其實「脫口秀」這個叫法在中文和英文中竟然完全不是一個東西!這是怎麼回事呢?
  • 「get your act together」別理解成「一起來表演」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——「get your act together」, 這個短語的含義不是指「一起來表演」,其正確的含義是:get your act together 有條理地行事;合理安排
  • 人靠衣裝?!Finger show大揭底①!!
    GlobalRoyalArt廣州自創潮流品牌,不僅是colourful,讓Finger show專場更豐富,更是霸氣。在2014年和星外星唱片的籤約發布會上的show也是Swag到底年!【眾生】【持融合之心】 【萬物】【皆融合歸一】 【世界】【將會成天堂】【合】新浪微博@-合-FusionIdea品牌
  • 「bow out」別理解成「在外面鞠躬」!
    The singer bowed out of the talent show at the last minute.那位歌手在才藝秀的最後時刻退出了。
  • 勵志電影《叫我第一名》,千萬別讓任何事阻止你追逐夢想!
    Don'tletanythingstopyoufromchasingdreams,stopyourworkorplayorfallinlove── 千萬別讓任何事阻止你去追逐夢想,阻止你工作或玩耍或是談戀愛。
  • 「Show up」是出現,但如果你說「Show you up」,那就尷尬了!
    本期要學的表達跟show這個英文單詞相關,一看到show這個詞,大家應該就能想到它對應的中文是「秀」。比如說,TV show是電視節目,Live show是現場表演,Talk show是脫口秀等等。我們看幾個英語例句,了解一下show up以及show somebody up如何使用吧。① I wish you wouldn't show me up in front of my parents by getting so drunk.
  • 我們跟拍了Show Girl三天,也記錄下宅男的猥瑣
    ■ Beth 在舞臺上表演。互動環節的一個遊戲是,要求觀眾蒙上眼罩,原地轉圈,然後尋找 show girl 的位置。「有個男的明顯作弊啊,故意把頭抬起來,好讓自己看得見,徑直衝過去就把 show girl 撲倒了。太過分了!」Beth 很不理解對面展臺的遊戲設計。「他們要 show girl 坐在男觀眾身上,男生做伏地挺身。那些 show girl 也不敢真的坐,基本就是蹲坐著,很累哎。」
  • 陳奕迅成疫後首名歌手登陸紅館,面對空蕩蕩的座位開show
    新冠肺炎疫情爆發後,紅磡體育館及其他表演場地全面關閉。陳奕迅(Eason)昨日舉行《Live is so much better with Music Eason Chan Charity Concert》網上慈善音樂會,為「演制抗疫基金」籌款,希望為業界解困。
  • 【專題】《Show Me The Money 5》讓人狂熱的理由是?
    由《show me the money》開始到《unpretty rap star》《嘻哈民族》等hiphop藝能節目的雲起中,新一季的《show me the money》出來啦。製作組有著用更華麗與更有深度的新概念來發掘元祖Rap生存藝能節目的潛力。