「get the show on the road」別理解成「去路演」

2020-12-23 餅哥英語口語

大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——get the show on the road, 這個短語的含義不是指「去路演」,其正確的含義是:

get the show on the road 開始行動,開始著手;出發

Come on, let's get this show on the road or we'll be late.

快一點兒,咱們趕快出發吧,否則就來不及了。

Sorry for the delay, folks. I think we're ready to get the show on the road.

很抱歉耽擱了,夥計們。我想我們已經準備好開始行動了。

It's about time they got the show on the road!

是他們開始行動的時候了!

Let's get started! Get the show on the road!

讓我們開始吧,開始行動!

Get this show on the road. We don't have all day. Let's finish the project as soon as we can.

讓我們開始吧,我們的時間不多了。 讓我們儘快完成這個項目!

That's enough socializing; let's get the show on the road. Or else, we'll be here all night.

交際夠了,開始做正事吧。不然,我們要整晚都待在這裡了。

相關焦點

  • 「show-stopper」別理解成「阻止表演的人」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——show-stopper, 這個短語的含義不是指「阻止表演的人」,其正確的含義是:show-stopper 獲得陣陣鼓掌的節目;特別引人注目或令人印象深刻的事物
  • Camel ringtone legend show
    Camel ringtone legend show《駝鈴傳奇》秀震撼來襲!單人票僅售98元起~會跑的實景演藝傳奇,一部演藝,多樣精彩!"Legend of camel bell" show shock!
  • Future – Show You 給你看
    you (Show you off, show you off)還有好多想跟你說 (沒錯 沒錯)There’s a lot I wanna tell you (No doubt, no doubt)特別害怕被你拒絕 (千萬別錯過)Me so scared of failure (don’t wanna let it all out)
  • 「show sb the door」別理解成「把某人送到門口」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——show sb the door, 這個短語的含義不是指「把某人送到門口」,其正確的含義是:show sb the door 趕走(某人);請(某人)離開;給(某人)下逐客令
  • 學會問Yahoo:英語hit the road什麼意思?
    比如:We've got to hit the road.你是去「問」Yahoo,還是直接「問」老師:中文什麼意思?1) 「問」Yahoo:hit the road1. To leave.2.To depart,to begin one's journey, especially on a road trip, to leave for home. 難道直接看這些簡單的英語解釋都看不懂,直接用這些不超過高中英語的英語「理解」英語hit the road都做不到,非得翻譯成中文「才能懂」嗎?這才是我們學英語需要首先解決的問題。
  • 「get hitched」別理解成「搭便車」!
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——get hitched, 這個短語的含義不是指「搭便車」,其正確的含義是:get hitched 結婚Did you hear?
  • Road Trip
    顧名思義,road trip就是三兩好友,一堆家人開著汽車從這裡跑到那裡,有時候為的是探親訪友,有的時候是為娛樂休閒,有的時候也會因為工作家庭兼顧的原因一家人開長途車,用現在時髦的話說,road trip 的意思就是在路上。
  • COSCon'20 & Apache Roadshow- China 精彩收官|數據篇
    COSCon'20 & Apache Roadshow- China 精彩收官!(COSCon'20 & Apache Roadshow- China 開場視頻)本次大會視頻回顧地址:https://segmentfault.com/area/coscon-2020
  • 「get your act together」別理解成「一起來表演」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——「get your act together」, 這個短語的含義不是指「一起來表演」,其正確的含義是:get your act together 有條理地行事;合理安排
  • 【Kick the can down the road】不是遊戲
    It refers to the practice of kicking a can ahead of oneself while walking along a road. So, metaphorically, the phrase means to defer conclusive action with a short-term solution.
  • Teambition 啟動全國敏捷項目管理 Roadshow
    上海2017年7月5日電 /美通社/ -- 協作工具創導者 Teambition 近日啟動了「敏捷 IT 項目管理 Roadshow」活動,全面展示 Teambition 在實踐敏捷項目管理上的先進理念與效率。
  • 莫把英語hit the road「學成」中文「打路」!
    見到英語hit the road,不管三七二十一就是一句中文「打路」嗎?你可以「不懂」英語hit the road的意思,但是不可以養成「開口就是中文」的習慣。這種見英語「說」中文的「英語學習法」一開始就是錯誤的。
  • 【音樂】Old Town Road
    你可能開著你的保時捷I been in the valley但我自由穿梭在山谷中時You ain't been up off that porch, now你的車都還沒開出自家的門廊Can't nobody tell me nothin'無需他人對我說教You can't tell me nothin'你別對我指指點點
  • 千萬別直譯成「make face」!
    ③facelift 這個單詞表達的意思是:面部拉皮手術;去皺整容手術這是指針對臉部的例句:To the Korean fans, the beauty can ,hardly draw a clear line with facelift  .
  • Startup Grind深圳 X Blackbox 九月:迷你路演+Bullpen Capital普通合伙人訪談
    Some of you will also get a chance to pitch in front of the panel of judges consisting of entrepreneurs, investors, and mentors!想要參加路演嗎?
  • 歌曲 | 《Old Town Road》
    這段經歷成為了該曲的靈感來源:渴望事業走上正軌的他將「Old Town Road」比作成功的象徵,而歌詞中反覆出現的「馬(Horse)」不會擁有太多東西,卻可以帶自己到達想去的地方 。為了獲得關注,Lil Nas X每天只睡3個小時,不眠不休地製作和推廣自己的歌曲。