Road Trip

2021-02-17 兩個王老師

說點關於road trip的事。

顧名思義,road trip就是三兩好友,一堆家人開著汽車從這裡跑到那裡,有時候為的是探親訪友,有的時候是為娛樂休閒,有的時候也會因為工作家庭兼顧的原因一家人開長途車,用現在時髦的話說,road trip 的意思就是在路上。

眾所周知美國是個州際公路四通八達,汽車文化相當早熟的國家, 從1900年開始的高速公路萌芽到30年代第一條高速公路的建成,到50年代家用轎車的普及所帶來的高速公路全國統籌規劃,road trip 幾乎成了一種生活方式和態度的代名詞。

其實仔細想想road trip相對於其他依賴於公共運輸的旅行方式,貌似有下面幾個好處, 自由和經濟。

自由很好理解,因為是自己開車,想開就開,想停也可以停,反正高速公路邊上一直都會有加油站,休息區,汽車旅館和快餐店。而且美國的城市建設本身不太依賴公共運輸,就算你坐飛機到達了目的地,想要從機場到你想要到的地方,八成還是需要租車,所以還不如一氣兒開車來得方便自由。 我以前就做過計算的,一個為時一個半小時的飛機行程,你得早起開一個小時到機場,候機1-3小時,下了飛機再花1-3小時租車,去目的地,加起來7,8個小時,其實開車可能4-5個小時也就到了。

經濟這點特別適用於度假中的家庭,一路走一路看,多走些景點,多去些地方,尤其在油價才1塊多1加侖的「古代,」 一家人一輛車走在路上比四張機票還要便宜許多呢。尤其現在各大航空公司都摳門的情況下,開車不失為一種居家的出行方式。

開車旅行你把它說成在路上那是一種很時髦文藝的概念,可是它的過程其實是挺痛苦的。不管多美的風景,看上幾個小時也挺無聊的。尤其有小朋友在後邊不停地問,are we there yet? 每隔三分鐘一個輪迴,還是挺讓人抓狂的,所以樸實的美國人民也發明了很多road trip games用來消遣和排解在路上的寂寞。 下邊跟大家分享幾個。

第一個遊戲是用來考驗大家記憶力的,也叫the grocery game. 就是每個在車上的成員舉例一樣在副食店能買到的東西,以字母順序展開。譬如第一個人說,我可以在副食店買到蘋果(apple),第二個人就要說,我可以在副食店買到蘋果(apple) 和香蕉(banana), 第三個人說,我可以在副食店買到蘋果,香蕉和罐頭玉米(canned corn). 這樣一直列舉下去,總會有人忘記一些東西,也會有記憶力特別好的人勝出。


第二個遊戲叫I spy. 就是我看到了。。。出題的人會說, I spy with my little eye something... 這個something後頭會加上自己看到的那個物件的顏色,或者這個物件名字的第一個字母,或者是這個物件的一個特徵。 猜對的人可以繼續出題。


最後一個遊戲挺好玩的,叫slug bug. bug這裡代表的是大眾出品的beetle 車,最先看到甲殼蟲的小朋友有權捶其他小朋友一拳,並且大喊"slug bug'! 表示勝利。


其實類似的遊戲很多,看起來挺腦殘的是不?不過如果你有過road trip的經驗你就會知道類似的無聊遊戲有多重要啦。

最後想說下最先把oad trip這個概念介紹給王老師的一部電影,它就叫road trip。是和美國派同一類型的青春喜劇片,講的是異地戀一對裡的男生不小心錄了一段情節不堪的錄影帶,並且被不小心郵寄給了自己在德州的女友,為了追回錄影帶,幾個朋友翹課借車開始一段瘋狂的road trip的故事,挺有意思的。大家有空可以看看。


其實拉拉雜雜說了這麼多,是因為王老師之一就要帶著家人去一次road trip了。 自求多福吧。。。哈哈好。

相關焦點

  • 絕美的西海岸線——Kalbarri I 打工度假:西澳公路旅行Road trip
    溫馨提醒:在西澳road trip租車建議最好租SUV或四驅車型,因為西澳有些路段是紅土路(unsealed road)。風餐露宿的日子,雖然有點奔波勞碌,但因此在人生的旅途中,經歷了很多故事,也增長了很多見聞。這,也許就是road trip的魅力之處吧。
  • 周杰倫:Road trip
    周杰倫:Road trip周杰倫:Road trip
  • 用英語感知外國人的生活-我的第一次公路旅行 My first Road Trip
    My first Road Trip【譯】我的第一次公路旅行【單詞】Trip 原型:trip 名詞 [trp] n. 旅行;摔倒;差錯;輕快的步伐 vt. 使跌倒;使失敗;使犯錯;起錨;豎帆 vi.路;道路;途徑;方法My first road trip was horrible.【譯】我的第一次公路旅行很糟糕。【單詞】trip 動詞一般現在時(除第三人稱單數) [trp] n. 旅行;摔倒;差錯;輕快的步伐 vt.
  • 學會問Yahoo:英語hit the road什麼意思?
    比如:We've got to hit the road.你是去「問」Yahoo,還是直接「問」老師:中文什麼意思?1) 「問」Yahoo:hit the road1. To leave.2.To depart,to begin one's journey, especially on a road trip, to leave for home. 難道直接看這些簡單的英語解釋都看不懂,直接用這些不超過高中英語的英語「理解」英語hit the road都做不到,非得翻譯成中文「才能懂」嗎?這才是我們學英語需要首先解決的問題。
  • Trip & Trip
    ▼Mytrip貴州首家精釀啤酒工坊微博@trip-smithinstagram: tripsmith2013微信號:tripsmith2013版權聲明本文所有文字版權,歸貴陽雲巖行匠酒吧所有;未經允許,請勿直接轉載任何內容。
  • hit是擊打,road是路,那hit the road是什麼意思?
    我們知道hit有「擊打」的含義,road有「道路」的意思,那hit the road是什麼意思呢?hit the road的意思是「to leave a place or begin a journey」,即「出發,啟程」。
  • 儀錶盤上的trip是什麼
    【太平洋汽車網】汽車儀錶盤trip叫小計裡程(Trip)和左邊那個累計裡程(Odometer)是不同的,小計裡程便於用戶計算每次出行的公裡數,可以長按清除鍵清零;小計裡程(Trip),是隨機測定甲地到乙地的裡程數。
  • 汽車儀錶盤trip什麼意思
    trip代表的裡程是此次階段清零前的裡程,如果想要重新記錄裡程,可以長按清零。而左邊的裡程是代表車子的總行程,不可清零。trip可以清零,所以可以用它來測定兩地的裡程數,也可以通過它計算平均油耗。汽車裡程表包括由連接同一信號源的兩個液晶數字顯示窗,分別累計本次裡程和總裡程。本次裡程通常有四位數,供短期計數,這是可以清零的。總裡程則有六位數,不能清零,電子式裡程表累積的裡程數字存儲在非易失性存儲器內,在無電狀態下數據也能保存。汽車裡程表一般在駕駛位置正前方。
  • 【音樂】Old Town Road
    歌手:Lil Nas X / Billy Ray CyrusOh, oh-ohohOhohYeah, I'm gonna take my horse to the old town road是呀 我要騎著我的寶馬 在破舊小鎮的街道上肆意馳騁I'm gonna
  • 英文歌曲:It's a Long Road
    (圖片來源於網絡)It’s a long road努力使心情平靜,卻只會讓你心碎It’s a real war那是一場真正的戰爭right outside your front door, I tell you 就發生在你家的門外Out where they』ll kill you 他們真的會殺了你You could use a friend 你有一個朋友可以信任Where the road
  • travel 和 tour 及 journey 和 trip 的區別
    英語中,表達「旅行、旅程」的常用詞有 travel, tour, journey和 trip。 今天與大家共同學習一下這幾個詞的用法區別。1. travel: 泛指旅行的行為,而不特指某次具體的旅行。一般指長途旅行,不強調旅行的目的地。
  • 【Kick the can down the road】不是遊戲
    周末我們學習了Break Bad (點擊回聽)今天咱們學習Kick the can down the road有志提高英文的小夥伴們千萬不要錯過 收 聽 節 目 It refers to the practice of kicking a can ahead of oneself while walking along a road. So, metaphorically, the phrase means to defer conclusive action with a short-term solution.
  • 莫把英語hit the road「學成」中文「打路」!
    莫把英語hit the road「學成」中文「打路」!我國長期以來英語「教學」最大的弊端之一(或者沒有之一)就是從小學到初中,再到高中,再到大學(本碩博),甚至工作之後的英語「業務學習」一直都把英語「學成」了中文!
  • 麥可傑克遜生前經典歌曲匯總Why You Wanna Trip on Me-Dangerous
    wanna teach You got grown people Who can't write or read You got strange diseases Ah but there's no cure You got many doctors That aren't so sure So tell me Why you wanna trip
  • 歌曲 | 《Old Town Road》
    實際上YoungKio在製作Beat的時候採樣了普通Nine Inch Nails樂隊的《34 Ghosts IV》,他並沒有向其中加入任何鄉村音樂的元素,但最終Beat的整體風格卻充滿了美國西部荒野的氛圍I'm gonna take my horse to the old town road我要騎著我的寶馬馳騁在老鎮的街道I'm gonna
  • 冠軍單曲——《Old Town Road》
    據歌手說,歌曲中的「old town road」是指成功,而「horse」則是一種可以帶著自己去想去之處的象徵。這樣說來,可能歌詞會引起很多人的共鳴吧,至少我是真的好想要這樣一匹馬。歌詞如下:Yeah I'm gonna take my horse to the old town road我要騎著馬 馳騁在這老城舊路I'm gonna ride 'til I can't no more我要騎著馬直到我精疲力盡I'm gonna take my horse to the old town road