如果你身邊最重要的人已離開人世,最珍愛的人已棄你而去,你將會如何表達自己內心極其熱烈的思念?
日本歌曲《淚光閃閃》用深沉的旋律與濃濃的腔調將這種強烈的思念如潮水湧來般表現出來。
《淚光閃閃》由演歌歌手森山良子作詞,日本語為《涙そうそう》,「涙そうそう」為衝繩語言,意為「眼淚簌簌地落下來」。森山聽著該曲的曲調,想起已故的哥哥,將自己關於哥哥的回憶與思念結合在一起,為該曲填詞。
在歌詞中,「舊相冊」寫出時光已經久遠的離去,時光久遠感情卻沒有淡反而更加濃烈,形成強烈的反差。我們不得不體會到作詞者情感的深厚。
「不管是晴天還是雨天,你的笑臉總是浮現在我的腦海。」越是想念一個人,尤其是一個曾經幫助自己那麼多的人,我們總在不同場合想起他的表情特徵。一個人的微笑是一個人最溫暖的標籤,因此作詞者時常浮想起哥哥的笑臉。同時作詞者強調了時間的頻率,不管是晴天還是雨天,從想念哥哥的頻率之高直接表現出作詞者對已逝哥哥的思念。
「當記憶慢慢的淡薄,漸漸的離我遠去,我努力的去搜尋你的影子。」 但是人真的永遠都能戰勝時間的流逝麼?作詞者仿佛也遇見了這種難題,隨著時間流逝,記憶也漸漸的淡薄了,關於哥哥的記憶也慢慢遠離作詞者。對於一般的思念的人,我們通常的做法便是任由時間說話,時間總會讓我們自動忘記他,抹去關於他的回憶。但是作詞者的做法與大眾不同,與時間抗衡,記憶越是淡忘,作詞者越是努力費勁心思回憶關於哥哥的一切,阻止關於哥哥的記憶從腦海中抹除。因此本句歌詞進一步更深層次表達出作詞者對哥哥的思念的不凡。
「當沉睡的記憶再次甦醒,我已是淚流滿面,對你的深深的思念,我已經是淚流滿面,想見你,真的想見你,對你的深深的思念,我已經是淚流滿面。」 歌詞中連續多次出現「我已是淚流滿面」,對哥哥的思念已經衝破了作詞者的心裡防線,讓他不淚流不止,與歌曲之名《淚光閃閃》呼應,直接表現作詞者對哥哥深入骨髓的思念,令讀者產生心靈的共鳴。
《淚光閃閃》的音樂節奏百轉千回,就像作曲者心情變換的複雜,讀者們不妨聽一聽日本歌曲《淚光閃閃》,共同體會作詞者與作曲者豐富的藝術表現力。
深夜裡,你是否為過某個人淚流滿面呢?