昨天寫的貝多芬第八交響曲是今晚要看的音樂會的上半場曲目,下半場曲目就是今天寫得這部斯特拉文斯基的《春之祭》。每次聽《春之祭》都會有渾身起雞皮疙瘩那種強烈的震撼感。《春之祭》在巴黎首演失敗,後來逐漸被視為音樂史上一部劃時代的作品。下面第一個視頻就是馬林斯基劇院在春之祭首演一百周年時回到首演的巴黎香榭麗舍劇院重新上演芭蕾舞劇春之祭的視頻,每段舞蹈音樂都有標題,在本文的最後。
《春之祭》,捷傑耶夫,馬林斯基劇院,巴黎香榭麗舍劇院,《春之祭》首演百年紀念演出
1、Le Sacre du printemps sous-titré Tableaux de la Russie païenne en deux parties, est un ballet composé par Igor Stravinsky et chorégraphié originellement par Vaslav Nijinski pour les Ballets russes de Serge de Diaghilev.
芭蕾舞劇《春之祭》的副標題是「俄羅斯異教徒的兩幅圖畫」,由斯特拉文斯基作曲,最初版本由尼金斯基為佳吉列夫的俄羅斯芭蕾舞團編舞。
2、Sa création au théâtre des Champs-Élysées à Paris, le 29 mai 1913, avec Pierre Monteux à la direction de l'orchestre, a provoqué un scandale artistique. Dans le Sacre, Stravinsky approfondit les éléments déjà expérimentés avec ses deux premiers ballets, L'Oiseau de feu et Petrouchka, soit le rythme et l'harmonie.
《春之祭》1913年5月29日在巴黎香榭麗舍劇院首演,樂隊指揮是Pierre Monteux。這場首演釀成了一場藝術風波。斯特拉文斯基在春之祭中在節奏和和聲上大膽突破,把他在之前創作的兩部芭蕾音樂《火鳥》和《彼得魯什卡》中已經彰顯的風格再次進行了發揮。
3、On considère aujourd'hui la partition de Stravinsky comme une des œuvres les plus importantes du XXe siècle. De nombreux chorégraphes tels que Maurice Béjart, Pina Bausch, Jean-Claude Gallotta, Angelin Preljocaj, Martha Graham, Uwe Scholz ou Emanuel Gat en donneront leurs propres versions.
今天,斯特拉文斯基的《春之祭》被視為二十世紀最重要的音樂作品之一,Maurice Béjart, Pina Bausch, Jean-Claude Gallotta, Angelin Preljocaj, Martha Graham, Uwe Scholz ou EmanuelGat等多位編舞大師都根據斯特拉文斯基的音樂編創了自己的芭蕾舞版本。
《春之祭》,現代芭蕾舞劇,二十世紀芭蕾舞團
4、La chorégraphie de Vaslav Nijinski, tout comme la musique d'Igor Stravinsky, plaçant le rythme comme élément principal de l'œuvre, provoquèrent un chahut qui est resté célèbre, ses détracteurs qualifiant l'œuvre de « Massacre du printemps ».
首演版本編舞尼金斯基和作曲家斯特拉文斯基都突出了作品的強烈節奏感。作品在首演時遭遇觀眾的噓聲、鬨笑和怒罵,有人說這不是春之祭,而是《春之大屠殺》。
5、Le compositeur décrit ainsi la représentation dans ses Chroniques de ma vie : « [J'ai] quitté la salle dès les premières mesures du prélude, qui tout de suite soulevèrent des rires et des moqueries. J'en fus révolté. Ces manifestations, d'abord isolées, devinrent bientôt générales et, provoquant d'autre part des contre-manifestations, se transformèrent très vite en un vacarme épouvantable. »
斯特拉文斯基在他的自傳中寫道:「序曲一奏響,觀眾席裡就發出了鬨笑和噓聲,我離開了演出大廳。我感到很憤怒。鬨笑和噓聲一開始還是分散的,後來就連成一片了,這引起了另外一些觀眾的反感,雙方相互鬥法,整個劇場沸反盈天。」
6、À ce moment, Nijinski, qui était en coulisses, debout sur une chaise, criait les indications aux danseurs qui n'entendaient plus l'orchestre. De son côté, Diaghilev ordonnait aux électriciens d'allumer et d'éteindre les lumières en alternance pour tenter de calmer l'assistance.
此時,在後臺的尼金斯基佔到椅子上大聲給臺上的舞者鼓勁兒,因為觀眾的喧鬧,舞者已經聽不到樂隊的聲音了。佳吉列夫則要燈光師將燈光有節奏的忽而調亮忽而調暗,試圖以此讓觀眾安靜下來。
7、Quelques jours après la première représentation du Sacre, Stravinsky tombe malade et passe six semaines à Neuilly-sur-Seine. Pendant ce temps, Le Sacre est accueilli ni scandaleusement, ni glorieusement, à sa première audition londonienne, le 11 juillet, suivie de trois autres la même année, avant que Serge Diaghilev ne retire cette pièce du répertoire des Ballets russes, au motif qu'elle ne rencontrait pas la faveur du public.
首演幾天後,斯特拉文斯基因病在Neuilly-sur-Seine住了六星期。其間,1913年7月11日,《春之祭》倫敦首演波瀾不驚。同年,《春之祭》又上演了幾次,最終佳吉列夫決定從俄羅斯芭蕾舞團的保留劇目中將《春之祭》撤下了,因為他感覺廣大觀眾並不喜歡這部作品。
8、Ce n'est que l'année suivante, en avril 1914, que le compositeur connaîtra le triomphe. Après une audition en concert à Paris, le musicien est porté dans les rues à bout de bras par ses admirateurs.
到1914年4月份,《春之祭》的音樂在巴黎作為音樂會曲目單獨上演,這回取得了巨大的成功。興奮的聽眾們一起把斯特拉文斯基舉過頭頂到街上狂歡。
9、Œuvre de rupture, contrairement aux précédents compositeurs russes qui acceptaient les techniques symphoniques allemandes, Stravinsky pour son Sacre du printemps a utilisé des méthodes complètement « antisymphoniques ». Des blocs de contraste séparés sont juxtaposés comme une mosaïque. Chacune des deux parties commence par une musique lente et calme, puis finit par une explosion.
《春之祭》是一部革命性的作品,斯特拉文斯基並未像之前的俄國作曲家那樣繼承德奧交響樂創作技法,而是使用了完全「反交響」的技法,將對比鮮明的音樂組分像馬賽克那樣拼在一起。兩場都是以舒緩平靜的音樂開始,以火爆迸發的音樂終結。
新英格蘭音樂學院愛樂樂團學生演奏的《春之祭》
10、De plus, bien qu'il ait dit n'en avoir utilisé qu'une seule pour toute l』œuvre (la mélodie d'ouverture du basson), il a transformé une douzaine de mélodies slaves provenant des anciennes festivités pour Le Sacre du printemps.
在《春之祭》中,斯特拉文斯基改變運用了十幾段來自古代節慶活動的斯拉夫旋律,但是他自稱只是在樂曲最開始處用了一段(巴松管吹出的旋律)。
11、Le ballet est écrit pour un orchestre symphonique exceptionnellement grand. Stravinsky produit une grande variété de timbres de cet ensemble, commençant le ballet par un solo de basson nonchalant et finissant par une danse frénétique jouée en tutti orchestral.
《春之祭》的音樂是為龐大的交響樂團所做,整部作品音色極為豐富,從慵懶的巴松管獨奏始,到整個樂隊狂熱的全奏終。
12、Walt Disney choisit le Sacre pour son long métrage d'animation Fantasia qui présentait plusieurs séquences animées mise en musique d'après des chefs-d'œuvre de la musique classique. Le Sacre se situait entre L'Apprenti sorcier et La Symphonie Pastorale et mettait en scène l'apparition de la vie sur terre jusqu'aux dinosaures.
沃爾特·迪斯尼曾經在用古典音樂精品作為伴奏有幾個不同情節的段落組成的動畫長片《幻想曲》中節選了《春之祭》的部分段落,放在了《小巫師》和《田園交響曲》之間,配的畫面是從地球上出現生命到恐龍時代的地球生命發展史。
13、L'utilisation de la musique fut à l'origine d'un contentieux entre Stravinsky et Disney. Celui-ci lui offrit 5 000 dollars pour son autorisation, mais en l'ayant prévenu que même sans son accord il reprendrait l'œuvre car en 1939 Le Sacre composé en Russie avant la Révolution russe n'était pas protégé par les droits d'auteurs aux États-Unis. Stravinsky, à la vue du résultat, ne fut pas satisfait du traitement de la musique écourtée et arrangée.
這一做法引起了沃爾特迪斯尼和斯特拉文斯基的官司。沃爾特·迪斯尼雖然最終支付給斯特拉文斯基5000美元,獲得了使用這部作品的許可,但同時也強調,在當時(1939年),創作於俄國十月革命之前的《春之祭》在美國是不受美國著作權法保護的,所以他可以使用這部作品。後來斯特拉文斯基對動畫片中對自己音樂的剪輯和重新編排並不滿意。
14、Chacun des deux grands tableaux débute par une introduction et comprend un certain nombre de danses menant à la Danse de la terre ou à la Danse sacrale.
《春之祭》分為兩場,每場都有一個引子開頭,然後是一系列舞蹈,第一場以大地之舞結束,第二場以獻祭之舞結束。
15、Premier tableau : L'adoration de la terre
第一場:崇拜大地
1. Introduction (Lento -Più mosso - Tempo I)
引子
2. Augures printaniers — Danses des adolescentes
春天的徵兆-少女之舞
3. Jeu du rapt
劫持的遊戲
4. Rondes printanières
春天的輪舞
5. Jeu des cités rivales
敵對部落的遊戲
6. Cortège du Sage
聖者的隊列
7. L'Adoration de la Terre
崇拜大地
8. Danse de la terre
大地之舞
Second tableau : Le sacrifice
第二場:獻祭
1. Introduction
引子
2. Cercles mystérieux des adolescentes
神秘的少女環舞
3. Glorification de l'élue
讚美被選中者
4. Évocation des ancêtres
召喚祖先
5. Action rituelle des ancêtres
祭祖儀式
6. Danse sacrale
獻祭之舞
(法文來自維基百科,中文自己翻譯,僅供參考;圖片自網絡)
20171015