繪本賞析
作者:Roderick Hunt & Alex Brychta
今天的小故事,是來自《牛津閱讀樹》的《Kipper和巨人》,主人公Biff、Chip和Kipper和他們的爸爸媽媽還有小狗Floopy生活在倫敦,他們還有兩個好朋友Wilf和Wilma。5個小夥伴有一把神奇的鑰匙,每當鑰匙發光,孩子們就會開啟一段奇妙的探險之旅!
在今天的故事裡,Kipper進行了一次有趣的冒險。在那裡,他突然從一個小男孩變成了一個巨人。這到底是怎麼回事呢?我們一起來看看吧~
Kipper was watching television.
Kipper在看電視。
He was watching a programme called 'The angry giant'.
他在看一檔叫做《憤怒的巨人》的電視節目。
He liked the programme.
他非常喜歡這個節目。
The angry giant lived in a castle near a village.
那個憤怒的巨人住在村莊附近的城堡裡。
Nobody in the village liked the giant.
村裡所有人都不喜歡這個巨人。
He was always cross.
他總是發脾氣。
When the giant was cross he stamped his feet and the houses shook.
每次發脾氣時,他就用力跺腳,房子都振動了。
'Oh no!' everyone said.
「哦,不是吧!」大家都說,
'He's cross again. He's always cross.'
「他又發脾氣了!他又生氣了!」
Kipper went to find Chip but he was out.
Kipper去找Chip,但是Chip不在家。
He picked up the magic key and it began to glow.
於是他拿起魔法鑰匙。
'Ooh! ' said Kipper.
鑰匙開始發光,「哦!」Kipper說。
He ran to get Biff but she was out with Chip.
他跑去找Biff,但是Biff也跟Chip出去了。
The magic began to work.
魔法開始起作用。
It took Kipper inside the magic house.
Kipper被帶進了魔法世界。
The magic took Kipper to the gate of the giant's castle.
魔法把Kipper帶到了巨人城堡的門口。
Kipper was frightened.
Kipper嚇壞了。
He saw a signpost.
Kipper看到了一個路標。
It pointed to the village.
指向村莊的方向。
He didn't want to meet the giant,so he went to the village.
他不想去見巨人,所以他向村莊走去。
Kipper came to the village but it was tiny.
Kipper來到村莊裡,卻發現村莊非常小。
Kipper was a giant.
在那裡Kipper就是巨人。
'Oh no!' said Kipper.
「天啊,不會吧!」Kipper說。
'Go away,' yelled the people.
「走開!」村民們大吼。
'We don't want you. We've got one giant.
我們不歡迎你!已經有一個巨人了!
We don't want another one'.
我們不想再有第二個!
The people threw things at Kipper.
村民們朝Kipper扔東西打他。
'Go away,' they yelled.
「走開!」村民們仍在繼續大吼。
'We don't want another giant.
我們不想再有一個巨人!
We don't want you.
我們不歡迎你!
'Stop it,' shouted Kipper.
「別打了」,Kipper喊道。
'I'm not a giant, I'm a boy.'
「我不是巨人,我是個男孩。」
The people said, 'Well, you look like a giant.'
村民們說「但是,你看起來像一個巨人。」
Kipper began to cry.
Kipper哭起來了。
'I'm not a giant,' he said.
「我不是巨人,」他說,
'I'm a little boy and I don't like this adventure.'
「我是一個小男孩,我不喜歡這次冒險。」
'Giants don't cry,' said the people.
「巨人是不會哭的」,村民們說。
Perhaps he is a little boy but he looks like a giant to us.
也許他只是一個小男孩,只是看起來像巨人。
Perhaps he can help us.
也許他能幫助我們。
Kipper helped the villagers to mend their houses.
Kipper幫助村民修好了他們的房子。
He put back the broken roofs.
他把破掉了的屋頂修好放回原位。
'Good old Kipper,' everyone said.
「Kipper太能幹了!」大家都稱讚道。
'The giant threw this big stone at us,' said the people.
「巨人曾經朝我們扔了一塊大石頭,」村民們說。
'We don't want it here,can you put it outside the village?'
我們想把它搬走,你能幫我們嗎?」
'Yes,' said Kipper, 'I'll try.'
「沒問題,我可以試試。」Kipper說。
He picked up the stone and took it outside the village.
他搬起石頭把它挪到了村外。
'Good old Kipper!' everyone called.
「幹的好Kipper!」大家稱讚道。
All the people liked Kipper.
所有人都喜歡Kipper。
'Thank you,' they said.'You have helped us a lot.'
「謝謝你,你幫了我們大忙了。」人們說。
The village band played for him.
村裡的樂隊也為Kipper演奏起來。
The giant came back.
巨人回來了。
He was very angry when he saw Kipper in the village.
當他看到Kipper在村子裡時,他非常生氣。
'I'm the giant here,' he shouted.
「我才是這的巨人。」他吼道。
He ran towards the village.
他跑向村子裡。
Crash! He fell over the stone.
咚!他被那塊大石頭絆倒了。
'Ouch!' he yelled.
「啊,好疼!」他叫道。
The people were frightened but Kipper went to help the giant.
村民們都嚇壞了,但是Kipper卻走過去幫助他。
He picked up the giant's things and put a bandage round his head.
Kipper把他的東西撿起來,在他頭上纏上了繃帶。
Kipper was bigger than the giant.
Kipper比巨人還要大。
'Be a good giant,' said Kipper.
「做一個好的巨人吧!」Kipper說。
'Stop being angry and the people will like you.'
「不要生氣了,村民們就會喜歡你。」
So the giant stopped being angry.
因此,巨人就不再生氣了。
'I'll try to be good,' he said.
「我會儘量成為一個好人的。」他說。
'Hooray!' shouted the people.'Let's have a party!'
「太好了!」村民歡呼起來,「咱們開個派對吧!」
The key began to glow.
這時候,魔法鑰匙又開始發光了。
'It's time for me to go now,' said Kipper.
「我該走了。」Kipper說。
'Goodbye. Thank you for the party.'
「再見了!謝謝你們的派對。」
The magic took Kipper home.
魔法書把Kipper帶回了家。
'Nobody likes an angry giant,' said Kipper.
「沒有人喜歡生氣的巨人。」Kipper說。
'What an adventure!'
「這真是一場奇妙的冒險!」
【END】