《貓》太™爛了,電影院簡直如同standup comedy現場

2020-10-09 朝陽門南小街

這片子從預告片出來我們就開始臍帶了,因為看起來是在太tm奇怪了。想著給真貓看看這片的預告,看真貓什麼反應

真貓直接走掉.gif

我和四個朋友一起去看,大家都很好奇有多爛,結果大周二晚上影廳裡幾乎坐滿了人,看樣子都是跟我們一樣來看笑話的

從電影第一首歌張嘴臺下就開始鼓掌尖叫,該笑的地方笑,不該笑的地方也笑,因為沒有一個地方是該笑的,而這片子的CGI實在是太搞笑了

我覺得這一場放映的觀眾reaction最好直接錄下來和DVD一起發售,比standup comedy的罐頭笑聲還牛逼,這屆觀眾是我見過最牛逼的一屆

CGI的話我們就先不是說人類這種動物鼻子老大兩腳著地不僅有脖子還有眉毛了吧

由於人類兩腳著地,整個片子充滿了詭異的人類大腿和人類小腿,經常有人類踢腿和跳芭蕾,毛髮底下的bodysuit充滿了性暗示

人類的性徵還被模糊了,公的沒咚,母的沒胸

嘔不,這居然讓片子充滿了更多的性暗示!?!?!女主每次和別人蹭毛毛的時候(包括和Judi奶奶蹭毛毛的時候)我覺得她們都要親了。

咋整吧你說

最後劇組都棄療了,Judi奶奶婚戒完全沒P,金光閃閃地出現了兩次。兩次!!!

據說上映十天後片方發了一個更新過的版本給影院,但很顯然我所在的影院都懶得打開新拷貝惹

這片子不應該標【此影評可能有劇透】,因為沒有劇情可以透露,就是一場選秀節目,通過唱歌決出一個天選之貓(Judi:???

女主全程懵逼臉跟嗑藥了似的

我全程一臉迷惑跟看別人嗑藥似的

至於那個天選之貓是怎麼來的呢?

女主:你怎麼了

女主:你進來吧

女主:你快唱歌啊!!

然後DJ drop the beat開始放memory,放完之後Judi Dench直接宣布你就是天選之貓了!!!

?????

此片的一些其他迷惑行為包括

泰勒斯威夫特坐著月亮從天而降居然噴貓薄荷(感覺她那場戲和她的任何一個近期MV和任何一個近期現場都無區別

劇組到底給了Ian爺爺多少錢,讓他在片子用舌頭喝牛奶,喵喵叫,還舔爪子洗臉?!?!

還包括貓吃蟑螂(fake news,貓才不吃,蟑螂也沒那麼小!!)

貓仰頭吃垃圾桶裡撿來的蝦(fake news,貓不仰頭吃東西)

貓(詹姆斯柯登)後背著地(fake news,貓變成永動機也不會後背著地的)

反正爛就對了

至於有多爛?

只有看了才知道。

相關焦點

  • Stand-up Comedy
    那其實今年的這個脫口秀大會吧看著還是有一點點悲涼的就是看著老將們一個一個被淘汰看著老將們一個一個在「淘汰」邊緣掙扎尤其是我心愛的呼蘭,好幾次走到了危險的邊緣都有一種「廉頗老矣「的感覺所以我看到一段描述stand-up comedy的話我覺得也蠻有道理的In stand-up
  • 香港的Stand up Comedy
    或許還是這種形式不太適合國人的娛樂方式吧……至於stand up comedy和中國的「相聲」有什麼不同,知乎上有不少深度的分析帖,有興趣的可以去看看。我在Youtube上刷遍了Russell Peters的表演,他在2013和2015年都來香港做過專場表演,我都去看了。他作為一個印度裔加拿大人,的確是滿場的「外國人」粉絲,熱鬧非凡。
  • 什麼是Stand-up Comedy
    生活太枯燥,給你加點料,別相信廣告,多來看聊笑什麼是Stand-up Comedy真正的stand-up
  • Stand-up Comedy 英國「單口相聲」
    Stand-up comedians stand up on stage and tell funny stories.但是一個長久不衰、備受歡迎的傳統就是 stand-up comedy 單人滑稽喜劇表演。Andrea: Yes, across Britain there are hundreds of comedy clubs.
  • 英文電臺透析20:stand-up comedy臺(英文原版「棟篤笑」)
    Stand-up comedy是西方的一種亞文化,有時被翻譯作「單口相聲」,後來被香港演員黃子華在1990年引入華語區而成了「棟篤笑」,還有被人用粵語音譯為「是但噏」的。比較可惜的是中文stand-up comedy的發展局限在粵語區,甚至可以說是黃子華一個人的獨角戲,其他藝術家的風頭完全被其蓋過。在國語方面,有種說法認為上海周立波的「海派清口」也接近於stand-up comedy。
  • 引領中國stand-up comedy「風潮」的澳洲弄潮兒
    他心想一、兩年"探險"之後,就回到澳大利亞安頓下來,沒想到無意之中,他在上海組織了一場單口喜劇stand-up comedy表演,並一炮打紅。至今,他還被那片土地緊緊地抓住了,無法脫身,而且是越陷越深。這個大男孩就是柯安迪Andy Curtain。
  • 脫口秀,talk show,單口喜劇,stand-up comedy的區別
    先上結論:脫口秀=talk show, 單口喜劇=stand-up comedy。脫口秀是talk show的音譯,單口喜劇的英文名稱是stand-up comdedy。脫口秀 (talk show)是訪談節目,單口喜劇(stand-up comedy)是一個人在臺上講段子的表演形式。然而,大陸人民習慣把這兩種表演形式都叫做「脫口秀」😑。
  • 這個星球上最好笑的25個人:關於Stand-up Comedy的科普和點評
    不過也不是所有的stand-up comedy都是這樣的,超過一半的笑料還是無門檻的存在,所以這篇就是評點我所看過的一些stand-up comedy藝人,很長,建議收藏了慢慢去找視頻看。最大的一個誤區,就是把stand-up comedy和talk show混為一談。真正的stand-up comedy形式上跟單口相聲差不多,就是一個人站著表演。國內的《吐槽大會》、《今晚80後脫口秀》,李誕池子那波人其實都是stand-up comedy。
  • 06/24 中文脫口秀 + English Standup Comedy
    在脫口秀的現場,無論這個人多大咖位,多了不起,他都會用一種平等的身份,和大家一起完成一場演出。演員的角色,更像是你身邊那個愛吐槽的、能為你不停帶去歡樂源泉的沙雕朋友,在喜劇聯盒國,你會收穫無數這樣的朋友。
  • Netflix的野心不止於連續劇,將打造原創紀錄片和stand-up comedy
    縱然《紙牌屋》和《發展受阻》大紅大紫,依然不能滿足Netflix的野心,在致股東的一封信中,Netflix道出了下一步舉措:「繼連續劇之後,我們打算推出紀錄片和stand-up comedy(美國單口喜劇表演)以拓展原創內容。」
  • 樸娜萊新綜《StandUp》定檔!歡樂來襲
    (轉載必究)KBS2TV試播綜藝《Stand Up》預定11月16日首播,是可以聽到多樣出演者人生故事的stand up單口喜劇節目,為觀眾帶來笑容、感動、深刻的意義與諷刺。之前節目已確定由樸娜萊主持,韓國樂隊THE ROSE成員金佑星、Mellow Kitchen分別擔任第1、2期的輔助MC。
  • 中國也有「單立喜劇」:Stand-up Comedy!
    中國終於有了Stand-up comedy!有料兒。有範兒。有格。有品。Budding Pro! Bravo!其實,所謂的脫口秀之說,很扯。Talk Show,就是一個主持人請一幫嘉賓先後或者同時聊天。
  • stand up for和stand up to
    I remember he said to me, 『Rahim,a boy who won't stand up for himself becomes a man who can't stand up to anything.?I wonder, is that what you've become??
  • 您可能會喜歡的10位黑人Stand-up喜劇演員
    1/3 Trevor Noah精彩表演片段* 其他相關stand-up節選視頻在文章末尾 *藉此文章,想為大家推薦十位活躍在美國的優秀非裔stand-up喜劇演員。  The performer is commonly known as a comic, stand-up comic, comedian, comedienne, stand-up comedian, or simply a stand-up.
  • stand up me 和stand up for me怎麼理解
    英語中經常說的stand up sb 和stand up forsb 如何理解,它們有區別嗎? 區別大了!stand up sb =stand sb up 放某人鴿子。舉個例子:My date stood me up this time.
  • 興起為耶穌 | Stand Up !Stand Up for Jesus!
    1Stand up, stand up for Jesus,ye soldiers of the cross!Lift high his royal banner,it must not suffer loss.
  • 8月1日英文脫口秀陣容公布August 1 Stand-Up Comedy Comedians
    歡迎來現場感受英文脫口秀。購票請掃描海報上的二維碼。(Tap and hold the poster to) Scan QR code or scroll down to below "Read more" for English ticketing link: https://www.bagevent.com/event/6697010 脫口秀(Stand-up comedy,單口喜劇)是單人在舞臺上講
  • 英語stand by 和 stand up for 的區別
    英語中,詞組 stand by 和 stand up for 都有「支持」的意思,但是它們的用法有所不同,今天我們一起來學習一下。1. stand by:這個詞組在表達「支持」的意思時,側重指支持某人,後面要接表示人的名詞或代詞。
  • Kurt Dunsing英文脫口秀Shenzhen, Dongguan, Guangzhou Comedy Show
    歡迎來現場感受英文脫口秀。中間有主持人串場。看脫口秀(Stand-up comedy,單口喜劇)最重要的是降低預期,充分參與。Most of his stand-up revolves around his experiences in China, his love for American pop culture and the fact that his girlfriend is smarter than he'll ever be (she demanded we put this part in)
  • 每日一句英譯英:stand-up comedian or talk show
    每日一句英譯英:stand-up comedian or talk show今天「遇到」了一個英語詞彙:He is a stand-up comedian,一看中文:脫口秀。不對呀!A talk show才是習慣了的中文「脫口秀」,怎麼又來個a stand-up comedian?So,What do you mean by saying a standup comedian? What does it mean if you say He is a stand-up comedian?