87版紅樓夢劇組重聚!經典「紅樓夢」千萬不要翻譯為「Red Tower Dream」!你知道怎麼說嗎?

2021-02-19 普特英語考試助手

12月25日,飾演「賈寶玉」的歐陽奮強在微博曬87版《紅樓夢》劇組主演重聚的照片,並發文感謝袁玫(襲人)的精心安排和宴請。照片中,飾演王熙鳳的鄧婕、飾演平兒的沈琳、飾演惜春的胡澤紅等主演同框合影,笑容燦爛。你還能認得出各位老師們分別飾演的是誰嗎?

當然了,此情此景讓很多人想到了林黛玉,很有網友紛紛感嘆「世上再無林妹妹」。陳曉旭版的林妹妹讓人印象深刻,是大家心目中唯一的「林黛玉」。

相信有很多小夥伴們都對《紅樓夢》中的某些情景印象深刻,你肯定也會覺得裡面一些詞或者某句話寫的特別好。普大今天就帶大家重溫一下經典的《紅樓夢》,首先要搞懂的就是《紅樓夢》用英語怎麼說。

如果我們把「紅樓夢」直譯為「Red Tower Dream」那肯定是不準確的,先來和普大看下有關《紅樓夢》的英文簡介:

看完英文版的視頻介紹,你就會發現裡面把《紅樓夢》翻譯為了「The Dream of the Red Chamber」,「 Chamber」表示「室,內庭,會客室」。

此外,《紅樓夢》又稱為《石頭記》,所以我們可以把它翻譯為「The Story of the Stone」,在視頻開頭,這樣介紹《紅樓夢》:

The Dream of the Red Chamber also called The Story of the Stone,was written by Cao Xueqin in the middle of the 18th-century during the Qing dynasty. The book is one of the Four Great Classical Novels of China and considered the greatest of them all.

《紅樓夢》又名《石頭記》,是由18世紀中期清朝的曹雪芹所著。《紅樓夢》是中國四大名著之一,並被列為四大名著之首。

《紅樓夢》還可以翻譯為「Dream of the red Mansions」。此前,《紅樓夢》被改編為西洋歌劇,首次以這樣的形式讓老外知曉中國的《紅樓夢》。歌劇版的《紅樓夢》在美國首演後,獲得一致好評,外媒紛紛稱讚這部經典的著作,當時,外媒乃至國內的一些媒體在說《紅樓夢》時,都翻譯為「Dream of the red Mansions或者The Dream of the Red Chamber」。

相關報導:

He has commissioned Tony Award-winning playwright David Henry Hwang, Chinese-American composer Bright Sheng, Taiwan director Stan Lai and Taiwan designer Tim Yip to distill Dream of the Red Chamber into a three-hour opera, which will have its world premiere in fall 2016. The operatic work is based on the Chinese classic novel The Dream of Red Mansions.

所以,《紅樓夢》最常見的三種英文名就是:

Dream of the red Mansions

The Dream of the Red Chamber

The Story of the Stone

視屏中還有一段《紅樓夢》的主題曲《枉凝眉》,普大為大家分享一下英文版的歌詞,先來聽聽中文版的《枉凝眉》:

版本一:David Hawkes譯

One was a flower from paradise, 

One a pure jade without spot or stain.

一個是閬苑仙葩,一個是美玉無暇。

If each of the other one was not intended, 

Then why in this life did they meet again?

若說沒奇緣,今生偏又遇著他;

And yet if fate had meant them for each other, 

why was their earthly meeting all in vain?

若說有奇緣,如何心事終虛化?

In vain were all his anxious fears:

All, insubstantial, doomed to pass,

一個枉自嗟呀,一個空勞牽掛。

As moonlight mirrored in the water

Or flowers reflected in a glass.

一個是水中月,一個是鏡中花。

How many tears from those poor eyes could flow,

Which every season rained upon her woe?

想眼中能有多少淚珠兒,怎經得秋流到冬盡,春流到夏!

版本二:楊憲益、戴乃迭夫婦譯

One is an immortal flower of fairyland, 

The other fair flawless jade,

一個是閬苑仙葩,一個是美玉無暇。

And were it not predestined 

Why should they meet again in this existence?

若說沒奇緣,今生偏又遇著他;

Yet, if predestined, 

Why does their love come to nothing?

若說有奇緣,如何心事終虛化?

One sighs to no purpose,

The other yearns in vain;

一個枉自嗟呀,一個空勞牽掛。

One is the moon reflected in the water,

The other but a flower in the mirror.

一個是水中月,一個是鏡中花。

How many tears can well from her eyes?

Can they flow on from autumn till winter,

From spring till summer?

想眼中能有多少淚珠兒,怎經得秋流到冬盡,春流到夏!

聽完《枉凝眉》是不是有些意猶未盡呢?普大這就再給大家分享一些《紅樓夢》裡面的經典詩詞,喜歡記得收藏哦!(充當一下文藝範~)

開篇:

滿紙荒唐言,一把辛酸淚!

Pages full of idle words

Penned with hot and bitter tears:

都雲作者痴,誰解其中味?

All men call the author fool;

None his secret message hears.

假作真時真亦假,無為有處有還無。

When false is taken for true, true becomes false;

If non-being turns into being, being becomes non-being

黛玉:

閒靜時如姣花照水,行動處似弱柳扶風。

In stillness she made one think of a graceful flower reflected in the water;

In motion she called to mind tender willow shoots caressed by the wind.

王熙鳳:

一雙丹鳳三角眼,兩彎柳葉吊梢眉;

Eyes like a painted phoenix, 

eyebrows like willow-leaves, 

粉面含春威不露,丹唇未啟笑先聞。

the ever-smiling summer face of hidden thunders showed no trace; 

the ever-bubbling laughter started almost before the lips were parted.

葬花吟(節選)

花謝花飛飛滿天,紅消香斷有誰憐?

As blossoms fade and fly across the sky,

Who pities the faded red, the scent that has been?

試看春殘花漸落,便是紅顏老死時。

See, when spring draws to a close and flowers fall,

This is the season when beauty must ebb and fade;

一朝春盡紅顏老,花落人亡兩不知。

The day that spring takes wing and beauty fades

Who will care for the fallen blossom or dead maid?

紅豆詞:

滴不盡相思血淚拋紅豆,開不完春柳春花滿畫樓,

Like drops of blood fall endless tears of longing,

By painted pavilion grow willows and flowers untold;

睡不穩紗窗風雨黃昏後,忘不了新愁與舊愁,

Sleepless at night when wind and rain lash gauze windows,

She cannot forget her sorrows new and old;

黛玉湘雲聯詩:

寒塘渡鶴影,冷月葬花魂。

A stork’s shadow flit across the chilly pool

The poet’s spirit is buried in cold moonlight.

來源:楊憲益,戴乃迭夫婦和英國漢學家大衛·霍克斯(David Hawkes)英譯版本

在《紅樓夢》中,普大喜歡「寒塘渡鶴影,冷月葬花魂。」這句話,覺得意境優美,妙不可言。你喜歡哪一句呢?如果你還知道裡面其他優美的詩詞或句子,也可以留言和大家分享哦!

普特英語編輯整理

熱門回顧

李子柒爆火海內外 被央視點名:所有的成功都源於「熱愛」  你羨慕這樣的生活嗎?

「方便麵」千萬別說成「convenient noodles」!老外聽了容易鬧笑話!

為什麼很多人聽力無法提高?

原因可能有:

▪沒有選對材料,聽過難或簡單的聽力材料;

▪沒有刻意訓練,只是不斷聽,沒有糾正自己的錯誤;

▪大多數人都會涉及到的一個問題,堅持不下來。

普特最新推出100天聽力進階訓練,通過發音技巧的講解來提升英語聽力,包含初中高三個等級,精選新概念2,英文播客,科學60秒,影視片段原聲等素材,難度逐漸增加,每一篇素材都有詳細的語音規則的講解,口語和聽力可以一起通過訓練得到質的提升。

福利:

拼團立減30元,課程永久有效。購買後即可開始學習(每天可以同時學習初中高各一課)

快速提升英語聽力~

相關焦點

  • 87版《紅樓夢》三十周年重聚音樂會 高品質演出陣容引關注
    87《紅樓夢》劇照  2017年是87版《紅樓夢》開播30周年,值此具有紀念意義之日,歐陽奮強集合劇組眾人一起舉辦三十周年重聚音樂會,為87版《紅樓夢》過這場「30歲生日」。  陳力  此次87版《紅樓夢》開播30周年紀念活動將聯合北京曹雪芹學會、北京曹雪芹文化發展基金會發起的第八屆曹雪芹文化藝術節以「1987,我們的紅樓夢
  • 87版《紅樓夢》播出三十多年 這些幕後故事你知道嗎?
    圖片來源:87版《紅樓夢》視頻截圖  經典之作的幕後故事  從播出至今,87版《紅樓夢》一直是人們心目中難以逾越的影視佳作。  「《紅樓夢》是中國人心尖上的寶貝,一聽說拍攝,誰來導演?誰設計服裝?大家都關注。」在王立平看來,曹雪芹這部作品本來是中國文學史、藝術史上空前的一部經典。
  • 87版紅樓夢 再聚首,你走出了30年前的那場夢了嗎?
    87版《紅樓夢》是幾代電視觀眾無法忘懷的經典之作,已經重播有幾千次了,這裡面的每一個人物都是無法超越的經典,真真是把曹雪芹先生當時刻畫的人物形象完全顯現了出來,這也成了這三十幾年來大家反覆重刷的一部劇作。為了紀念87版《紅樓夢》歐陽奮強老師在2017年6月17日組織了一個紅樓劇組重聚慶祝活動,把能邀請到的紅樓劇組裡面的人都邀請回來。
  • 87紅樓夢演員重聚 歐陽奮強鄧婕同框您還能認出來幾個
    87紅樓夢演員重聚 歐陽奮強鄧婕同框您還能認出來幾個時間:2019-12-27 22:38   來源:今日頭條   責任編輯:毛青青 川北在線核心提示:原標題:87紅樓夢演員重聚 歐陽奮強鄧婕同框您還能認出來幾個 近日,87版《紅樓夢》賈寶玉扮演者歐陽奮強在社交平臺發布了兩張《紅樓夢》演員重聚的合影,並配文:渡聖誕,迎元旦,
  • 你不知道的87《紅樓夢》趣事。
    87版電視劇《紅樓夢》,被譽為「中國電視史上的絕妙篇章」「不可逾越的螢屏經典」,承載著億萬電視觀眾的記憶,也記錄著眾多少男少女人生最美時光。楊曉玲,87版《紅樓夢》中的夏金桂的扮演者。楊曉玲飾演的夏金桂,刁蠻撒潑,蠻橫無理。然而,在她最初進入《紅樓夢》劇組時,導演給她設定的角色,其實是第一美女薛寶琴。當時導演組覺得薛寶琴見多識廣應該選一個洋氣一點的女孩子來扮演,而楊曉玲正是具有這種氣質的女孩子。所以,最初導演告訴楊曉玲,如果沒有什麼意外,薛寶琴就是你!
  • 32年後《紅樓夢》劇組重聚,「襲人」袁枚成功上位取代「林黛玉」
    32年後《紅樓夢》劇組重聚,「襲人」袁枚成功上位取代「林黛玉」人生如戲,戲如人生。這句話在《紅樓夢》中最能體現。而說起《紅樓夢》應數87版的最為經典,劇中的人物和情節都與現實生活中的情況不謀而合。近段時間,《紅樓夢》劇組重聚,讓無數人感慨不已。不由得回想起《紅樓夢》中的情境,那我們接下來就說一說《紅樓夢》中主演們的故事吧!32年後《紅樓夢》劇組重聚,「襲人」袁枚成功上位取代「林黛玉」。
  • 87版紅樓夢女演員當年劇組對比照,林黛玉的劇照,每一張都是經典
    一部紅樓夢成就了我們文學史上的另一個世界,很多人喜歡讀紅樓夢,最重要的就是能感覺到它書中的世界。再另上87版經典電視劇給了我們太多的回憶,紅樓夢成為了文學史上一個繞不開的話題。回想起87版的紅樓夢,不管是從音樂,還是選址的道具,劇線還是服裝的搭配上面。
  • 無法超越的經典!87版《紅樓夢》全集點播來啦!
    無法超越的經典!87版《紅樓夢》全集點播來啦!完整觀看最經典的1987版 《紅樓夢》
  • 87版《紅樓夢》:30多年前的一場舊夢,今朝猶未醒
    不管別人怎麼說,我一定要演好她。」和劇組的其她女孩不同,陳曉旭在一開始就確定自己是為了林黛玉而來。在寄給《紅樓夢》劇組的一個沉甸甸的大信封中,陳曉旭寫了一封厚厚的自薦信,寫自己對《紅樓夢》的熱愛,寫自己對林黛玉的鐘情。裡面還裝有她的一張畫報封面、幾張不同角度的小照和兩張簡報。簡報上是她發表在某雜誌上的兩首小詩。
  • 87版《紅樓夢》「尤二姐」:拍攝結束後,選擇了息影赴美留學
    》絕對是經典中的經典,國內外有不少學者熱衷於研究"紅學"。這四部經典名著都曾被改編搬上螢屏,多年以來也是幾次改版重拍,比如李少紅版的《紅樓夢》,火了一大批青年演員,不過最經典的還屬87版《紅樓夢》。這版由王扶林導演拍攝的紅樓是一代人永遠的記憶,當年導演為了拍攝好這部戲,整整在家閉關一年,仔細研磨原著,他請來三位研究紅學的學者裡泰鬥級人物作為編劇,光定稿劇本就用了近26個月。
  • 與87版紅樓夢相比,為何新版紅樓夢飽受詬病?
    87版紅樓夢可以說是經典中的經典,不僅參演的演員通過這部電視劇為觀眾熟知,而且時至今日這一版本的紅樓夢仍然廣受觀眾好評。
  • 經典的成功與遺憾 87版《紅樓夢》電視劇觀感
    #87版《紅樓夢》是第一部將古典名著整部書改編的電視連續劇。這是87版電視劇《紅樓夢》取得成功的經驗,也應該成為我們發現其遺憾的依據。忠於原著即成功,否則必然留下遺憾。87版《紅樓夢》的服裝和音樂是兩大亮點。87版《紅樓夢》成為經典,這兩個人功不可沒。
  • 87版《紅樓夢》演員人生軌跡,和劇中人物驚人相似
    87版的《紅樓夢》可以算是一代人心中的經典之作,這部劇已經重播了千萬次,被稱為「不可逾越的經典」和「中國電視史上的絕妙篇章」。▲主創人員訪問香港該劇一播出就引起了全國轟動,劇中的演員形象更是成為經典,甚至配角也是性格鮮明,難以超越。後來雖然有不少名導翻拍《紅樓夢》,但是87版的這部經典之作,是無人能超越的。
  • 她設計了2700套戲服,讓87版《紅樓夢》驚豔了30年
    87版《紅樓夢》之所以能夠成為經典,跟它的2700套服裝是分不開的。而這2700套戲服,均出自一人之手。她就是87版《紅樓夢》服裝設計師——史延芹。前陣子,哥赴蘇州採訪了史老師……(視頻內有大量珍貴高清美圖,不要錯過呦)(聊天過程長達2個小時,短視頻無法承載所有精彩內容,哥再用圖文整理一下重點)「差點錯過紅樓夢」其實很少有人知道,史延芹差一點沒當上87版《紅樓夢》的服裝設計師。
  • 87版《紅樓夢》——從小說到電視劇的成功之路
    本文以87版央視電視劇《紅樓夢》為例,試圖從導演、編劇、演員、影視音樂等構成電視劇要素的各方面來多角度、多方位的分析其改編成功的原因,並結合當下的「改編熱」、「翻拍熱」這一現象來說明經典之所以成為經典的原因。力求以此論證小說成功改編為影視劇所要具備的條件,以及其對文化宣傳所起到的重大作用。
  • 為什麼87版《紅樓夢》電視劇如此成功
    87版《紅樓夢》拍攝和後勤團隊用自己的責任、用自己的才華、汗水和最大的努力,用電視劇《紅樓夢》築起了一道廣播電視的製作高牆,被億萬觀眾奉為心目中的經典。 到底是什麼導致如此優秀呢?
  • 經典的成功與遺憾──87版《紅樓夢》電視劇觀感
    馮其庸先生肯定該劇是對《紅樓夢》有史以來最大的普及。愛之愈甚,求之愈苛。因為諸多第一,使它成為經典。因為它是經典,其缺憾的危害就愈大。請原諒我用了危害這個詞,本文就談談它的成功與遺憾,甚至「危害」。因為關於《紅樓夢》的學術是非很多。對文學名著必須懷有敬畏之心,改編的首要原則就是要忠於原著。這是87版電視劇《紅樓夢》取得成功的經驗,也應該成為我們發現其遺憾的依據。忠於原著即成功,否則必然留下遺憾。87版《紅樓夢》的服裝和音樂是兩大亮點。87版《紅樓夢》成為經典,這兩個人功不可沒。
  • 30年後,87版《紅樓夢》演員命運和人物竟然驚人相似?
    87版《紅樓夢》曾在當年造成萬人空巷的收視盛況,現在也被認為是《紅樓夢》影視改編作品裡無法超越的經典。30年來,這部被重播了幾千次的電視劇,早就成為了幾代觀眾共同的影像記憶。為了慶祝《紅樓夢》播出30周年,劇組開展了系列慶祝活動。
  • 他是87版紅樓夢被遺忘的人 很難想像紅樓夢竟誕生於他的鏡頭下
    李耀宗,是87版《紅樓夢》的總攝影師,畢業於北京廣播學院表演專業,在《紅樓夢》的劇組拍攝,一待就是三年,傾注了自己的獨特見解。李耀宗認為,在攝影紅樓夢人物上,先是唯美的。第一色彩要把唯美放在第一位。為了拍攝好每個鏡頭,劇組研究一種工筆重彩的拍攝手法,符合中國傳統式、唯美的,美人兒的那種感覺。拍攝時,在布光的這個問題上,正好跟那個所謂的要求光要充足一點、要平一點,這個理論和美學觀點相吻合。《紅樓夢》全部都是單機拍攝,沒有多機共同一次完成。
  • 87版紅樓夢原來還有另外一個版本,可惜我們再也看不到了!
    我們現在看到的87版紅樓,最後六集並沒有按照現在通行的百二十回紅樓夢進行改編,而是周雷、劉耕路、周嶺三位編劇,根據脂批等相關線索,按照曹公原意進行了創造性改編的,這也是它今天能夠成為經典的主要原因之一。