日本航空玩變臉?簡體中文網站標「中國臺灣」 繁體版變「臺灣」

2021-01-15 中國臺灣網
日本航空玩變臉?簡體中文網站標「中國臺灣」 繁體版變「臺灣」

2018年06月19日 10:16:00來源:中國臺灣網

  

日本航空繁簡中文網站對中國臺灣地區的標註不一。(圖片來自日本航空官網)

  中國臺灣網6月19日訊 據臺灣「東森新聞雲」報導,有網友發現,日本航空(Japan Airlines)與全日本空輸(All Nippon Airways)兩家航空業者,其官方網站簡體中文版中出發地標註臺灣地區為「中國臺灣」,而一旦換成繁體中文版則變為「臺灣」。

  此前,中國民用航空局在4月25日致函44家外國航空公司,要求這些公司在信函發出之日起30日內糾正其官網相關內容中違反中國法律、違背一個中國政策的錯誤做法。截至5月25日,44家外國航空公司中已有18家完成了整改,26家因技術原因申請延期並承諾整改,承諾整改完成時間最早為5月28日,最晚為7月25日,中國民用航空局已復函同意。中國民用航空局表示,將密切關註上述航空公司的整改情況,並依法保障外國航空公司在華開展航空客貨運輸業務的權利。

  中國外交部發言人華春瑩曾在6月5日表示,世界上只有一個中國,香港、臺灣、澳門從來都是中國的一部分,這是客觀事實、基本常識,也是國際社會的普遍共識。相關問題不是普通的程序性或技術性問題。中方有關部門通知體現了中國政府在一個中國原則上的一貫、堅定立場,有關要求合理合法,絕不是什麼「政治幹預」或者「政治壓力」。任何在中國經營的企業都應遵守中國的法律法規,尊重和遵守一個中國原則,這是最起碼的遵循。

[責任編輯:扶海濤]

相關焦點

  • 任天堂網站將繁體中文寫成臺灣文 兩岸網友都怒了
    曾出品「超級瑪麗」(Super Mario)的日本遊戲公司「任天堂」(Nintendo)近日犯了一個錯誤被網友發現:其官方英文網站中一則通知一度將「繁體中文」寫成了「Taiwanese」,並因此受到一些網友指責。環球網記者29日下午登陸任天堂(美國)網站發現,相關通知已經把「Taiwanese」改成了「Traditional Chinese」。
  • 金蟻雲臺灣集運系統為什麼一定用「中文繁體版本」呢?
    前幾天,有位小姐姐問:Anna,全球疫情影響這麼大,我現在只想做「臺灣集運」,金蟻雲臺灣集運系統有沒有「中文繁體版本」呀?Anna根據多年的實戰經驗總結:金蟻雲集運系統開發的不僅有中文簡體版本和中文繁體版本,還有英文版本和其他語種版本的。集運系統要用哪種版本的?
  • 天下第一的《塞爾達》中文來了 選擇簡體還是繁體?
    而隨著國內玩家的購買力不斷上升,越來越多的遊戲商選擇加入中文,就連固執的任天堂也沒有例外。今天(2月1日)上午九點,《塞爾達傳說:荒野之息》的中文補丁終於來臨,無數英語苦手的玩家都紛紛撕開遊戲卡帶的外包裝,開始了這段奇幻的冒險之旅。這次發布的中文補丁分為繁體和簡體兩種,於是,慣例的「繁簡翻譯之爭」毫無懸念的再一次上演。
  • 「百度知道」給臺灣的啟示
    根據報導,全球最大的簡體中文搜尋網站百度,為了產品及服務能夠朝國際化發展,特別於今年3月成立」百度知道「臺灣版網頁,以繁體版切入臺灣網路問答領域的市場,此舉除了測試華人繁體市場水溫之外,也期望透過搶佔臺灣「發問互動」的市場商機,進一步建立在地化的基礎,以為邁向國際化做準備。
  • 觸及靈魂的考驗來了,wifi標中國臺灣你用不用?
    WiFi網絡聯機畫面中,臺灣稱呼由「中華民國」改為「中國臺灣」,旗幟也由「青天白日旗」改成了五星紅旗。臺網民爆料的亞昕福朋喜來登酒店WiFi網絡聯機畫面聯合新聞網報導稱,有臺網民在飯店裡設定Wifi的選項時,意外發現該網頁繁體中文的選項寫「中國臺灣」,還直接配上五星紅旗。他感到不可思議,於是截圖發在臉書「爆廢公社」上,並直言「歡迎記者訪問」。
  • "百度知道"臺灣版試水臺灣網絡 搶華人市場
    大陸最大搜尋引擎百度力拼產品國際化,特別成立「百度知道」臺灣版網頁,搶佔臺灣「發問互動」的華人繁體市場龐大商機。   兩岸交流愈來愈密切,百度也進軍臺灣網絡市場測試水溫。百度嘗試國際化目標之一的「百度知道」臺灣版網頁,已於今年三月上線,搶攻臺灣民眾的網絡用戶習慣。
  • 推薦這個臺灣最大的電子書網站
    英文書讀不懂,中文書又讀不到,為了解決這個問題,我尋找了各大中文書網站,最後發現 讀墨 這個繁體中文電子書網站能夠完美地解決以上的問題。少數派之前也介紹過國內的電子書網站,少數派(ID:sspaime),在後臺回復「Kindle」GET 到更多。▍為什麼讀繁體中文書?
  • 《刀劍神域》劇場版動畫《序列之爭》突現簡體中文官方網站
    《序列之爭》的消息,向中國Fans發信表示該作官網已經上線,並且有中文頁面,最關鍵的是中文頁面的文字不是繁體中文而是簡體中文,新作頁面目前有日英德中四種語言可選。,這或許預示著《序列之爭》將會在中國大陸地區公映。
  • 桌遊新聞| 《瘋狂桌遊店》簡體中文版即將發布
    月光桌遊展的時候看見《瘋狂桌遊店》就很是喜歡,作為10餘年桌遊行業的從業人員,也參觀學習了各式各樣的桌遊店,能把桌遊店的經營融入到一款桌遊中讓大家理解也是很不容易的一件事,於是果斷下手拿下了中文簡體版本
  • 《口袋妖怪 太陽/月亮》正式公布 簡體中文確認!
    遊戲時光微信號:VGTIME2015《口袋妖怪》正統新作公布,簡體中文與繁體中文確認
  • Switch將於12月1日登陸韓國和臺灣,臺版無中文.
    Switch今年3月首發時登陸了美國,日本,歐洲和中國香港地區,如今這款主機和掌機混合硬體即將在更多的國家和地區上市,其中包括亞洲地區的韓國和中國臺灣
  • 英雄聯盟手遊:中文版即將上線!12月初中國臺灣等地公測!
    公共 Beta 測試版將於太平洋時間 12 月 7 日(當地時間 12 月 8 日)上線越南、大洋洲和中國臺灣省別的不說,事哥最關注這個上線中國臺灣省。臺灣省的上線,意味著遊戲將會有繁體中文版本!雖說還是沒有簡體中文版本,但是這個繁體中文版本總是比日文和韓文版本看起來順暢。
  • 《十三機兵防衛圈》公布中文版發售日期 支持簡體中文
    SEGA宣布PS4遊戲《十三機兵防衛圈》中文版將於3月19日發售,支持簡體中文字幕。
  • Telegram 簡體中文語言包
    該軟體由俄羅斯兄弟尼古拉杜洛夫和帕維爾杜洛夫於2013年創辦,後者還是俄羅斯知名社交網站vkontakte的創始人。2018年3月,telegram稱其月活用戶已達2億。直接點擊連結更改語言: tg://setlanguage?
  • 《遊戲王OCG》系列實卡將推出簡體中文版 一起決帶笑
    在這二十多年間,國內玩家想要玩到正版的遊戲王OCG,只能購買日版,或是臺灣出版的繁體中文卡片,價格昂貴不說,購買起來也很麻煩,最近,KONAMI官方授權的簡體中文版卡片即將上市,大家的青春又回來了。 通過這條視頻我們得知,遊戲王官方授權的正版卡片將在四月份在中國大陸地區發售,並和日本地區同步,但四月份發售的還是日文版卡片。
  • 【圖說天下:臺灣如何玩轉電商?】
    這也許是一方面,另一方面,是這些強大超商體系不斷更新的技術商業知識體系,常有各種創意和最前沿的技術學習法。當前在臺灣的跨境電商形式主要有海外代購、跨境電商的環球物流與本地架站的海外直購。1、海外代購內容模式代購網站(代購版B2B/2C): Myday買對。M
  • 臺灣樂天怎麼樣?日本樂天台灣站開店入駐指南
    日本大規模的電子商務平臺-樂天株式會社於海外成立的第一家子公司.從電子商務領域深耕臺灣,並不斷持續......
  • 把「臺灣」標為「中國臺灣」,臺當局跳腳:逼電信商停賣華為手機
    據臺灣聯合新聞網14日報導,華為手機過去如果使用繁體中文系統,在地區部分會顯示「臺灣」字樣。今年8月初,大陸部分網民向華為提出抗議,因此華為在系統更新中將繁體中文版地區顯示更改為「中國臺灣」。有島內輿論認為,華為是大陸指標性企業,NCC為選戰挑戰兩岸企業最不願碰觸的政治敏感帶,也引起外界擔憂臺版85度C、一芳水果茶事件重演。「工總」秘書長蔡練生憂心忡忡地稱,越來越多基於政治考慮而設下的規則,將徒增企業不必要的困擾,讓臺商成為夾心餅乾,左右為難。
  • 別激動,這是臺灣版:《CSS Secrets》繁體中文版深度測評
    《CSS Secrets》繁體中文版日前在臺灣出版。
  • 愛奇藝將建繁體中文網站
    「愛奇藝2015視頻營銷推介會-臺北場」於4月24日在臺北舉辦,臺灣地區的廣告代理商與廣告主盛情參與。