作者 | Peter Bradshaw
翻譯 | 知和翻譯組
排版 | Anicca
* * *
Warren Beatty shows the card which testifies Moonlight won best picture.
* * *
《月光男孩》獲得第八十九屆奧斯卡最佳影片,這部關於家庭、種族、自我認同、愛情等方面的影片,描述了Black童年、少年到青年的三個階段,鏡頭語言在時間與音樂中延伸,像是在迷幻的夢境中,細膩,溫柔,戳中觀影者的內心。
* * *
電影《月光男孩》精妙地糅合了藝術技巧和其承載的情感。這部影片改編自TarellAlvin McCraney未上演的劇作「In Moonlight Black BoysLook Blue」(月色中的黑人男孩是藍色的),由Barry Jenkins創作並執導,講述了一位非裔美國青年的成長故事。影片呈現了主人公人生的三個階段,好似聖壇上的三聯畫。全片充滿力量與寬容,如同直接注入血液一般讓你充分感受到人物的思想與情感。看完這部電影,你似乎覺得思想更加敏銳,腳步更加輕盈。
愛情、性、生存、母親、父親的形象是這部電影的主題,而父親的形象由於父親本人的缺席顯得更為突出。《月光男孩》讓我想起John Singleton, Terrence Malick和Charles Burnett, 還有Edmund White的小說《A Boy’s Own Story》。影片的結構甚至讓我想到了託爾斯泰的自傳體三部曲《童年》、《少年》與《青年》。當中有一系列的直觀的、令人陶醉的夢境,突然的思想湧動,迷幻的特寫鏡頭,華麗的電影配樂。Jenkins並不羞於一個恍惚無言的孩童嬉戲場景中突然奏起莫扎特的《天主頌》。
主角叫做Black:男子氣概,渾身肌肉,鑲著金牙,沉默寡言。他離開監獄,遠離家鄉邁阿密,準備開始一段新的生活,而結果卻是在亞特蘭大陷入「困境」——在街角交易毒品。但Black有一個一直瞞著他人、甚至瞞著自己的秘密:他是同性戀。他是如何到這步境地的?
Jenkins給我們講述了主角生命中的故事:當他還是孩子時被稱為「小不點」(由Alex Hibbert扮演),總是被作弄,還要擔心自己吸毒的母親Paula(由Naomie Harris扮演)。成為一個少年後,他叫做Chiron,由Ashton Sanders扮演,但無疑仍是原先的那個孩子,只是長大了。他依舊瘦弱,笨拙,由於長期承受的Terrel(由Patrick Decile扮演)邪惡的霸凌而時刻保持著警惕的沉默和自衛的姿態。而Terrel似乎對於Chiron和同學Kevin(童年由Jaden Piner扮演,少年由Jharrel Jerome扮演)間日益升溫的曖昧關係有著惡毒的第六感。最終,由於憤怒、自我憎惡和入獄經歷,Chiron變得健壯,鍛鍊出了強壯的肌肉,步入了他成長曆程的最後階段,改名Black(由Trevante Rhodes扮演)。之後他接到了一通來自過去的電話,來自出獄後,成為了一名廚師的缺席父親Kevin(由André Holland扮演)。
影片的敘事線由一個出色的角色表演開始,也因此而被聚攏起來。這個角色只在第一幕出現:由MahershalaAli飾演的Juan。他是邁阿密毒梟,卻在看到「小不點」被其他孩子欺負時像父親一樣保護他的。Juan讓「小不點」偶爾在他家借住,照顧他,還給他上了一節帶著洗禮色彩的遊泳課。Juan為他提供了食物、舒適和保護,但也提供了毒品。他是一名有爭議的看護者和榜樣,和「小不點」及其母親的關係更是難以言表地痛苦與諷刺。藉此Jenkins也展現了Black自身矛盾的命運,仿佛在遇到Juan之後就已註定的人生。
Juan and Black
三個不同演員的出演是電影戲劇性承接的一個顯而易見的部分:一個形式上高度風格化的效果,將每個新的蛻變作為一個節點。這與Richard Linklater的實時電影《少年時代》如同地質演變般漸進的變化完全不同。但它不會讓你有距離感。有趣的是,Naomie Harris的表演貫穿於整部電影之中,而她的角色的變化微妙而又自然:她因為吸毒而容貌變醜,但作為一位年長女性又多了一份沉穩與尊嚴。她的表演很出彩。
《月光男孩》感人而又充滿神秘感,以其獨特的方式伴隨著時間的韻律翩翩起舞。我們既可以將這三個階段看作互不交叉的平行線,也可以將其看作連續的過程:Little、Chiron和Black,這三個身份隨時間演進卻又一脈相承。《月光男孩》這部電影的主題關乎男性氣質、創傷和所有性取向都會面臨的危機,但是其中也有著種族和階級的特殊背景。「我有時候哭得很厲害,甚至淚如泉湧」Chiron對Kevin傾訴道。對於很多男人來說,成長是探索如何用灼燒來麻痺悲傷,用憤怒來麻醉痛苦。《月光男孩》卻另闢蹊徑,將這個過程變成為一種幸福。原文標題:'Moonlight review - a visually ravishing portrait of masculinity'
* * *
本文由知和翻譯組完成翻譯
譯者:李小嶽Marco hanzhen
校對:孫樂
文章英文原文詳見:「閱讀原文」
* * *
GENDER · SEXUALITY
因知而和,和而不同
知和社
關注社會性別議題
打破話語禁忌
看見標籤背後的個體
(公眾號評論功能已開啟,歡迎理性討論!)