周華健《花心》日文原版:花,流行樂與民謠風的完美切換~

2021-02-09 嗨日語歌

有一首非常好聽的日本衝繩民謠風歌曲,名為《花》,由喜納昌吉創作,並作為電影《山丹之塔》的主題曲。

可能對於絕大多數寶寶們來說,《花》這首歌是很陌生的。

但是,它的中文翻唱版在九十年代可是火遍大江南北。

那就是周華健演唱的《花心》。

花的心藏在蕊中

空把花期都錯過

你的心忘了季節

從不輕易讓人懂

...

是不是有印象呢?

來吧,請先欣賞周華健《花心》,感受當年超火的流行樂風採~

周華健用樸實的嗓音完美地演唱了這首歌曲,《花心》也成為了華語樂壇的經典之作。

「花的心,藏在蕊中...」

花期短暫,象徵著年華易逝,青春易老,請珍惜擁有的分分秒秒。

不同年齡段的我們或許從《花心》中感受到了對光陰的珍愛、對愛情的呵護,抑或是對青春的懷念...

原曲《花》,清新而又帶著憂傷的民謠風,歌曲節奏舒緩,就像是站在山間田野的人們,對著空曠的大地、碧藍的天空吟唱。

創作者喜納昌吉是一名狂熱的反戰人士,曾大聲疾呼「用樂器取代武器」。

いつの日か いつの日か,花をさかそうよ(終有一天,你會像鮮花般怒放)。

帶著有一日世界每個角落都開滿和平之花的期許...

相信不少寶寶已經體會到,日本有不少本與愛情無關的歌曲,被中文填詞賦予愛情的主旨之後,感人肺腑,傳唱久遠。

比如當年任賢齊演唱的《傷心太平洋》,唱到「深深太平洋底 深深傷心」,感覺心都在淌血了...

學唱時間:

小試牛刀:聽著音頻,看著拼音唱《花》日文原版前三句~(完整跟唱請點擊左下角「閱讀原文」)

☆注意:句子讀法全部標註漢語拼音,*表示促音,在與下一個音發音時要停頓一秒。-表示長音,將尾音拖長。

---播放器羅馬音標註使用方法請點擊進入>>>---

ka wa wa na ga lei tei do ko do ko you ku no

hi to mo na ga lei tei do ko do ko you ku no

song na na ga lei ga ci ku ko lo ni wa

>>>點擊查看:日語平假名讀音對照表<<<

經典曲目推薦:

翁倩玉《祈禱》日文原版《竹田搖籃曲》

黃家駒《喜歡你》日文版

黃家駒《海闊天空》日文版《遙遠的夢》

王菲《人間》日文版《清流》

郭富城《對你愛不完》日文原版《シルエットには踴れない》

周華健《讓我歡喜讓我憂》日文原版《男と女》

李克勤《紅日》日文原版《最重要的事》

《盛夏的果實》日文原版《水色》

兒歌《紅蜻蜓》日文原版《赤とんぼ》

陳雪凝《綠色》日語翻唱版

《我的一個道姑朋友》日文原版《一番星》

張雨生《大海》日文翻唱版

鄧麗君《我只在乎你》日文版

陳奕迅《富士山下》/《愛情轉移》日文翻唱版

《陪我看日出》日文原版《淚光閃閃》

《北國之春》日文原版

《友誼地久天長》日文版《螢火蟲之光》

火遍網絡的《生僻字》日文版《四字熟語》

電視劇《無心法師》片首曲《貝加爾湖畔》日文翻唱版

《東京不太熱》日文版

《千千闕歌》日文原版《夕陽之歌》

孫燕姿《遇見》日文翻唱版

《匆匆那年》日文翻唱版

《對不起我愛你》主題曲《雪之花》日文原版

《一花依世界》日文版《君がいる世界へ》

《那些年,我們一起追的女孩》主題曲日語翻唱版

《我的野蠻女友》主題曲《I BELIEVE》日文版

關注公眾號hitaici,一點日語不會也可以把日語歌拿下~

公眾號使用攻略、點歌留言、讚賞、意見及建議請點擊進入>>>

相關焦點

  • 周華健的《花心》抄的哪首日文歌?
    >周華健專輯:花心(1993)歌曲點評:這張專輯是周華健生涯的第一次高峰,《花心》這張專輯賣了400萬張,獲得了1993年全球華語唱片年度銷量第一名,而其中的同名主打歌《花心》更是與《吻別》、《九百九十九朵玫瑰》、《濤聲依舊》合稱為「四大國歌」。
  • 周華健十首經典歌曲
    1960年12月22日生於香港西營盤,中國流行樂男歌手、音樂人、演員,畢業於臺灣大學。《最真的夢》是周華健發行的第五張個人專輯,第四張國語專輯。由臺灣音樂教父羅大佑創作的,旋律優美動人,朗朗上口,是一首非常經典的老歌,其粵語版為香港女歌手陳慧嫻所唱的《人生何處不相逢》。
  • 劉若英《原來你也在這裡》日文原版:愛される花 愛されぬ花,同種曲調,不同的情懷~
    心似煙火》日文原版:絆梁靜茹:可惜不是你 日文翻唱版:金木樨張學友:每天愛你多一些 日文原版:真夏の果實周杰倫《說好不哭》日文翻唱版韓國舞曲,Super Junior:U日文版《老鼠愛大米》日文版郭富城《對你愛不完》日文原版《シルエットには踴れない》周杰倫《東風破》日文翻唱版可米小子《青春紀念冊
  • 你以為周華健《花心》是情歌?不,是安魂曲
    大江健三郎《衝繩札記》中譯本《島歌》:最感動日本人的100首歌之一在衝繩旅行,走在路上常常會聽到一首叫做《島歌》的民謠:「刺桐花盛開,風狂吹,暴風雨欲來,往復的悲傷如同過島的波浪,在甘蔗林中與你相遇,又在甘蔗下和你永別……」這首歌的創作背景也與衝繩戰役的殘酷歷史相關。
  • B站播放突破百萬,洛天依:勾指起誓,日文翻唱版將歌詞完美還原~
    日文版歌詞完美地對原作進行了還原,再加之優十的聲音溫柔、帥氣,讓人聽了有一種如沐春風之感。---播放器羅馬音標註使用方法請點擊進入>>>---to wa ni ci zi ku mo no ga ta li no hi lo yina ta li ma ei no ki sei kiki lei yi na ci ki>>>點擊查看:日語平假名讀音對照表<<<經典曲目推薦:周華健
  • 周華健的十大經典歌曲
    周華健(Emil Wakin Chau),1960年12月22日生於香港西營盤,中國臺灣流行樂男歌手、音樂人、演員,畢業於臺灣大學。1984年憑藉個人創作單曲《誰曾說過》進入演藝圈。1986年加入滾石唱片,開始音樂之旅。
  • 張學友:秋意濃,日文原版《行かないで》(不要走),葉落鋪滿述別離~
    學唱時間:小試牛刀:聽著音頻,看著拼音唱《秋意濃日文原版》前三句~(完整跟唱請點擊左下角「閱讀原文」)☆注意:句子讀法全部標註漢語拼音,*表示促音,在與下一個音發音時要停頓一秒。經典曲目推薦:《芒種》日文填詞版《月亮代表我的心》日文版《永遠的月亮》《魔道祖師》同人古風曲《草木》日文原版《花火》洛天依《勾指起誓》日文版周華健《花心》
  • 「禁慾系」藍二哥哥演繹的舞曲:對你愛不完,日文原版更瘋狂~
    經典曲目推薦:周杰倫《東風破》日文翻唱版可米小子《青春紀念冊》日文原版《乘著夏天微風》曾獲吉尼斯認證的歌曲《留在我身邊》(翻唱:永遠在身邊)張學友《秋意濃》日文原版:不要走《芒種》日文填詞版《月亮代表我的心》日文版《永遠的月亮》《魔道祖師》同人古風曲《草木》日文原版《花火》洛天依《勾指起誓》日文版周華健《花心》日文原版《花》翁倩玉《祈禱》日文原版《竹田搖籃曲》黃家駒《喜歡你》日文版黃家駒《海闊天空》日文版《遙遠的夢》王菲《人間》日文版《清流》
  • 周華健《花心》
    《花心》是周華健演唱的一首歌曲,由厲曼婷填詞,喜納昌吉作曲,收錄於周華健1993年發行的同名專輯《花心》中。這首歌曲是周華健的代表作品之一 。▼周華健《花心》小事也是這樣,高高的堂叔到我家串門的時候,總會開著玩笑說:「長的太高了也彆扭,到了誰家裡都得低著頭才能進去。」說著就低著頭邁進了門檻,往往我母親就會接上一句:「是因為你長的高了,俺這門容不下你。」不知是表揚,還是批評,總會引來一陣陣笑聲。假如堂叔到我家進門時不低頭,必然就會碰著頭,自己造成了小痛苦,別人也跟著不自在,哪還有低著頭走進去換來的那種歡笑?
  • 這些竟然都是日文歌!
    如果你出生於70.80.90年代,那麼你聽過的那些耳熟能詳的歌裡,大部分都是翻唱自日文歌曲。今天就讓我們一起來看看都有哪些華語經典歌曲是翻唱自日文歌的吧!  《紅日》可以說是粵語中的經典歌曲,曾經長期霸佔KTV榜首的歌曲。歌詞十分的勵志,而且節奏感很強,但是比較難就是需要很大的肺活量。
  • 老歌新賞:最熟悉的搖籃曲,翁倩玉《祈禱》日文原版-竹田搖籃曲
    請大家先欣賞翁倩玉《祈禱》視頻mv:歌曲將人一下子拉回多年前,想起那些無憂無慮的過往,湧上心頭的是懷念~《祈禱》改編自日本民謠《竹田の子守唄》(竹田搖籃曲)。原曲作者已不可考,所幸的是經典被流傳了下來。
  • 周華健演唱過的四首歌曲,第二首歌曲是朋友聚會必唱的歌曲
    《讓我歡喜讓我憂》既是歌手周華健的一張專輯名稱又是其中單曲名稱,本專輯無疑是臺灣歌壇商業作品中的佼佼者之一,其認真的翻唱(日文歌曲《男と女》),流暢的旋律,成功的形象包裝亦將歌手周華健帶至其歌唱生涯的巔峰。
  • 周華健:《花·心》
    今天給大家講的是1993年4月20日周華健發行的專輯《花·心》。因為今天實在想不出來要寫什麼了,所以就從明天要寫的一部分拿來今天寫。《花·心》這張專輯的發行奠定了周華健華語歌壇「國民歌王」的基礎,這一年是周華健事業的第一次高峰,因為《花·心》這張唱片在當年銷量400萬張,獲得了1993年全球華語唱片年度銷量第一名,是一張不容錯過的超白金唱片。
  • 抖音上大火的翻唱洗腦歌曲:陳壹千《心似煙火》日文原版:絆,因為羈絆,所以心有歸處~
    《老鼠愛大米》日文版郭富城《對你愛不完》日文原版《シルエットには踴れない》周杰倫《東風破》日文翻唱版可米小子《青春紀念冊》日文原版《乘著夏天微風》曾獲吉尼斯認證的歌曲《留在我身邊》(翻唱:永遠在身邊)張學友《秋意濃》日文原版:不要走《芒種》日文填詞版《月亮代表我的心》日文版《永遠的月亮》
  • 張學友:每天愛你多一些 日文原版:真夏の果實,曾經的香港至尊金曲改編自怎樣滄桑動人的原作?
    潮起潮落,花開花謝,最終發現,愛從未改變~日文版給人一種滄桑感,因為南方之星的靈魂主唱桑田佳佑的聲音有著很強的代入感~學唱時間:小試牛刀:聽著音頻,看著拼音唱《真夏的果實》前三句~(完整跟唱請點擊左下角「閱讀原文
  • 周華健《花心》賞析
    《花心》是周華健的一張專輯,1993年4月20日發行。這張專輯的發行奠定了周華健華語歌壇「國民歌王」的基礎,這一年是周華健事業的第一次高峰,因為《花·心》這張唱片在當年銷量400萬張,獲得了1993年全球華語唱片年度銷量第一名,是一張不容錯過的超白金唱片。
  • 暴露年齡系列:花兒樂隊-嘻唰唰日文原版《K2G奔向你》
    那就是,不能猜忌~確實,真正完美的愛情,不需要什麼驚天動地,簡簡單單就好。如果不信任彼此,一點點小挫折就可能令感情崩塌,使曾經的一切都化為烏有。但願大家都能收穫簡單的幸福~《嘻唰唰》中有一句歌詞,至今聽了還是禁不住想笑。「請你拿了我的給我送回來,吃了我的給我吐出來...」
  • 這些耳熟能詳的歌原曲都是日文的!
    2.張國榮《風繼續吹》日文原版:山口百惠《さよならの向う側》,發表於1982年10月。中文版:張國榮《風繼續吹》,發表於1983年5月。《風繼續吹》是香港歌手張國榮第二張粵語專輯,此專輯為張國榮展開了歌唱事業的新局面。
  • 其實我們是聽日語歌曲長大的——經典歌曲日文原曲
    1、徐小鳳《每一步》日文原曲——海援隊 思えば遠くへ來たもんだ2、齊秦《原來的我》日文原曲——ChageAska この戀おいらのからまわり3、範曉萱《稍息立正站好》日文原曲——BBクイー-ンズ おど (ポ櫻桃小丸子主題曲)4、《食神》林志美「初戀」日文原曲—— 初戀 (村下孝蔵)這首歌很好聽強力推薦5、央視動物世界主題曲歐美原曲——Just Blue6
  • 爆紅網絡的《芒種》深入腦際,循環不止,日文填詞版也別有一番風味~
    原版QQ音樂中木有,大家可以自行去找來聽。o mo ei ba wu~ki mi no ko to wu~da yi si ki nan da yo經典曲目推薦:《月亮代表我的心》日文版《永遠的月亮》《魔道祖師》同人古風曲《草木》日文原版《花火》洛天依《勾指起誓》日文版周華健《花心》日文原版《花》翁倩玉《祈禱》日文原版