「小李子」、「卷福」等歐美明星英文名正確讀音丨第一彈

2021-02-09 英語口語控

歐美文化作為世界主流文化的一部分已經深入到當代中國年輕人的生活中。美劇英劇、好萊塢電影、Billboard排行榜的歌、各種脫口秀等等儼然成為了我們必不可少的娛樂項目,一個個俊俏靚麗的歐美明星也逐漸成為了我們談論的話題和新的偶像。從每年我們一起陪跑奧斯卡的「小李子」到多次獲葛萊美獎的「黴黴」,從大不列顛的「卷福」到美利堅的「大表姐」,中國人民賦予這些「國際友人」接地氣的新名字似乎消除了文化的距離感。加上網際網路的推波助瀾,越來越多在過去十幾年可能大家都會「臉盲」的面孔已經被中國大眾所熟知。

當這些外國明星的名字被本土化翻譯之後確實更加好記了,但很多人對於他們本來的英文名字卻一臉懵逼。說「賈老闆」你知道是唱<Sexy Back>那個性感男星,說Justin Timberlake你卻在想是不是Justin Biber他哥;說「孔雀」你知道是演《平常心》的那個又gay又帥的演員,說Matt Bomer你卻在想是不是Matt Damon他弟,好像Matt Damon很多人也不知道是何許人也。總之,我們知道誰是美國隊長誰是鋼鐵俠,但不知道Chris Evans和Robert Downy Jr是誰;我們分得清阿黛爾跟麻辣雞,但卻不知道Adele跟Nicki Minaji是誰。

Z君一向對於人名、地名或者專有名詞傾向使用原版,一來帶有尊重、二來與世界接軌。設想一下Benedict Cumberbatch來中國出席活動的時候,兩邊的粉絲大喊「卷福、卷福」時的場景吧,他內心一定在想「Who the fuck is that」。還有一點就是很多音譯過來的名字被大家誤認為就是正確的英文發音,從而不加思索就去使用。比如我聽過有人用英語的調調讀「傑森·斯坦森」、「泰勒·斯威夫特」,然後他們卻沾沾自喜以為很洋氣,實際上那酸爽……就甭提了。

說了這麼多呢,Z君今天就全面帶大家學習一下那些歐美明星的英文名字到底怎么正確發音!因為太多了就先出一部分男星,其餘的大家感興趣的可以留言提議,隨後會推出更多的講解!文末音樂<Do You Remember>,這兩天深深洗了Z君的腦!鼎力推薦推薦哦!!

Leonardo Dicaprio

Chris Evans

Benedict Cumberbatch

Chris Hemsworth

Matt Damon

Tom Hiddleston

Johnny Depp

Robert Downy Jr.

Orlando Bloom

Jason Statham


Hugh Jackman

Ryan Gosling

Christian Bale

Jake Gyllenhaal

Channing Tatum


Tom Cruise


Edward Norton

Brad Pitt

Joseph Gordan

Will Smith

Z君個人微信427746188
添加請務必註明「口語控」
關注微博:@Z君就是我

推薦閱讀:點擊圖片即可查看

句式丨《表示I disagree的句式》
解答丨《不懂這些問題你英語就白學了》


喜歡Z君的內容還不分享!哼!

相關焦點

  • 歐美明星的英文名你會念嗎?抖森、戳爺、卷福的名字,你一開口就錯了!
    (啊啊啊啊)這不禁讓我開始思考——中文名都這樣了,那英文名豈不是更慘....今天,我們就來看看這些在國內耳熟能詳的歐美明星的英文名到底該怎麼念?(就是這麼優秀)不過,蕾哈娜也是一個被音譯名坑了的明星。大多數人念Rihanna的英文名,都是簡單的ri-ha-na或者ri-an-na。其實,在英文的發音中,蕾哈娜名字中的h是不發音的。
  • 外國明星的名字你真會念嗎?小李和卷福的大名你一開口就錯
    小李子的first name萊昂納多是常見名,發音好說,但他的姓氏DiCaprio迪卡普裡奧就比較罕見了(←←連word自動拼寫檢查都會給標上小紅波浪線有木有)。正確讀音為/dɪˈkæprɪəʊ/,重音在「卡」上~卷福——Benedict Cumberbatch
  • 掃盲丨黴黴、抖森、卷福、黃老闆,歐美明星逗比外號由來你造嗎?
    被很多外媒知道了在此,機智過人的中國網友們只想表示「中文這麼博大精深,你們歪果仁是不會懂的~」當歐美明星知道中國粉絲給自己取的外號時他們的反應是這樣的↓↓↓有時粉絲給偶像取得外號的確深得本尊心意當得知自己在中國被成為
  • 你家愛豆的英文名你會讀嗎?抖森、戳爺、卷福的名字,你一開口就錯了!
    (啊啊啊啊)這不禁讓我開始思考——中文名都這樣了,那英文名豈不是更慘....今天,我們就來看看這些在國內耳熟能詳的歐美明星的英文名到底該怎麼念?(就是這麼優秀)不過,蕾哈娜也是一個被音譯名坑了的明星。大多數人念Rihanna的英文名,都是簡單的ri-ha-na或者ri-an-na。其實,在英文的發音中,蕾哈娜名字中的h是不發音的。
  • 甜茶、卷福、勞模姐……中國網友給歐美明星取的外號,連本尊都表示服氣!看採訪笑噴了……
    本文來源:中國日報雙語新聞(ID:Chinadaily_Mobile)作者雙語君,文章已獲授權說起給明星取外號,中國網友排第二,沒人敢排第一!給偶像取一個接地氣的中文暱稱,已經成為國內歐美飯圈的傳統。除了甜茶,很多歐美明星知道自己的中文暱稱時,都非常驚喜……來看看他們自己是怎麼說的↓↓↓勞模姐,Jessica Chastain,說起自己的中文名,激動得好像找到知音:They have a
  • PETA揭曉了2018年度全球最性感素食明星丨「卷福」獲此殊榮
    影片《塞爾瑪》和《奇異博士》背後呈現的活生生的素食元素,完美詮釋在富有同情心的明星所應具備的素養」。可能大家都能猜出名字的出處是源於英劇《神探夏洛特》,他在裡面飾演大偵探福爾摩斯,角色的造型又是卷卷的頭髮,所以被中國網友起了個外號「卷福」,在生活中卷福也是一名嚴格的素食主義者! 2000出演電視劇《心跳》,開始了他的演藝生涯。2010年,主演的電視劇《神探夏洛克》獲得艾美獎、金衛星獎等多項最佳男主角獎。
  • 小李子的英文名怎麼念?幾位大牌巨星的名字念法快速get
    比如小李子。。。麻辣雞。。。大表姐。。。以至於你要跟外國朋友說起這些明星時,你胡謅了一個自以為準確的發音,卻發現對方不知道你在說誰,那叫一個尷尬。。。小李子——Leonardo DiCaprio小李子的first name裡昂那多是常見名,咱就不說了,主要說說他的sur nameDiCaprio 迪卡普裡奧,發音是/dɪˈkæprɪəʊ/,重音在「卡」上。
  • 歐美明星外號你知道幾個?抖森法鯊指的是誰?一美卷福從何而來?
    歐美明星外號你知道幾個?抖森法鯊指的是誰?一美卷福從何而來?歐美的明星現在跟中國的粉絲們越來越「親」了,他們能放得下架子,帥到人們一臉血的同時,賣萌賣腐賣節操也樣樣行,於是也就贏得了粉絲們的一片真愛。三、本尼迪克特·康伯巴奇卷福:因神探夏洛克在中國走紅,在普通話裡,juan就是捲曲的意思,指的是康伯巴奇在神探夏洛克裡的一頭捲髮造型。Fu的意思是幸福、好運或祝福,也是「福爾摩斯」的第一個字。綜合上面兩點,就能得出一個類似「卷夏」或者更有詩意的「卷福」的名字。二美:和一美三美的暱稱由來一樣,下文說到。
  • 歐美明星反人類的中文外號:舌婊,錢婆,丁日,麻辣雞,山東天后..…
    隨著歐美明星們在中國的關注度持續提升,很多關於這些明星外號也不脛而走,成為大家熱議的對象。然而,最近buzzfeed居然把這些外號總結起來,翻譯成了英文給這些明星看…主頁君也是深深地為buzzfeed的翻譯水平感到擔憂。
  • 黴黴、甜茶、卷福、大表姐……中國粉絲為啥這麼愛給歐美明星取外號?
    而說到「飯圈文化」,不得不提的是粉絲們為自家愛豆取的各種外號暱稱,而中國飯圈中的歐美明星外號,更是自成一派體系:圖片來源:CGTNCNN就曾報導過中國迷弟迷妹給歪果仁愛豆取的外號,還進行了一番解讀:這位「不瘋魔不成活」的明星,甚至有一次演唱會中竟然從一隻大香蕉中鑽了出來……而且,水果姐總說要自己種水果,自給自足。
  • 楊紫英文名被嘲笑,明星英文名,趙麗穎的接地氣,最服蔡徐坤!
    現在很多明星,為了更顯國際化,都喜歡給自己取一個英文名,但也常常鬧笑話。這不,楊紫說自己的英文名叫Andy,卻被工作人員無情嘲笑,雖然只是朋友間的開玩笑,但是不得不說,楊紫起的英文名夠搞笑!那你還知道哪些明星的英文名呢?下面簡單給大家介紹幾個。
  • 卷福知道自己中文暱稱叫卷福,那抖森知道自己叫抖森嗎?
    回復「明星名字」查看相關私照秘圖。對於外國明星,中國粉絲們總是喜歡給他們起一個接地氣的中文暱稱,比如卷福、黴黴、小李子等等,一個是好記,另一個是也很貼合他們的個人氣質。其實,對於他們的中文暱稱,有不少明星都是知道的。
  • 尿尿的正確讀音是什麼?相信大部分人都念錯了!正確讀音很少用!
    今天看到微博上有一個熱搜:尿尿的正確讀音!這麼簡單的一個詞語,還需要上熱搜普及一下?懷著疑惑的目光打開了微博的熱搜以後發現,原來自己真的錯了,我就是念錯的其中一位。上了這麼多的年學,雖然會讀,但是兩個字疊加在一起以後,還真沒有想過讀音發生了變化。原來錯誤就在自己身邊發生啊!正確的讀音如下:當看到正確的讀音之後,雖然覺得自己一直念錯了,但是也情有可原,比原這樣的讀法實在是很少人在用了。
  • 甜茶、黴黴、黃老闆……中國網友給歐美明星取的外號,連本尊都表示服氣!
    文/中國日報雙語新聞微信號:Chinadaily_Mobile說起給明星取外號,中國網友排第二,沒人敢排第一!
  • 歐美娛樂圈,最帥的7位明星,你的男神是抖森還是小李子
    清新俊逸、劍眉星眸,俊朗的五官,憂鬱的的氣質,今天小編就來盤點一下歐美娛樂圈顏值最高的6位男明星。萊昂納多.迪卡普裡奧萊昂納多.迪卡普裡奧被國內的粉絲們稱為「小李子」,相信很多女生在看過《鐵達尼號》後都會被小李子的帥氣迷住,小李子年少成名,演技可以說是天賦過人,但是小李子卻為了演得更好力求突破,不惜自毀形象,所以現在身材嚴重發福,很多人都認為小李子顏值遠遠不如以前了
  • 好萊塢男星們的穿衣風格,小李子、卷福、一美皆不敵「鋼鐵俠」!
    第一種:風格不變,將偏愛進行到底「鴨舌帽+墨鏡+一腳蹬板鞋」 = 萊昂納多.迪卡普裡奧話說我們「小李子哥」自從發胖以後就就開始對鴨舌帽,墨鏡,絡腮鬍情有獨鍾,還有好像看起來非常舒適的一腳蹬板鞋......明明可以靠臉吃飯,卻用最徹底的方式與膚淺斷絕關係,為的就是證明我小李哥靠的是實力
  • 火了丨CNN大篇幅報導歐美藝人在中國的外號!
    中國的網絡文化一直是西方媒體十分樂於關注的問題。今年的超級碗『水果姐'Katy Perry的關鍵詞成為微博熱搜詞,之後CNN大篇幅報導歐美藝人在中國的外號!J.Lo,卷福,麻辣雞,騷當,牛姐,小牛牛,大表姐,賈老闆,小李子也紛紛上榜!CNN用英文加音標向國外網民介紹了他們在中國的外號!簡單翻譯一下原文解釋,徹底笑尿了!
  • 女士英文名(62個優雅好聽的女孩英文名)
    隨著時代的發展和生活的進步,英文名對於即將出國出國的你們來說比臉更重要,當我們正在吐槽老外那些不知所云的中文名時,英文名既要含義正確,而且還要避免一些起名雷區,很多家長給孩子起英文名,一個不恰當的名字,會影響我們未來的職業規劃與發展,女士取英文名到底應該遵循哪些規則呢。
  • 【有趣推薦】歐美明星們的綽號你都造嗎
    微信號 bybooks如果你喜歡此文,請到底部點讚並分享到朋友圈來源:美劇熱播+網絡綜合歐美明星們因為音譯ps:因為實在太多了,只截取了一些小李子萊昂納多·迪卡普裡奧(Leonardo DiCaprio)他名字的香港翻譯為李奧納多,故暱稱小李子
  • 小李子、桃總還有甜茶,那些歐美明星們的外號,你都知道幾個?
    一提到歐美明星,想必很多人都有那麼一個錯覺,就是那些明星的名字實在太長了,比如我們的萊昂納多,他的全名叫做萊昂納多·迪卡普裡奧,名字過長的結果就是總有一種記不住的樣子,除非你是真愛粉,否則你真的很難記住他那超長的名字,可你知道嗎?