掃盲丨黴黴、抖森、卷福、黃老闆,歐美明星逗比外號由來你造嗎?

2021-02-18 English脫口秀

國外明星的名字通常比較難念和拗口

因此,中國網友常常會給國外明星

起些較獨特又好記的綽號

這些「腦洞巨大」的綽號甚至名聲遠揚

被很多外媒知道了

在此,機智過人的中國網友們只想表示

「中文這麼博大精深,你們歪果仁是不會懂的~」

當歐美明星知道中國粉絲給自己取的外號時

他們的反應是這樣的↓↓↓

有時粉絲給偶像取得外號的確深得本尊心意

當得知自己在中國被成為「勞模姐」時

一年平均拍7部電影」的Jessica Chastain

仿佛找到了知音,內心瘋狂點頭

表示「終於有人懂我」!

也有人有好幾個中文暱稱,卻依舊不滿意的....

【卷福】本尼迪克特·康伯巴奇(Benedict Cumberbatch)由於在神夏裡的設定他是捲髮,姓福爾摩斯,所以簡稱卷福,但他的綽號遠不止一個……

【缺爺】姓氏Cumberbatch尾音與中文「缺」相似。

【馬臉】長~~長~~長~~的臉

說到取外號這件事,中國粉絲的腦洞可謂無人能敵。總結起來,基本上可以歸納成五種派別

這個派別的暱稱是最難理解的,每個名字背後都有一段只有粉絲才知道的「故事」。

即便有很多網友聽過Ed Sheeran的歌,對他本人也有所了解,但還是很納悶為什麼他會被稱為「黃老闆」。

據網友解釋,當Ed Sheeran在中國的知名度還不高時

A站音樂區有一位叫做「黃老闆」的用戶非常喜歡Ed Sheeran,註冊了Ed Sheeran這個ID,並且推薦他的音樂,所以後來大家都稱Ed Sheeran為「黃老闆」。

最近因電影《請以你的名字呼喚我》而為觀眾熟知的「甜茶」Timothée Chalamet就在訪談中提到,中國粉絲叫他「tian cha」,翻譯成英文就是「sweet tea」。

至於原因,「Timothée」第一部分發音與「tea」相似,而「Chalamet」發音與「cha」接近,再加小哥哥的笑容青春甜美,所以粉絲就親切稱之為「甜茶」。

延伸閱讀:「如果你愛我,請以你的名字呼喚我。」丨周末薦影

在Lady gaga出道初期,一些網友認為她的造型「太土」,令人無法接受,遂嘲諷其為「土鱉」。一些不缺自黑精神的Gaga粉用這個稱號調侃自嘲,後來「鱉鱉」這個叫法就慢慢傳開了。

Rihanna曾經出過一首單曲《We Found Love》,結果慘遭空耳大神惡搞,將歌名按中文諧音翻譯成《濰坊的愛》,另一首《Where Have You Been》被譯成《威海油餅》。

再加上之前她和Coldplay合作的《Princess Of China》被翻譯成來自濟南大明湖的「還珠格格」。因此,Rihanna就成了國內粉絲口中的「山東唯一指定天后」。

英國曾票選比朱莉和皮特更美的明星,在男星方面,「X教授」的扮演者James McAvoy當選冠軍。

結果有國內媒體報導成James McAvoy是歐洲最美的男星,「一美」就由此而來,全稱應該叫「歐洲第一美」。

Taylor Swift年紀輕輕就迅速躥紅,且顏值極高,被中國粉絲稱為「小美女」。

而此前Taylor多次強勢衝擊Billboard Hot100榜單冠軍,卻非常「倒黴」的屈居亞軍,「黴女」與「美女」諧音讀音相同,於是Taylor就被中國粉絲稱為「黴黴」。

Fassbender翻譯成中文是法斯賓德,而Michael Fassbender笑容的猙獰程度可以媲美鯊魚,於是就有了「法鯊」這個稱呼。

「美國隊長」扮演者Chris Evans因為不拍戲的時候喜歡留鬍子,就像獼猴桃一樣毛茸茸的,所以粉絲吐槽他是「桃總」。

看圖片就知道了,雖然Eddie Redmayne不是標準的美男,但卻憑藉濃鬱的英倫氣質收割了無數迷妹。

根據英文諧音取的暱稱應該是最好理解的,只要把明星的英文名讀一遍你就懂了。



這個在《復仇者聯盟》裡因飾演反派洛基成功圈粉無數的型男,英文的姓氏讀快點音譯過來就是「抖森」。

Orlando Bloom的姓氏「Bloom」有「開花」的意思,加上「精靈王子」的顏值也是「美若鮮花」,所以「開花」這個暱稱就由此而來。

「Stone」中文意思有「石頭」的意思。

Mars =火星

還有一些演員因為塑造的戲劇角色太過深入人心,就被粉絲順口叫成了角色的名字。

Scarlett Johansson因在電影《復仇者聯盟》、《鋼鐵俠》中飾演「黑寡婦」一角而成名,很多中國粉絲都喜歡稱她為「寡姐」

Scarlett還有一個暱稱叫「湯包」,因為她曾經在上海吃湯包時不小心被燙到過。她本人知道粉絲管她叫「湯包」,還說自己很喜歡這個名字。

2011年,Chris Hemsworth出演了電影《雷神》,並憑藉「雷神」一角走紅。「雷神」的武器是一把錘子,所以Hemsworth就被稱為「錘哥」。

Hugh Jackman塑造了很多經典銀幕形象,但其中最深入人心的就是《金剛狼》和《X戰警》系列電影中的「金剛狼。」

Jim Parsons就不必說了,他在美劇《生活大爆炸》中飾演的「謝耳朵」(Sheldon)有「理工男神」之稱。


扒了這麼多,

小夥伴們還有別的

覺得好玩的歐美明星綽號咩?

留言聊聊~

相關焦點

  • 歐美明星外號你知道幾個?抖森法鯊指的是誰?一美卷福從何而來?
    歐美明星外號你知道幾個?抖森法鯊指的是誰?一美卷福從何而來?歐美的明星現在跟中國的粉絲們越來越「親」了,他們能放得下架子,帥到人們一臉血的同時,賣萌賣腐賣節操也樣樣行,於是也就贏得了粉絲們的一片真愛。一美、法鯊、抖森,還有什麼大表姐啊,缺爺啊,還有吧唧湯包付蘭蘭,他們這些外號都是怎麼來的,你知道嗎?一、斯嘉麗·詹森湯包:2011年斯嘉麗作為Moet香檳的全球大使第一次來到中國,在上海跑去吃灌湯包,結果被燙到了舌頭。寡姐:這個就得益於拍了漫威的黑寡婦,因為實在是太深入人心了,也被稱為寡姐。
  • 黴黴、甜茶、黃老闆...歐美明星的中文外號怎麼來的?太匪夷所思了!
    授權轉載自公眾號:滬江英語微信ID: hjenglish文: 梅園西牆的王半仙北鼻們喜歡黃老闆
  • 抖森、黴黴、湯包…外國明星的中文外號都是怎麼來的?
    每當刷到關於國外明星的新聞時,總會出現一些外號,比如黴黴、抖森、湯包...等。辣麼,小沃今天為大家普及,這些飽含愛意的中文外號是腫麼來的他更家喻戶曉的外號是「卷福」,來源於他出演《神探夏洛克》中的福爾摩斯頭髮卷卷的形象。
  • 影視 | 黴黴、甜茶、黃老闆...中國人給歐美明星起了哪些匪夷所思的外號?
    對於歐美明星來說,中國粉絲絕對是一種限量版的粉絲,你永遠想不到自己在他們的腦洞裡會變成什麼樣子。而這其中最有代表性的一點應該就是外號了,中國粉絲想出的好多外號,真的是匪夷所思。這個外號很快就傳入了中國,並迅速流通。Benediction Cumberbatch「缺爺」你可能知道,華生又叫「潮爺」,因為真的很潮。
  • 明星外號大起底,為什麼黴黴被叫成「公交車」?
    想到我剛接觸歐美文化的那些年,歐美明星都沒有現在這種明星特點+音譯的翻譯,大多數都是耿直的音譯,例如Eminem就叫阿姆或者艾米納姆。今天有時間潮爺就帶你們來盤點下歐美明星們的外號吧。詹妮弗·勞倫斯(Jennifer Lawrence) ————   大表姐
  • 甜茶、黴黴、黃老闆……中國網友給歐美明星取的外號,連本尊都表示服氣!
    在給明星取外號這方面,中國粉絲格外有創意,他們用各種外號來表達自己對偶像的喜愛。而且許多暱稱不止是中國粉絲的自娛自樂,就連明星本人也親自蓋戳認證過。最近因電影《請以你的名字呼喚我》一夜爆紅的「甜茶」Timothée Chalamet,就特別喜歡中國粉絲給他取的暱稱。
  • 抖森、黴黴、缺爺、日日…外國明星的中文外號都是怎麼來的?
    黴黴和抖森的分手新聞鋪天蓋地,讓許多抖森的迷妹長舒了一口氣…每次在朋友圈看到相關新聞,姿勢菌就非常感謝粉絲給他倆起了這麼簡短又獨特的中國名。否則,你看到的文章標題可能就是《泰勒·斯威夫特和湯姆·希德勒斯頓宣布…》黴黴、抖森、缺爺、開花、湯包、付蘭蘭……外國明星的中文外號都是怎麼來的,你知道嗎?
  • 一美、法鯊、抖森、大表姐!歐美明星逗比外號你造嗎_遊俠網 Ali213...
    歐美的明星現在跟中國的粉絲們越來越「親」了,他們能放得下架子,帥(美)到人們一臉血的同時,賣萌賣腐賣節操也樣樣行,於是也就贏得了粉絲們的一片真愛。一美、法鯊、抖森,還有什麼大表姐啊,缺爺啊,還有吧唧湯包付蘭蘭……他們這些外號都是怎麼來的,你知道嗎?
  • 卷福知道自己中文暱稱叫卷福,那抖森知道自己叫抖森嗎?
    你想不到的精彩的微信goodphotoes!,期待您的到來! 你想要的,想看的,這裡都有!回復「明星名字」查看相關私照秘圖。對於外國明星,中國粉絲們總是喜歡給他們起一個接地氣的中文暱稱,比如卷福、黴黴、小李子等等,一個是好記,另一個是也很貼合他們的個人氣質。其實,對於他們的中文暱稱,有不少明星都是知道的。
  • 「小李子」、「卷福」等歐美明星英文名正確讀音丨第一彈
    歐美文化作為世界主流文化的一部分已經深入到當代中國年輕人的生活中。美劇英劇、好萊塢電影、Billboard排行榜的歌、各種脫口秀等等儼然成為了我們必不可少的娛樂項目,一個個俊俏靚麗的歐美明星也逐漸成為了我們談論的話題和新的偶像。從每年我們一起陪跑奧斯卡的「小李子」到多次獲葛萊美獎的「黴黴」,從大不列顛的「卷福」到美利堅的「大表姐」,中國人民賦予這些「國際友人」接地氣的新名字似乎消除了文化的距離感。
  • 辣眼睛大表姐蟬聯福布斯榜,明星外號如何來
    可是你知道她為什麼被中國粉絲叫做大表姐嗎?有很多歐美明星在中國都有很多特別的外號,一個是因為外國明星音譯成中文後不地道比較難記,又有很多重名,所以中國網友們都會給這些明星起一些親切的花名。如果你沒有深入混歐美圈,是不是在看一些新聞或八卦時疑惑這些外號都指的是誰,或者知道外號對應哪個明星,但是從來不知道是怎麼來的?現在就來給你科普答疑啦~
  • 這十個人,我們不知道他們的名字,但知道他們的外號
    我們雖然能夠記住他們的長相,但是不是很能記得他們的名字,因為他們的名字實在是太長了,不過還好,我們國人的潛力是無窮的,只需要發揮我們小學水平的智力就可以解決這個問題---起個外號不就得了。今天小叨,就來跟大家揭露一下,這些國外大佬的外號由來。
  • 黴黴、甜茶、卷福……中國粉絲為啥這麼愛給歪果仁明星取外號?
    而說到「飯圈文化」,不得不提的是粉絲們為自家愛豆取的各種外號暱稱,而中國飯圈中的歐美明星外號,更是自成一派體系↓↓↓賈斯汀·汀布萊克(Justin Timberlake)賈斯汀的外號簡單霸氣,就叫老闆!這是因為「賈老闆」不僅叱吒歌壇,還玩轉商圈。據說,這位娛樂界大佬投資服裝、高爾夫球場、科技初創公司、唱片公司等多項產業,不服不行啊!
  • 你的外號叫什麼?當國外明星知道了自己中文外號後......(附視頻)
    有些明星隊自己的外號還是非常喜歡的,比如,傑西卡·查斯坦對自己「勞模姐」這個外號十分欣慰。「甜茶」蒂莫西·柴勒梅德在做客一檔節目時也向主持人秀了一下自己的外號「tian cha」。>高司令丨瑞恩·高斯林( Ryan Gosling ),你的輸入法出來的是高司令還是高斯林?
  • 麻辣雞, 黴黴, 抖森...歐美明星的中國綽號是怎麼來的?
    她曾經穿著耀眼的西瓜胸衣,一邊唱歌一邊拿著巨大的充氣草莓,甚至從一個大香蕉裡一躍而出,還談論過自己吃自己種的水果,所以這個外號起的相當貼切!說到「黴黴」當然也要提到近來跟她頻發狗糧的男友Tom Hiddleston。這個在《復仇者聯盟》裡因飾演反派洛基成功圈粉無數的型男,英文的姓氏讀快點音譯過來就是「抖森」。
  • 【有趣推薦】歐美明星們的綽號你都造嗎
    微信號 bybooks如果你喜歡此文,請到底部點讚並分享到朋友圈來源:美劇熱播+網絡綜合
  • 甜茶、卷福、勞模姐……中國網友給歐美明星取的外號,連本尊都表示服氣!看採訪笑噴了……
    本文來源:中國日報雙語新聞(ID:Chinadaily_Mobile)作者雙語君,文章已獲授權說起給明星取外號,中國網友排第二,沒人敢排第一!給偶像取一個接地氣的中文暱稱,已經成為國內歐美飯圈的傳統。而飾演華生的Martin Freeman還不知道自己有中文外號,好心的卷福告訴他,你叫「Fashion(潮爺)!」
  • 歐美明星的英文名你會念嗎?抖森、戳爺、卷福的名字,你一開口就錯了!
    今天,我們就來看看這些在國內耳熟能詳的歐美明星的英文名到底該怎麼念?具體發音請戳這↓↓先來一波女星!由於黴黴的英文名Taylor Swift被音譯成泰勒·斯威夫特,日常生活中,很多人直接念成[ 'taɪlə swɪft ],但這其實並不準確。泰勒的發音對應的英文名是Tyler,是個男名。
  • 黴黴、甜茶、卷福、大表姐……中國粉絲為啥這麼愛給歐美明星取外號?
    而說到「飯圈文化」,不得不提的是粉絲們為自家愛豆取的各種外號暱稱,而中國飯圈中的歐美明星外號,更是自成一派體系:圖片來源:CGTNCNN就曾報導過中國迷弟迷妹給歪果仁愛豆取的外號,還進行了一番解讀:小編一直以為是大表姐之所以叫大表姐是因為和某名表品牌的一款「勞倫斯」系列同名……對8起,失敬了】賈斯汀·汀布萊克(Justin Timberlake)賈斯汀的外號簡單霸氣,就叫老闆!這是因為「賈老闆」不僅叱吒歌壇,還玩轉商圈。據說,這位娛樂界大佬投資服裝、高爾夫球場、科技初創公司、唱片公司等多項產業,不服不行啊!
  • 水果姐,黴黴-外國明星的中國綽號都是怎麼來的?
    當你看關於國外明星的八卦新聞時,一定知道這些明星在中國的「綽號」,可你知道這些明星的外號是怎麼來的嗎?今天我們就來扒一扒這些國外明星外號的來源。凱蒂·佩裡出生於美國加利福尼亞州聖巴巴拉,是美國流行女歌手、演員兼詞曲創作者,她之所以被成為水果姐,原因是凱蒂非常喜歡水果元素的服裝,有時登臺表演也要帶上巨型水果道具。她還透露自己親自種水果然後把它們吃掉。