「斯巴拉西」?我們生活中的那些中式日文

2020-12-23 最棒最殘酷的comedy

昨天我做了一期動漫雜談,在評論區,我放了一個無獎問答,詳情如下:

文末無獎問答:您現在想做的事?(多選題)

A給文章點讚

B收藏文章

C評論文章

D關注作者

E白嫖離開

正確答案:ABCD

這時候有位讀者給我的回答是:口頭瓦路。

此處暗示點讚、收藏、評論、關注

嗯,我覺得挺有意思的,所以決定給大家做一期雜談——在我們日常生活中常見的中文式的日語。讓我們一起看看,在我們生活中有哪些有趣的口語日語。

1. 口頭瓦路:我拒絕(註:請拒絕選擇E)

2.靠你幾哇:你好

3. 歐尼桑:哥哥(歐尼醬為撒嬌式的叫法)

4. 卡哇伊:可愛

5. 納尼:怎麼;什麼(一般是表示疑問)

6. 馬薩卡:怎麼可能?

7. 八嘎:笨蛋;白痴(在日語裡是罵人的話,但是有時候也表親暱,具體例子你可以看一看日漫裡面那些傲嬌女主是怎麼喊男主的,想想我還有點小激動呢,咳咳)

8. 打妹:不行(世界級妹控,對這個「打」字表示無比憤怒,放開那個妹妹,讓我來!)

9. 有疙瘩:太好了

10. 他大姨媽:我回來了

喵內 喵內 喵內,重要的事情說三遍!

11. 帶膠布:不要緊

12. 嗨:是的(記得以前看抗日劇的時候,所有鬼子都不會說日文,他們唯一會的一句就是「嗨」)

13.偶壓死米:晚安(什麼時候才能有個小妹妹,晚上給我說一句這個,這樣我就可以回答她說,請盡情的壓死我。)

14.亞麻得: (這句我就不告訴你們是什麼意思?你氣不氣?啦啦啦,皮這一下我非常開心)

15.阿里嘎多:謝謝

16.轟東尼:真的嗎?

據說點讚能讓你在疫情期間百病不侵哦~

據說收藏文章能夠讓你財源廣進哦~

據說關注作者能夠永不掛科哦~

據說寫評論能旺桃花運哦~

相關焦點

  • 動漫中那些經典招式用日文怎麼說
    看動畫的時候,動畫中的經典招式,雖然在現實世界喊出來有些中二,甚至感覺挺害臊,但果然偶爾喊出來的時候還是挺有感覺的,那些經典的熱血動漫中,曾經聽成迷之空耳的日文的正體是如何的
  • 讓生活充滿儀式感的中式餐邊櫃
    ,那麼你很適合擁有中式餐邊櫃,既符合自己家庭的裝修風格又很實用。新中式餐邊櫃在當今已成為主流,在用餐環境下設計師手中的餐邊櫃能成為餐廳中靚麗的景觀。一種合適的餐邊櫃不僅滿足廚房收納功能,還能與廚房整體風格相得益彰,激發裝修亮點,提升餐廳品味。
  • 其實我們是聽日語歌曲長大的——經典歌曲日文原曲
    一直以來,我們曾經聽過的八九十年代那些經典的港臺歌曲,有很多是日本原創的,再由我們中國歌手翻唱,中國歌手翻唱的很好,不過我更喜歡原汁原味的
  • 為何總是能在日文中看到中國的「繁體字」?日文是如何形成的?
    引言 我們時常會在日本進口商品的介紹書上看到一些日本文字,即使對日文一竅不通,我們依然能夠多多少少認識幾個「日本文字」,這是為什麼呢?細心的朋友可能會發現,在密密麻麻「不知所云」的日本文字中,竟然夾雜著幾個漢字。這些漢字大多數是沒有被簡化的繁體字,或是發生了「變形」。
  • 300平中式美宅,悠享淡雅生活
    在設計中我們更需要增添理想,賦予空間氣度與溫度,在細節裡體現藝術的傳承和時光的印記。本案業主性格沉穩,熱衷於傳統文化之美,追求緩緩而歌的慢生活節奏。設計師選擇中式風格來呈現整個空間,灰棕配色古樸沉穩,明藍、紅色點綴,美到靈魂悸動,烘託了悠揚熱情的居室氛圍。
  • 進撃の搜狗輸入法,是時候用上我們的日文鍵盤了!
    就在前幾天,朋友給我推薦了一個可以和外國人互助學語言的軟體,本人正興致勃勃準備開啟第N+1次日語學習進程的時候發現,找一個好用的日文輸入法好難啊!!!那些打一句話要切換一百次的輸入法是真實的存在麼!直到我發現搜狗竟然推出了日文鍵盤,本來就是顏狗本狗的我竟然可以在かわいい的搜狗輸入法裡直接打日文,也不用打一句話切換一百次輸入法了,中日切換易如反掌!
  • 佛山:品鑑珍貴紅木精品體驗中式生活方式
    眾多大灣區居民前去一同品鑑數十個品牌的珍貴紅木精品,體驗中式生活方式 。據了解,佛山市順聯家居匯·北區已連續多年舉辦紅木家具博覽會,在紅木廠商與買家、藏友們之間搭建了一個成熟完善的交流平臺。後疫情時代,人們的生活方式將會發生巨大的變化,因此,本屆展會將緊貼市場的變化,通過一系列的主題策劃展現「品紅木文化,賞中式生活」的主題,闡釋中式生活空間美學,表達當代中國的文化自信。本屆展會舉行時間為10月23日-27日,展會延續多年來佛山市順聯家居匯眾多紅木廠商品牌對於中式家具傳統文化的傳承與演繹,傳播中式生活的人居體驗文化。
  • 瀏陽蒸菜:如何在中式快餐中脫穎而出
    1 從快餐的誕生到流行,快餐已經充斥著我們的生活,不論是在大城市的高樓林立中,還是在小城市的街角巷尾上,都能看到快餐店的身影。3 快餐分為中式快餐和西式快餐,西式快餐雖起源更早,但如今中式快餐才佔據主導地位。西式快餐形式主要集中在炸雞跟漢堡包上,品種單一;中式快餐擁有蒸、煮、炒、燉等多種形式,品種豐富。瀏陽蒸菜是中式快餐當中的重要一支,如何發揮優勢,從而脫穎而出。
  • 烘焙小貼士 成功做好中式酥皮點心的3大竅門!
    我認為在中式酥皮點心中,  豬油是開酥的關鍵,現在有很多人認為豬油熱量大,脂肪含量高,所以換用黃油代替豬油開酥,更有朋友說,我家沒有黃油也不吃豬油,用植物油來開酥,好吧,我可以很負責任的說,豬油是這三種油脂中開酥效果最好的,香味濃鬱;黃油的效果要略差,而如果你要用植物油,好吧,祝你成功~為什麼呢?
  • 那些年被翻唱的日文歌,原來我們都是聽日本歌長大的!
    總有那麼一些歌,歌詞中寫的仿佛就是你的故事;總有那麼一些歌,當你第一次聽到它的旋律時,你會被震撼得起一身雞皮疙瘩;總有那麼一些歌,當你再次聽到時
  • 那些好聽又好唱的日文歌,拯救不會唱歌的你!
    真的好想要一份好聽又好唱的日文歌單!所以學習君就在微博上發起了徵集~今天把大家分享的私藏級好歌整理了出來!稱霸KTV指日可待!,有的人就算不是一直生活在我們的身邊,我們的世界當中,但曾經有過的回憶,是永遠都忘記不了的。
  • 百萬網友私藏分享:那些好聽又好唱的日文歌單,助你稱霸KTV!
    真的好想要一份好聽又好唱的日文歌單!,有的人就算不是一直生活在我們的身邊,我們的世界當中,但曾經有過的回憶,是永遠都忘記不了的。,小田和正這首歌中恰到好處表現出了那想表達又無法表達的深沉情感。」,六等星被劃分為整個宇宙中光芒最暗的星星,但就算是這樣,還是努力發光。
  • 盤點那些雷人的「中式英語」神翻譯,網友:第4句很接地氣
    盤點那些雷人的中式英語神翻譯,一眼看出意思的多半是中國人對學生黨來說,語數英一直都是學生時代的重點學科,英語更成為很多同學上學路上的攔路虎,當年為了學英語可以說是廢寢忘食,懸梁刺股,可到後來能夠學以致用、暢通交流的同學還是特別少,但是學英語的過程中同樣也有很多樂趣的,例如當年那些可雷人又很可愛的中式英語「神翻譯
  • 家居裝修中,中式風格和日式風格的區別
    日 式中 式話說回來,兩者雖然看似同屬一源,但其實也有很大的區別。就拿新中式來說吧,新中式其實更多的是源自明清時期的家居文化,和唐朝時期的理念反而相差很多。唐朝時期,人們生活的主流方式是席地而坐。垂足坐唐朝之後及至明清,垂足坐成為國內主流,各種生活方式當然也隨之發生變化,低矮的家具不是被淘汰就是被拔高,尺寸和設計都要符合人們的生活習慣。所以明清時期的家居文化,家具款式/尺寸才是如今新中式的主要源頭。
  • 中式餐廳吊頂效果圖欣賞 中式餐廳吊頂設計元素
    隨著社會的發展越來越多國外裝修風格融入到中國,雖國外的裝修風格漂亮獨特,但是始終代替不了我們具有中國特色的中式裝修風格。許多的家庭裝修都採用了中式的裝修風格,從中式餐廳吊頂效果圖中,我們不難觀察出它運用到的設計元素有哪些,從而推出中式裝修風格常用的設計元素。
  • 中式婚禮中必不可少的婚禮道具
    90後的新人對於婚禮的選擇,有人傾向於潮流時尚的西式,也有人熱衷熱情經典的中式。拜天地、掀蓋頭、狀元服,這些都是中式婚禮的象徵,喜慶而又經典的中式婚禮也越來越受到年輕人的喜愛。想要打造一場喜慶熱烈的中式婚禮,還有很多道具還是必不可少的。下面新人們就隨著小編的一起來看看中式婚禮中必不可少的道具。
  • 圖片中的日文可以翻譯出來嗎?拍照翻譯一氣呵成
    除了英語,我們還可在工作中遇到其他國的語言,特別是在外貿公司上班的小夥伴們,可能還會接觸到日語、韓語以及法語等。現在,網上有很多進行中英翻譯的工具,不過,想要把日文翻譯中文,或者把中文翻譯日文的話,可以用的工具還是比較少的。
  • 蘿莉控的日文是怎麼說的?好多看番的人不懂日文也會了
    好多看番的朋友都「自學日文」,打引號就是並沒有正規的去學日文,而是學了一個發音。什麼「雅蠛蝶」咯,「歐尼醬」咯,「那卡大戲」咯,看著看著都會了。今天我們要來談一談的,就是「蘿莉控」這個詞是怎麼來的。「蘿莉控」這個講法,源自日文裡的ロリコン這個詞。直接的意思就是,喜歡那些幼小的女孩的群體。
  • 那些年賺足觀眾眼淚的韓劇《對不起我愛你》主題曲《雪之花》日文原版,中島美嘉的暖心之作~
    中島美嘉發自內心的演唱,更是給無數瀕臨崩潰的人們鼓舞,讓人重燃希望...中島美嘉是一位在音樂方面十分有天分的歌手,她在出道不久就獲得了第44屆日本唱片大獎最佳新人獎。2003年,她演唱的《雪の華》(雪之花)發行之後的幾周一直在公信榜上擁有不錯的排名,同年,中島美嘉登上日本紅白歌會演唱的也是此曲。那一年,《雪の華》獲得了第45回日本唱片大獎的金獎。
  • 一天中的每個時段用英文和日文你會說嗎?測試一下
    從一個國家的語言文字,可以看出這個國家的文化,我們在學習外語單詞的過程中,不要忘了領略其文化的風採,這也有助於記住單詞。我們來看一下一天的不同時段用英文和日文怎麼說。日文是午前(ごぜん),這個單詞蠻形象的,我們是上午下午,日本人是午前和午後。中午的英文是noon,也可以說成是midday,日文是晝(ひる),正式一點的是正午(しょうご)。下午的英文是afternoon,日文是午後(ごご)。