舞臺劇《美狄亞》
人民網上海12月4日電 (記者 曹玲娟)由上海話劇藝術中心邀請、柏林德意志劇院榮譽出品的舞臺劇《美狄亞》昨晚在上海話劇藝術中心.藝術劇院首演,該作改編自德國作家克裡斯塔.沃爾夫的同名原著,呈現在觀眾面前的是一個史無前例的美狄亞。
德國戲劇大多由經典文本改編而來,就像柏林德意志劇院帶來的《美狄亞》,觀眾對故事已爛熟於心,可以把更多注意力從劇情中抽出,轉而關注創作者對文本的解讀與呈現。所以德國戲劇絕不存在什麼「忠於原著」一說,你會看到無數版《哈姆雷特》,但沒有兩版是完全一樣的。
古希臘悲劇詩人歐裡庇得斯創作於公元前431年的美狄亞,至今仍舊是一個充滿矛盾的人物形象:既是一個富有爭議的罪人,又是一位備受屈辱的犧牲者,既是一個熱情洋溢的情人,又是一位冷酷無情的復仇者。無論其個人遭遇多麼令人同情和嘆息,不管她有多少理由替自己辯解,她那與倫理道德格格不入的兇殺行為,她那雙沾滿著獻血的手,都極大削弱了伊阿宋的背叛所引起的世人對她的憐憫。
但德國作家沃爾夫重新發現了美狄亞,這位美麗的發聲者。她第一個代表女性進行了對男性的反抗,即使在男性作家筆下的她是被人唾棄的、殘忍的怨毒婦女,但這都不影響她不尋常女性意志的被發現。沃爾夫說,「這是一個『激蕩我心』、讓我充滿『反抗和矛盾情緒』的人物」。
演出一開場,舞臺上水池波浪的反射光慢慢地灑在蒼涼的黑色舞臺背景牆上,似乎將舞臺帶入了另一層空間與時間的震蕩之中。同為神話重構,這一次柏林德意志劇院可謂是做了新的舞臺嘗試。舞臺上的創作者沒有讓美狄亞進行個人獨白,而是藉助復調的結構,使聲音被人聽見,並構成對話和討論,在層層對話中凸顯「聲音」 的存在,通過經典文本再解構,向上海觀眾徐徐展開了一幅有別於美狄亞神話的驚悚畫卷。