大家好,我是Coco,歡迎大家一起跟我每天學習一些小知識!
今天我給大家分享的是這樣一句話
My phone is dying!
die我們都知道是「死亡」的意思,那這句話可不是手機要死了的意思哦!
My phone is dying其實是在說「我手機沒電了」
有的小夥伴可能就比較質疑了,至於的嘛,手機沒電了,用「die」來描述!
當然了,各位
請想像這樣一個畫面
你出去辦事兒,沒帶任何現金(現在出門誰還帶現金啊?),等回去的路上發現手機就百分之3的電量了
網絡圖片侵權請聯繫刪除
是不是會感到焦慮?
網絡圖片侵權請聯繫刪除
是不是感到抓狂?
網絡圖片侵權請聯繫刪除
所以這句話還是很貼切的,你的心情被詮釋得完美無缺.
當然我們也可以這麼說
My phone died.我手機沒電關機了。
剛才那個是正在死,可能還是有一丁點兒電量的,這個已經是過去時了,說明手機已經關機了.
網絡圖片侵權請聯繫刪除
關於手機沒電了,我們還能怎麼說呢?
現在來看一個比較正常的表達
My phone is running out of battery(電池)
be running of…… 快用完了
還有一種表達就比較奇怪了
My phone is running out of juice
juice是果汁的意思,為啥在這裡說的是電量呢?
小編是這樣想的,在國外有很多盒裝的果汁
網絡圖片侵權請聯繫刪除
四四方方的,就像一塊電池一樣,所以就用來表示手機電量了。不知道正在看的同意這樣說法嗎?
既然手機沒電了,當然要給它充電了,那充電怎麼說呢?
charge my cellphone
charge 作及物動詞時意為"使充電;使承擔;指責;裝載;對…索費;向…衝去",作不及物動詞時意為"充電;控告;索價;向前衝;記在帳上"。
那如何把這個單詞記住呢?請記住它的讀音就好了,跟「插這」有寫相似奧
網絡圖片侵權請聯繫刪除
當然學英語怎麼能用漢語標呢?可不要說是我說的奧!