E-lead 微學堂最大尺度反腐神劇《人民的名義》刷屏,關於腐敗的英文你知多少?

2021-02-08 中大南方大學英語教學中心

《人民的名義》一播出,就在各大社交媒體平臺刷屏了。

據中國廣視索福瑞媒介研究的調查顯示,《人民的名義》,第一集收視率就達到了2.41%,成為了收視冠軍。

目前這部劇在豆瓣的評分是8.7分,其中有58.6%的人給了5星。

豆瓣的網友如是說:

"There are two aspects about In the Name of People to which we should pay attention. First, the cast includes a number of veteran and skilled actors, which - during a time when pop stars dominate TV and movie screens - is notable. Second, shooting an anti-corruption show featuring serious political themes under the current censorship system is like trying to dance wrapped in chains. Therefore it is much more difficult to create an excellent show than it is for other genres."

「《人民的名義》有兩點值得關注,一是它聚集了大量實力派演員和老戲骨,這在流量明星們霸屏的當下,儼然成了一股不可多得的熒幕清流;二是它聚焦了近年來最敏感也最受關注的時政議題:反腐,眾所周知,在現有的審查機制下,拍攝嚴肅政治題材等同於帶著鐐銬跳舞,呈現一部可信、可看、可評的檢察題材電視劇,難度係數遠高於其它類型的國產電視劇。」

rot  [rɑt]

n. 腐爛,腐朽 ;

vt.& vi.(使)腐爛,(使)腐朽

e.g

(1) The rot sets in when we lost that important customer in American.

我們失去了美國那家重要客戶後。情況變得越來越糟。

(2) How can we stop the rot in our society? Don't talk rot!

我們怎樣才能制止社會的腐敗呢?不要胡說。

corrupt [kə'rʌpt]

adj. 墮落的,道德敗壞的;貪汙的,腐敗的;腐爛的;(文獻等)錯誤百出的

vt. 使腐敗;使墮落;使腐爛

vi. 墮落;腐化;腐爛

e.g

(1) Heaven is above all yet:there sits a judge that no king can corrupt.

蒼天高於所有的人:那裡坐著一位法官,任何國王都無法賄賂。

(2) Democracy substitutes election by the incompetent many for appointment by the corrupt few.

民主政治以無能的多數進行的選擇代替腐敗的少數作出的委任。

embezzlement  [ɪm'bɛzlmənt]

n. 盜用,挪用; 貪汙; 侵吞公款; 侵佔

e.g

We have never had a problem with embezzlement at this bank.

我們這家銀行從沒發生過貪汙案件。

bad [bæd]

adj. 壞的,不好的;嚴重的,不舒服的;低劣的,有害的;腐敗的;嚴重的

n. 壞人,壞事

adv. 不好地,非常地

graft [ɡræft]

vi. 移植;嫁接;貪汙

vt. 移植;嫁接;貪汙

n. 移植;嫁接;瀆職

n. (非正式)腳踏實地地埋頭苦幹

e.g

I am having a skin graft on my arm soon.

我很快就要做手臂的植皮手術了。

經濟犯罪  

economic crimes

挪用公款

embezzle public funds

反舞弊

anti embezzlement

懲治腐敗 

combat corruption

金融腐敗  

financial corruption

反腐敗  

anti-corruption

學術腐敗 ; 學術失範  

academic corruption

貪汙罪;腐化罪  

crime of corruption

對抗貪汙;打擊貪汙  

fighting corruption

反腐調查  

anti-graft investigation

反貪汙法規  

anti-graft regulations

反腐敗 ; 反貪汙 

anti-graft 

        快關注啊!別光看呀!

              好多精彩的!

相關焦點

  • 《人民的名義》刷屏,關於腐敗的英文你知多少?
    《人民的名義》一播出,就在各大社交媒體平臺刷屏了,相信各位普特er也看到了。
  • 反腐大劇《人民的名義》刷屏到海外,外國網友最感興趣的卻是電視劇背後的這個機構——
    如果10天前提出這個問題,恐怕你會一頭霧水,但隨著這部由最高人民檢察院牽頭創作的電視劇從3月28日起在湖南衛視開播,如今用「全民追劇」來形容已毫不為過——該劇自開播以來收視率一直排在第一,豆瓣評分一度高達9.1。而4月4日的數據顯示,《人民的名義》市場佔有率達到近21%。
  • 尺度最大反腐劇《人民的名義》火了!豆瓣評分9.1!網友直呼:這都敢拍…
    電視劇《人民的名義》終於登上螢屏,不論人物、格局還是深度,都有了重要突破,反面角色的最高級別直至副國級,被業界稱為「史上尺度最大的反腐劇」。
  • 現象級神劇《人民的名義》,竟然是由於這些原因才大火的!!!
    作為一部不看就和朋友沒有共同聊天話題的神劇,反腐大劇《人民的名義》已經火到了沒朋友的狀態,堪稱刷爆全網的現象級作品。
  • 老外也追劇?爆款神劇《人民的名義》已火出國門,走向世界了..
    隨著在國內流行的蒸發效應配合外媒一系列的瘋狂安利推薦國民神劇《人民的名義》已經衝出國門走向世界了
  • 「史上尺度最大的反腐劇」開播,第一個案子你一定不陌生
    電視劇《人民的名義》終於登上螢屏,不論人物、格局還是深度,都有了重要突破,反面角色的最高級別直至副國級,被業界稱為「史上尺度最大的反腐劇
  • 《人民的名義》反腐尺度大 導演:沒有尚方寶劍!
    《人民的名義》一開篇即讓人看到了「反腐」的威力,第一個大案就是某部委某處長貪汙幾個億,副市長潛逃國外。令人驚嘆的大膽設定和表現力度,以及氣氛緊張、節奏緊湊的戲劇味,令不少年輕觀眾大呼過癮。而更讓觀眾感到震驚的是,本劇的反腐官員尺度上據說將抵「副國級」。很多觀眾好奇,作為本組的組盤者和第一「責任人」,李路是否有「尚方寶劍」。對此,李路一口否認。
  • 看《人民的名義》學英語:這些反腐話題用英文怎麼說?
    《人民的名義》正一躍成為當下的螢屏爆款,該劇匯集了40多位老戲骨同臺演出,互飆演技展現官場百態,播出後受到觀眾廣泛好評和追捧。在追劇的同時,特意整理了一些反腐話題的相關英文表達,一起來學習一下吧。3月28日,中國新劇之一《人民的名義》在湖南衛視播出。該劇描述了各級政府官員針對高層官員(「老虎」)和基層官員(「蒼蠅」)的反腐行動。
  • 以《人民的名義》學學反腐英語
    "史上最大尺度"反腐大劇《人民的名義》(《In the Name of People》)40餘名戲骨同臺飆戲,講述了反腐天團與位高權重的貪腐分子之間鬥智鬥勇的故事
  • 史上尺度最大的反腐劇開播,第一個案子就讓人驚呼:這都敢拍...
    電視劇《人民的名義》終於登上螢屏,不論人物、格局還是深度,都有了重要突破,反面角色的最高級別直至副國級,被業界稱為「史上尺度最大的反腐劇」。
  • 《人民的名義》國外圈粉!外國網友:看完一集還想看
    近期,「史上最大尺度」反腐電視劇《人民的名義》引發觀眾的廣泛關注和熱烈討論,無論收視率、還是微信微博上的討論熱度都持續走高。
  • 外媒搶先得知了《人民的名義》的大尺度?
    此外,路透社專門介紹了《人民的名義》背後、最高人民檢察院反貪總局的重要作用,「它是中國為反腐敗設立的機構之一。」路透社說,「中國將繼續採取重要舉措,推進位度化反腐。」「過去(中國)政府可能認為反腐題材電視劇是一種負面的東西。但現在不同了,因為腐敗是應當直面的問題,它不會因為你閉上眼睛就不存在。」《人民的名義》3月28日開播當天,英國《泰晤士報》網站也援引了周梅森的話。
  • 國際FUN丨《人民的名義》國外圈粉!外國網友:看完一集還想看
    近期,「史上最大尺度」反腐電視劇《人民的名義》引發觀眾的廣泛關注和熱烈討論,無論收視率、還是微信微博上的討論熱度都持續走高。
  • 這部尺度最大的反腐劇火了!網友直呼:這都敢拍…
    最近,你被《人民的名義》刷屏了嗎?《人民的名義》片花「十八大」以來,中央反腐力度之大、行動態度之果決,前所未有,引發國內國際輿論的強烈關注。在這一背景下,由最高人民檢察院影視中心發起的反腐大劇《人民的名義》,格外引人注目。兩年間,經過各方共同努力,電視劇《人民的名義》終於登上螢屏,總投資1.2億。
  • 央視《國家行動》接棒《人民的名義》,反腐劇的春天何時歸來?
    錯失了《人民的名義》這樣的爆款,央視放出大招——《國家行動》,該劇同樣聚焦反腐題材,號稱尺度堪比《人民的名義》。2004年,廣電總局下達指示:因為數量泛濫和編劇粗糙,反腐劇被整頓,從此不能登陸衛視黃金檔。前有十三年來首次解凍的反腐劇《人民的名義,後有號稱尺度堪比《人民的名義》的《國家行動》登陸央視,現實類題材影視作品是否真的將要迎來春天呢?
  • 在追《人民的名義》?這些反腐英語你不得不知
    3月28日,中國新劇之一《人民的名義》在湖南衛視播出。該劇描述了各級政府官員針對高層官員(「老虎」)和基層官員(「蒼蠅」)的反腐行動。  《人民的名義》根據同名小說改編,主人公是虛構人物——最高人民檢察院反貪總局偵查處處長侯亮平,他正在調查捲入漢東省京州市地產分配案的貪官汙吏。  Zhou Meisen, a renowned writer of political novels and dramas, was chosen to write the script.
  • 「史上尺度最大」反腐劇,豆瓣已封神,每個中國人都應該看看!
    最近,咱們就有部國產劇尺度驚人,坊間傳言是「中國版《紙牌屋》」、「現代版《官場現形記》」,這就是號稱:「史上尺度最大」反腐劇《人民的名義》但在大約十年前,因為題材敏感,反腐劇一點點退出黃金檔。相比於小鮮肉式劇本,反腐劇的投資方、製作方、播出平臺等硬體配套,本身就面臨很大的風險。
  • 腐蟲,以《人民的名義》消滅你
    《人民的名義》迅速走紅,開播十餘集,收視一路狂升,豆瓣評分名列前茅。如此炙手可熱,不少人也研究起它的成功之處,有人讚嘆老戲骨的精湛演技,有人驚嘆反腐劇的製作尺度,有人言之滿足了普通大眾對官場百態的窺視之欲,再有深刻的理解就是現實反腐為之打下的人心基礎,筆者比較贊同最後的說法,但還想補充的是,究其根源,筆者更認為《人民的名義》走紅是反腐政策制定下反腐劇迎來的春天。
  • 《人民的名義》英文怎麼說?
    據說這部劇還紅到國外了呢~ 那《人民的名字》英文怎麼說呢?The name of the people   《人民的名義》 介詞:of結構:A of B      B的A慄子:The name of the people is a great show.人民的名義是部精彩的劇。sam is a friend of mine.
  • 達康書記喊你來學《人民的名義》中各種中國特色職位的英文說法了!
    最近一部反腐大劇《人民的名義》大火,這部劇主要以檢察官侯亮平的調查行動為敘事主線,講述了檢察官們步步深入,查辦國家工作人員貪汙受賄犯罪的故事