題圖是三倍體虹鱒,不是我們俗稱三文魚的大西洋鮭
這一篇算是這5年,我參與過的多次關於三文魚各種事件的一個匯總。
寫這篇,希望你們不止自己看。
看完以後,能幫忙分享到自己的朋友圈。
能一起來呼籲一件事,一件我一直不停在說的事。
就是無論虹鱒算不算作三文魚。
在進入公眾市場售賣時,無論什麼鮭魚鱒魚。
都要註明品種名,讓消費者有充分的知情權,自行決定購買與否。
決不能以三文魚為名,其他完全不公開。
我和花襯衫5年前剛認識時,第一次一起跟別人撕。
就是因為三文魚的事。
而三文魚的事比我昨天發的鱈魚之爭
別再拿銀鱈魚做輔食了~市面鱈字頭魚類簡述
要嚴重的多,
因為不管什麼鱈,人都沒有生吃的習慣
從那時到現在,我的主要觀點就從來沒有變過。
在文章的一開始,我先複述一次。
1 三文魚,在我國是有特定品種指向的民間俗稱。
指的就是大西洋鮭。
這是一個已經發生的事實,不因任何人或任何組織的刻意混淆,胡攪蠻纏而改變
2 淡水飼養管理層次不齊,養殖虹鱒的人太多太多,即使是紐西蘭帝王鮭那樣的單一廠商,嚴格管理,其實也有一定風險。所以最好徹底熟食,方能無憂。
3 虹鱒魚熟食相當好吃,而且又很營養,本身就是非常優秀的食材。只是被奸商利用想把虹鱒賣大西洋鮭的價。
在三文魚的爭論中,這五年,發生過一件很重要的轉變。
就是三倍體虹鱒的上市。
在我和花襯衫最早跟那群人爭論到底七七八八各種鮭魚是不是都能叫三文魚這事的時候,虹鱒還處於肉眼可分辨與大西洋鮭差別的時。
後來,三倍體虹鱒橫空出世,即使從業者,在劏完,去皮。切片後。
也已經無法肉眼識別兩者的差別的程度、
這給我們的爭論重點帶來了根本的轉變。
為了讓大家體會下這個變化,我先放上一篇4年前三文魚之爭時寫的文章
嗯~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
大家來看啊~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
在寫這篇的時候,還沒有足以亂真的三倍體虹鱒。
那時候的虹鱒還是肉眼可識別的。
從一個食客的角度說下三文魚之爭
先說明下,我不是魚類分類學,生物學出身的,和食品行業,養殖行業,轉基因行業無任何利益相關。和我一樣,曹明華,賣珍珠粉膠原蛋白的冰寒這倆也不是。冰寒算沾點邊,是學水產養殖的,但畢業後就半路出家走上了膠原蛋白好~珍珠粉保全家的道路了。
對專業上的東西有些粗淺的了解,完全就是因為倆字,愛吃。因為愛吃,所以總會時不時拽上一些這方面的學者也好,專家也罷嘮嘮嗑,算是耳濡目染了一些。所以我也只能跟大部分人一樣, 站在一個食客的角度來說一說,他們到底在爭論什麼。
廣大圍觀群眾的問題還是很直接的,這麼簡單的問題,你說下sockeye salmon是不是三文魚不就得了麼?於是冰寒開始了,當然是啊,sockeye salmon就是三文魚啊。這裡冰寒就出現了一個極其明顯的邏輯不自洽,他即說三文魚是一個商業名稱,不是分類學名稱,又說sockeye salmon就是三文魚。這兩者是不可能同時正確的。為什麼?到底sockeye salmon
是不是三文魚?開始詳細說。
在我們日常生活中說到三文魚,廣大老百姓認為說的是這種魚
而sockeye salmon 是這種魚
這個問題不深究的話,就是這麼簡單,你去吃飯,點了三文魚,老闆端上來了下面這種魚,你撕逼不撕逼?你抽Y不抽Y?你掀桌不掀桌?
記著之前冰寒說的了吧,三文魚是一個商業名稱,不是分類學名稱。這就是對的。三文魚在分類學上實際上是鮭科一類的總稱,而曹女士和冰寒的邏輯基礎就是基於此。
salmon可以用來說所有鮭科魚,sockeye salmon屬於鮭科,salmon中文俗稱是三文魚,所以sockeye salmon是三文魚。
我這樣列出來,你們發現他們是在哪一步偷換了概念了沒?對,就是在俗稱和分類名稱這裡,他們直接把分類學的salmon等同了俗稱的三文魚。完成了sockeye salmon=三文魚的概念偷換。所以我之前說的,冰寒說三文魚是一個商業名稱,不是分類學名稱的同時說sockeye salmon就是三文魚。這兩者是不可能同時正確的。這句話的正確表述,用中文別整salmon這個詞就很好理解了。紅大馬哈魚屬於鮭科,不是三文魚。
不是因為愛吃,也不會去了解這麼多,真假三文魚這幾年一直是各個媒體經常會做的選題,因為三文魚的這個俗稱的由來就是來自大西洋鮭的Salmo,中國人一看,老外叫這個魚salmo麼,那音譯過來就叫三文魚了。請注意,是從salmo而來的,而不是salmon來的。這種情況在我們平時吃的各種海鮮裡非常常見的,也使奸商經常鑽這樣的漏洞。
比如鯛魚,各位吃日本料理的時候,經常會點吧,鯛魚其實本身也是個俗稱,當我們說鯛魚時,我們都認為是這種魚。
但實際上,在國內,很大可能,你吃到的是這種魚
按照曹女士,冰寒那套說辭,我們又可以幫著奸商趾高氣昂的說,你敢掀桌子???羅非魚就是鯛魚!!!
再比如石斑魚,當我們點石斑魚時我們認為我們要吃的是這種魚
但實際上,除非你吃整魚麼,不然很大可能會吃到這種魚
諸如此類實在是一言難盡,更不用說常見的用沙蝦做基圍蝦,並且奸商,包括周圍的利益群體會反覆灌輸你,哎呀,基圍蝦基圍蝦,只要是用基圍養出來的蝦,其實都叫基圍蝦了呀~~~基圍蝦又不是一個品種名稱啦~~~
所以,請大聲的對這種混淆行為說不。這是對食材的尊重~雖然我們用的都是俗稱,但在約定俗成中,這些俗稱已經有了專門的品種指向性。這些指向性是容不得奸商和陰人的混淆的。我們現在說的銀鱈魚,雖然裸蓋魚跟鱈魚根本就是兩個目,差別極其大的魚,但不能因為這樣,我們說要吃一百多一斤的銀鱈魚,你就拿了條十幾塊一斤的大西洋鱈魚過來,還嘲笑別人說你們看,這個才是鱈魚喲~~這種行為不但無恥而且下作。
回到三文魚本身,我們當下說三文魚這個俗稱約定俗成指的就是大西洋鮭魚,而不是圖上的這種
看著跟三文魚片很像吧,這就是臭名昭著的假三文魚----虹鱒魚片。如果按照紅大馬哈魚就是三文魚的說法,那虹鱒魚可委屈了。為啥呢?我們來列一下三文魚(大西洋鮭) 虹鱒魚,紅大馬哈魚的分類描述
大西洋鮭Salmo salar 目:鮭形目Salmoniformes 科 :鮭科Salmonidae 屬: 鱒屬Salmo 種:大西洋鮭 S. salar
虹鱒魚 Oncorhynchus mykiss 目:鮭形目Salmoniformes 科 :鮭科Salmonidae 屬:太平洋鮭屬 Oncorhynchus 種:虹鱒 O. mykiss
紅大馬哈魚Sockeye salmon 目:鮭形目Salmoniformes 科 :鮭科Salmonidae 屬: 大麻哈魚屬 Oncorhynchus 種:紅大麻哈魚 O. nerka
憑什麼大家都是一個科下不同屬的,你說自己是三文魚就一幫陰逼幫你圓場,我說自己是三文魚,大家就天天揭批我是假三文魚?我的肉可比你像三文魚多了啊~~~
小魚啊,你哪知道,這幫人的言論都是為了背後利益和站隊服務的
這套言論早前真假三文魚之爭時,各路奸商及其隨眾就不停反覆的上演過,只不過人家是為了能正當合理的把虹鱒當做三文魚賣出去,這是利益所在。
這一篇四年前的文章到此為止~~~~~~~~~~~~~~~~~~
在當時,我們跟奸商群體,反智群體因為三文魚稱呼的問題不知道撕了多少場。
只因為我們堅持一點,三文魚,在中國,從開始到現在,都是用來專指大西洋鮭這一種魚。
其他魚,完全可以用來本來的名字當做商品名賣。
沒事蹭三文魚名稱的,沒一個按好心的。
比如阿拉斯加王鮭,紐西蘭帝王鮭,人家同樣肉跟大西洋鮭很像。
但是都從來不屑於被稱為三文魚,而就叫自己本身的名字。
阿拉斯加產的鮭魚圖鑑
這裡還要說一件關於三文魚一直被誤傳的事。
誤傳的源頭是蔡瀾。
我很尊重蔡老先生,但是他有些知識需要更新或者修改認知的。
比如他說三文魚為什麼很少在高級日料店裡出現的原因。
影響了很多人的認知。
他說是因為三文魚有大量寄生蟲,所以日本人絕不生吃。
但其實這事我後來專門考據過。
根據許多日本名廚的自述,一些嚴肅的文章記載和一些從業人員的了解。
高級料理店不喜歡用三文魚的原因是
三文魚作為一種後期才進入日本的外來刺身用魚。
不需要複雜處理,也不需要特別的保鮮措施。
無論哪個部位,劏好魚切片吃起來就能肥嫩無比,香氣滿嘴。
是種料理起來異常簡單的魚,無法體現出師傅的水平和店的檔次層級。
所以基本不用。
時間到了16年底。
三倍體虹鱒商業化成功,橫空出世
這是他本體的樣子。
你還能看出跟大西洋鮭很大的不同吧。
但其實跟他的本尊,虹鱒魚相比,已經很大不同了、
這是虹鱒本來的樣子
這是他切片後的樣子,這張圖來自於龍羊峽淘寶店自己的商品圖。
誰能看出不同?????誰能????別說你們不能,我說了,切成這樣的片,就算是大廚,食材行當從業者,老饕食客,放他們面前,都基本無法看出不同。
而這種魚就是完全淡水養殖出來的。
當時這種產品才出來,
我們就預感,未來這件事肯定會鬧大。
因為三倍體虹鱒,不說其他的,就說這個品種。
能做成這樣,真的,太牛逼了~~~~~~~~~~~~
其實我當時心裡是挺高興的。
因為這種魚無論是樣子還是口感還是營養,都跟大西洋鮭沒什麼差別。
而價格上又低廉許多,我個人對於未來的消費是充滿期待和樂觀的。
接著,就到了今年這次事件。
這次事件的起因就是龍羊峽虹鱒,基於他的投資方,一些目前還不能明說的原因。
找來央視幫他宣傳了一把,在宣傳裡說中國市面三分之一的三文魚來自青海龍羊峽。
弄巧成拙,被弄成了大事件。
其實很多相關人士都給三倍體虹鱒魚留了相當大的空間。
大家說的都是這種魚,本身質量可以的情況下、
做熟了吃不但安全,而且美味營養。
只要賣他應該賣的價格,那麼無疑將是市場上的一批黑馬。
比如寶寶做輔食,用三倍體虹鱒替代大西洋鮭,
在保證營養的前提下,成本下降太多。
可是龍羊峽的人不知著了什麼魔,一定要讓三文魚成為三倍體虹鱒的名字
到前兩天,還弄了個行業內自定義生吃三文魚標準。
就是鐵了心的,必須讓全國人民生吃他的淡水虹鱒。
自說自話,狂妄自大
一副行業內我說了算,行業內都會替我說話的霸道樣。
著實令人厭惡。
昨天中央電視臺也報導了這件事。
在關鍵問題上,接受採訪的行業協會會長含糊其辭。
央視給出的疑問還是代表了老百姓的憂慮的。
我再重複說一次。
虹鱒魚的問題不是出在這個魚本身上。
實際上,作為一種產品,三倍體虹鱒非常優秀。
這兩張圖都是三倍體虹鱒的商品圖,來自他們的淘寶店。
但是,有人利用老百姓不懂,利用產品和大西洋鮭極其相近、很難分辨。
想拿著虹鱒理直氣壯的當大西洋鮭賣,而且要賣同樣甚至更高的價。
這種行為太令人唏噓。
所以一方面,不要因為這些人的存在,讓老百姓對虹鱒魚產生消費恐慌,這種魚本身是很好的技術成果。另一方面也不能讓市場更加魚龍混雜,讓別有用心的人鑽了三文魚名稱的空子。
而且就像我之前所說,現在的三倍體虹鱒。
在切段,切片後
別說老百姓,就是從業人員,老饕都不能保證可以分辨的出來。
而根據澎湃新聞的採訪報導
中國漁業協會的王金指出活體三倍體虹鱒,內臟和皮膚中檢測出寄生蟲的概率很高。
而且由於大西洋鮭是海水魚,三倍體虹鱒是淡水魚。
所以前者的寄生蟲萬一活著進入人體也就是腹瀉肚子疼。因為無法在人體環境內存活。
而淡水魚裡的寄生蟲是可以在人體內存活長大造成很嚴重後果。
其實不止在中國,在歐美也一直有用虹鱒當大西洋鮭賣的情況。
所以美國FDA強制要求虹鱒產品不得標註鮭魚,SALMON。
所以我一直在呼籲,也希望大家能夠支持的就是。
建議中國市場監管部門出臺強制規定。
對於所有市面流通的鮭魚,鱒魚,大馬哈魚等所有相關魚類產品。
在整個銷售流通過程中都必須有明顯且明確的標示。
標明產品所屬的魚類品種。要精確到種。
我們不是拒絕消費三倍體虹鱒。
我再次強調的說一遍,三倍體虹鱒
本身是技術上的一次極大提升,而且按照他應該有的價格來賣的話。
會是對市場的一個極好補充。
熟制的三倍體虹鱒,是非常好的輔食材料。
前提是,他賣他應該有的價格,而不是要蹭著三文魚的名稱。
賣進口大西洋鮭的價格,這是無法令人接受的行為。
作為消費者我們要清清楚楚的知道,我在消費的到底是什麼。
至於我是生吃還是熟吃,跟生廠商,跟行業協會都無關、
你們就不要操這份非讓我生吃的心了。
我們要的就是產品明確表示魚類品種名。
只要做到這一點。這一場紛爭,就可以有個完美的收場。
感謝大家~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~