李鬼找幾個幫手,就可以聯名發布一份《綠林人士名號使用》團體標準,宣告「黑旋風李逵」是李姓好漢的統稱,包括李逵、李鬼、李魁、李奎等。
三文魚是什麼魚?這個曾經不是問題的問題,現在成了莫大的問題。發生於三文魚身上的劇情,越來越魔幻。
人們通常理解的三文魚,學名叫大西洋鮭。大西洋鮭的原始棲息地為大西洋北部,每年會洄遊到歐洲沿岸的河流裡產卵,洄遊時會奮力躍上瀑布,因此用「Salmon」稱呼這類魚。Salmon」的拉丁詞源是「salire」,即奮力躍起的意思。三文魚的中文名稱,來自於粵語對「Salmon」一詞的音譯。
但這都是過去的事了。8月10日,中國水產流通與加工協會牽頭的《生食三文魚》團體標準正式發布。該團體標準在術語定義中將「虹鱒」歸為「三文魚(salmon)」。而虹鱒與三文魚之爭,今年5月份已爆發,《生食三文魚》團體標準是單方面為這場爭論畫上句號。
從輿論反響看,這份團體標準引發噓聲一片,還是自說自話。但從某種意義上來說,強勢的虹鱒已經贏了。
據業內人士透露,爭論爆發後,全國大西洋鮭市場暴跌,「大量一級進口商一批以及二批的三文魚爛在手上,大眾對整個消費體系的三文魚都產生了恐慌。」
為了自保,進口三文魚未來的稱謂或將改變。圈子裡流行一個新說法,「未來大家都賣三文魚的時候,我們就再也不會說三文魚了。我們會說我們賣的都是海產的大西洋鮭。」
有網友評論:「點餐,來份海產大西洋鮭刺身,不要三文魚」。現在這還是段子,但就怕過不了多久,段子就成了現實。
這讓我想起《西遊記》裡的真假美猴王之爭,以及《水滸傳》裡的李逵遇李鬼,發覺古人的想像力還是太局限。
六耳獼猴再厲害一點,完全可以逼得孫悟空放棄美猴王的稱呼,改名「出身東勝神洲傲來國花果山水簾洞的那隻石猴」。李鬼再找幾個幫手,就可以聯名發布一份《綠林人士名號使用》團體標準,宣告「黑旋風李逵」是李姓好漢的統稱,包括李逵、李鬼、李魁、李奎等。
孔子說:「名不正則言不順,言不順則事不成」。協會牽頭髮布的團體標準固然沒有強制力,只能被「自願採用」,但勢必給市場造成更大的混亂,給消費者帶來持久的困擾。再加上寄生蟲的問題,消費者的身體健康都受到了威脅。
根據記者查證,《生食三文魚》團體標準所謂「參考歐洲國家提法」並不屬實,其引用的文件不支持虹鱒歸入三文魚。美國食品藥品監督管理局(Food and Drug Administration)明文規定,虹鱒在食品包裝上不得標註為鮭魚(Salmon)。
「虹鱒也是三文魚」的說法已被各方駁斥地體無完膚,但利益相關方仍然死不鬆口,只能解釋為「你叫不醒裝睡的人」。這是一個很壞的先例,假如將來哪個產品賣的不好,就拉來一個賣得好的遠親捆綁,市場秩序將多麼混亂。因此職能部門應該儘快出面回應,平息紛爭。
※ 作者|西坡 編輯|甘瓊芳
※ 澎湃評論獨家稿件,轉載請註明來源
【推薦閱讀】
雙胞胎姐妹溺亡悲劇之後,照顧兒童「疏忽」能否入罪?
暴漲幾十倍的原料藥,為何全國只有一兩家能生產?
規劃局「半價團購房」,集體腐敗就應集體問責
開發商「舉報自己」,違規合同還有效嗎?
不能一句防「熊孩子」,就拒絕兒童進入圖書館
有深度、有態度、有溫度的新聞評論,盡在↓