俗話說:三分天註定,七分靠打拼。要想成 功,必須努力奮鬥。那些成功人士,在背後總 是付出了常人無法想像的努力。馬雲沒有成功 之前,跑斷了腿和磨破了嘴巴向別人推薦阿里 巴巴,遭受了很多白眼。於是有了"今天你愛理不理,明天我讓你高攀不起"的名言。
好了,如何用英語表達"努力,奮力"這個意思 呢?很多同學最喜歡說try my best,或者work hard to do,當然也可以,但是老外都聽膩 了,我們可以換一點新的表達,現在大家來學 習一些吧。
第一個表達:make every effort to do努力去 做某事。單詞effort表示"努力,盡力",還可 以有make an effort 和 make great efforts 的 形式。
I will make every effort to realize my dream.
我將不遺餘力去實現我的夢想。
We'll make every effort to carry out the work.
我們將盡一切努力把這項工作搞好。
第二個表達:struggle for奮鬥,努力爭取。 也可以是struggle to do,強調的是非常盡 力,到了要掙扎抗爭的地步。
You have to let us struggle for ourselves, even if we must die in the process.
你得讓我們為自己拼搏,哪怕我們會在這個過 程中死去。
He always struggles for a better life.
第三個表達:endeavour to do盡力,竭力去 做。強調的是要付出很多努力。
I will endeavour to arrange it 我會盡力安排。
I will endeavour to do my best for my country.
我將竭盡全力報效祖國。
第四個表達:work at full capacity to do sth 開足馬力做某事。一般用在生產,辦公等語 境,用來鼓勵人憋足了勁去做。
We have to work at full capacity to meet the production schedule.
第五個表達:wrestle with sth奮力解決,努 力處理。也可以wrestle to do。單詞wrestle 本義是"摔跤",面對困難的時候,要像摔跤手 和對手角逐一樣,使出全身力氣。側重表達的 是"拼命去做"。
We must wrestle with the problem.
我們必須盡全力解決該問題。
I'm going to wrestle with it until I'm really complete with it.
我會與它周旋直到完全解決它。
第六個表達:strive to do努力,奮力去做。也 可以strive for。側重表達為了達到好結果,付 出艱難的努力去做。
You should always strive to achieve more, however well you have done before
無論之前取得何等輝煌的成就,都應該不斷努 力進取。
之前大家都懂try one's best, work hard之類用 得很多的表達,今天補充了六組可以讓人眼前 一亮的表達,讓你的翻譯寫作,甚至口語表達 更加與眾不同。