如何用英語表達"努力,奮力"? 老是說try my best,老外都煩了

2021-01-10 教育家園

俗話說:三分天註定,七分靠打拼。要想成 功,必須努力奮鬥。那些成功人士,在背後總 是付出了常人無法想像的努力。馬雲沒有成功 之前,跑斷了腿和磨破了嘴巴向別人推薦阿里 巴巴,遭受了很多白眼。於是有了"今天你愛理不理,明天我讓你高攀不起"的名言。

好了,如何用英語表達"努力,奮力"這個意思 呢?很多同學最喜歡說try my best,或者work hard to do,當然也可以,但是老外都聽膩 了,我們可以換一點新的表達,現在大家來學 習一些吧。

第一個表達:make every effort to do努力去 做某事。單詞effort表示"努力,盡力",還可 以有make an effort 和 make great efforts 的 形式。

I will make every effort to realize my dream.

我將不遺餘力去實現我的夢想。

We'll make every effort to carry out the work.

我們將盡一切努力把這項工作搞好。

第二個表達:struggle for奮鬥,努力爭取。 也可以是struggle to do,強調的是非常盡 力,到了要掙扎抗爭的地步。

You have to let us struggle for ourselves, even if we must die in the process.

你得讓我們為自己拼搏,哪怕我們會在這個過 程中死去。

He always struggles for a better life.

第三個表達:endeavour to do盡力,竭力去 做。強調的是要付出很多努力。

I will endeavour to arrange it 我會盡力安排。

I will endeavour to do my best for my country.

我將竭盡全力報效祖國。

第四個表達:work at full capacity to do sth 開足馬力做某事。一般用在生產,辦公等語 境,用來鼓勵人憋足了勁去做。

We have to work at full capacity to meet the production schedule.

第五個表達:wrestle with sth奮力解決,努 力處理。也可以wrestle to do。單詞wrestle 本義是"摔跤",面對困難的時候,要像摔跤手 和對手角逐一樣,使出全身力氣。側重表達的 是"拼命去做"。

We must wrestle with the problem.

我們必須盡全力解決該問題。

I'm going to wrestle with it until I'm really complete with it.

我會與它周旋直到完全解決它。

第六個表達:strive to do努力,奮力去做。也 可以strive for。側重表達為了達到好結果,付 出艱難的努力去做。

You should always strive to achieve more, however well you have done before

無論之前取得何等輝煌的成就,都應該不斷努 力進取。

之前大家都懂try one's best, work hard之類用 得很多的表達,今天補充了六組可以讓人眼前 一亮的表達,讓你的翻譯寫作,甚至口語表達 更加與眾不同。

相關焦點

  • 盡力還在說try my best?
    英文中,竭盡全力,其實有很多種表達。大家最為熟悉的就是try my best啦,那除此之外,還有哪些值得推薦的地道表達方式呢?
  • 如何用英語表達"回憶"?老是說remember,老外覺得你英語很差!
    那麼如何 用英語表達"回憶"這個意思呢?大部分同學就 知道說remember,如果老是這樣,老外都不 好意思了,他會覺得你英語表達能力有限!我們學會下面的這些表達,可以讓老外對你刮 目相看。第一個表達:remember記得,想起,回憶 起。這個用到比較廣泛。I will always remember you. 我會永遠記得你。
  • 「盡力」你還在說try my best? 看看其他更地道表達...
    置頂最有❤️英語社區
  • 如何用英語表達親愛的?
    另外英語日記通常會用 dear 開頭。寫信時通常的稱呼也是 Dear XX。  經典美劇老友記第一季第8集中,Ross和Monica的奶奶去世後,Ross在家裡收拾東西,他和他媽媽有這麼一段對話,Ross就被媽媽叫做dear:  Ross: Oh my God...  Mrs. Geller: Is everything all right, dear?
  • 七夕教你如何用英語表達「親愛的」
    蘇珊特意準備了這組單詞供您今晚使用哈!關於」親愛的「表達,英文裡真的有很多不同的講法!DearDear使用的範圍比較廣。可以用來稱呼朋友,也可以用來稱呼親密愛人,也有可能是長輩稱呼小輩。另外英語日記通常會用 dear 開頭。寫信時通常的稱呼也是 Dear XX。
  • 如何用英語表達「不確定」?
    很多人都喜歡用「我不知道」、「我不確定」這樣的話來回答問題。如何用英語表達不確定呢?小編為大家整理了7種表述方式。當你所說的內容是聽說的,而不是自己確定這件事是真實的、是事實的時候,你可以用apparently。例句:Apparently, she resigned because she had an argument with her boss.顯然,她辭職是因為和老闆吵了一架。
  • 迪麗熱巴發表英語獲獎感言上熱搜,網友:這口音,沒法說
    只要自信敢說,就是 good English!但是,如果你的英語真的不佳,也不用太拘謹,大膽的表達就好了!那麼,問題來了,你應該如何跟老外表達 "我的英語不好"呢?其實老外真的非常少用poor來形容自己,他們覺得這樣顯得極度自卑。而且, poor 這個詞已經過時了。那麼,應該如何地道的表達,又能讓對方知道自己的英語水平底子呢?
  • 「本宮今日身子不爽」——用最地道的英語,說最古裝的句子
    視頻例句2:I'm with my dad and he's notin the best shape.視頻例句3:He's in good shape.除此之外,shape也包含「健康狀況」的意思,在英語口語中經常用shape的短語來表達身體狀況,此時shape作不可數名詞。短語in shape即表達「健康狀況良好、身體處於健康狀況」。
  • 中式英語簡單滑稽,但千萬不能寫到試卷上,不信you try try see!
    我們學習英語已經很多年,大部分學生對於眼花繚亂的單詞以及星羅棋布的語法簡直傷透了腦筋,但對於簡單滑稽的中式英語情有獨鍾,連學渣們都能信手拈來。讓我們一起看看有哪些吧。請給我拍張照片,翻譯成英語應該是:Please take a photo for me. 看看中式英語是如何的神操作。
  • 把「Just my luck」理解成「就我運氣好」,老外要錯亂了
    「Luck」常用於表達運氣,特別是一些好的運氣,所以很多國外狗狗的名字都叫做Lucky。跟中國的「旺財」,「來福」有點異曲同工之妙。
  • 迪麗熱巴發表英語獲獎感言上熱搜,網友:這口音,沒法說...
    金鷹女神熱巴一直都很努力,也是英子心目中的優質偶像,她的英語口語,不能說非常地道 native,但是總體來說還算優秀。比如去年她上《聲臨其境》為《冰雪奇緣》配音,就驚豔到了一眾網友。明星作為大眾人物,英文口音也經常會遭到吐槽,比如黃小明黃教主的多年前的 「鬧太套」,十幾年來一直是口音界的笑話談資。
  • 潮詞的英文表達|「種草」用英語怎麼說?
    不少人在讀過一本好書、看過一部好劇,或者用過一款好產品之後,會不由得想要給別人「種草推薦」。 如果你的推薦用語足夠吸引人,就有可能讓朋友心中「長草」,倍感興趣。
  • 「我剪頭髮了」用英語是「I cut my hair」?
    今天,小編跟大家聊聊一些關於「頭髮」的英文表達。先來說說「剪頭髮」。中文裡,大家習慣說「我剪頭髮了」,很多同學用英文表達這句話的時候會直譯為「I cut my hair.」 這樣就錯了。在英語中,如果人稱後面直接加動詞,一般都指親歷親為。所以你說「I cut my hair.」 老外可能會理解為「你自己給自己剪了頭髮」。
  • 【江東楓葉英語演說家】Try my best, don't let myself down全力以赴,不要辜負自己
    -Try my best, don’t let myself down-大家好,我是來自江東楓葉八一班的楚菲梵
  • 如何用英語抱怨人?有時候老外也挺煩的
    當我們遇到這些事情的時候,說不抱怨的話那是有點不符合大眾的。畢竟,我們遇到這些糟心的事情的時候,情緒就會不自覺地上來了,想要抱怨幾聲才罷休。那麼在英語中也是一樣,而且這些還都是高頻的英語口語喲。當你遇到煩人的老外朋友之時,我們不要委屈自己,把這幾句抱怨的話回懟過去吧~1. What's wrong with you?你是怎麼回事啊?
  • 「我剪頭髮了」千萬別說「I cut my hair」,老外會誤會的!
    今天,普特君跟大家聊聊一些關於「頭髮」的英文表達。先來說說「剪頭髮」。中文裡,大家習慣說「我剪頭髮了」,很多同學用英文表達這句話的時候會直譯為「I cut my hair.」 這樣就錯了。在英語中,如果人稱後面直接加動詞,一般都指親歷親為。所以你說「I cut my hair.」 老外可能會理解為「你自己給自己剪了頭髮」。
  • 如何用英語和朋友、同事互相問候
    ,雖然算不上什麼天雷滾滾的句式,但是老外表示他們從來不會這樣跟朋友打招呼。我們聚在一起愛聊工作什麼的,老外也喜歡嗎?來看看這期的內容吧。How to Greet People in English Without Sounding Weird如何用英語問好而不顯得奇怪 中國式問候 「How are you today?」
  • 鼓勵別人「加油,繼續努力」 難道用come on?如何地道地表達?
    昨天有個小夥伴問,給員工寫評語「繼續努力」,怎麼說?我想了一下,覺得似乎不是那麼簡單,總不可能說 come on吧。其次,上下文背景到底是員工做得好還是做得差?做得好和做得差都可以說「繼續努力」,潛臺詞不一樣。用於做得好時,潛臺詞是,繼續努力保持這一好成績。用於做得差時,潛臺詞是繼續努力做得更好。
  • 「洗頭」用英語怎麼說?歪果仁說不是「wash head」,那怎麼說?
    「洗頭」英語怎麼說?我們中文說「洗頭」,實際上洗的是頭髮,所以,「洗頭」可以說wash my hair。不過,老外用得更多的是shampoo這個詞。「洗頭」可以說:shampoo my hair。例:I shampoo my hair every other day.我隔天洗一次頭。「剪頭髮」英語怎麼說?
  • 古力娜扎土味英語上熱搜,網友:像剛開始學英語的自己!
    其實,有英語發音問題的明星有很多,"前車之鑑" 的有趙麗穎為dior 做的廣告視頻,鄧超的 "we are 伐木累",黃教主的 "鬧太套"...不管口音如何,自信講英語就是最棒的!雖然仙女娜扎這次鬧了些小尷尬,但是個人覺得她還是很自信很大膽的在說,勇氣可嘉。相信她努力練習之後會越來越好呢~~