首先,它們都是不同難度的章節書。
英文章節書(Chapter Books),也就是俗稱的文字書,通常是一個相對長一些複雜一些的故事,分成不同的章節。這類書有一定文字篇幅,內容輕鬆有趣,是兒童易讀小說的概念。初章書,就是 Early Chapter Books,能幫孩子從繪本過渡到純文字閱讀,文字不算多,通俗易懂。
每頁的單詞量:不超過50個單詞(不超過10行文字)句子長度:不超過過15個詞,句子長度略不同,但普遍較短《神奇樹屋》內頁
當孩子完成了短文到長篇的過渡,就可以讀中高級章節書了,國外孩子通常在九歲左右開始進入中章書的閱讀,中章書的代表的書有《老鼠記者》。每頁的單詞量:不超過70個單詞(不超過15行文字)《老鼠記者》內頁
大家常提的《哈利波特》,其中第一冊《哈利波特與魔法石》的難度,也基本屬於中高章的範圍。《哈利玻特》內頁
隨著閱讀難度的提高,中高章節書的插圖也會慢慢地減少,頁面也基本以黑白為主,文字的編排逐步趨於成人化,《哈利波特》第七冊的難度也是越來越大的。哈利波特讀完,說明孩子的英語水平基本過關,各種青少年小說(Young Adult Fiction)能敞開來讀啦!但是,從初章到中高章,從短文到長篇,要想實現這樣的閱讀能力進階,難度的確很大!看了無數花友實踐經驗,總結下來,發現至少有以下三個方面困難:1. 語言難度升級,孩子容易產生畏難心理
從閱讀初章到中高章,是不能突然切換的,需要一個過渡期,讓孩子逐漸適應。第一是克服孩子對中高章的抗拒心理。初章書的特點,書的厚度約在100頁左右,字數少於或略多於1w字。而中高章的厚度明顯增加,字的排版也變密,很容易讓人產生畏懼感。 @Vito媽媽
2. 篇幅增加,讀完一本書需要更長時間,閱讀速度不夠(fluency)、閱讀耐力(stamina)不夠
和初章不同的是,哈利波特這樣的小說大多一套書在幾十萬字甚至上百萬字,如果閱讀速度不提高,一套書讀個幾個月,孩子的閱讀量和閱讀面都會受到限制。 @Vito媽媽
3. 對文化背景(culture & context)缺乏理解,也大大增加了閱讀難度
在聽讀複雜的章節書之前,我們還需要為孩子做好鋪墊,就是文化方面的補充。歐美孩子們是耳濡目染的聽著聖經故事、希臘神話長大的,因此很多章節書裡涉及到的一些文化/神話背景知識,需要我們有意識的為孩子在分級讀物和繪本階段做好鋪墊。 @Lina Li
原版書浩如煙海,怎麼幫孩子挑選
最適合閱讀能力進階的讀物呢?
故事要有趣,所用素材最好是系列,讓孩子讀完一本不嫌多,讀完整套不嫌累;比 J.K.羅琳還受歡迎的兒童作家 Roald Dahl 羅爾德·達爾的作品,是不錯的選擇之一。達爾的代表作《查理和巧克力工廠》,藍思值810L,是走過初章後,穩步從中章進階到高章的橋梁,適合國內小學中高年級到初中階段的孩子。這部作品還曾經被改編成電影,也都取得了不錯的口碑。看電影也是讓孩子「愛上」名著的一種有效方式。Charlie and the Chocolate Factory@Icy n Amely 就是結合了 Charlie and the Chocolate Factory《查理和巧克力工廠 》的中文書、英文電影,以及原版書,順利帶女兒進入中章閱讀的,一起來看看她的具體做法。「先讀中文書,再看英文電影,最後讀英文原版」,
我用「三步法」,帶女兒順利進階中章閱讀
我家女兒的英文閱讀起步很早,娃2歲半時,我就開始帶娃讀分級了。可是由於我工作繁忙,每日早出晚歸,沒時間陪伴,耽誤了幾年。其實這也是藉口,主要還是老母親沒有刻意培養娃的英文閱讀的意識。
女兒上小學二年級時,我才把重心從工作轉移到孩子學習上,又重新拾起英語分級閱讀,進行不到一年,進入初章。最開始入手的就是OWL DIARIES《貓頭鷹日記》,然後依次讀了The Frog and Toad《青蛙和蟾蜍》Magic Tree House《神奇樹屋》(全套50多本都讀完了),Dragon Masters《馴龍大師》,疫情期間還讀了Junie B.Jonies《朱尼·瓊斯》,女兒特別感興趣。就是每天早晨起床就要聽,然後聽的時候會哈哈大笑,後來還讀了Cam Jansen《詹森偵探故事》《小偵探內特》…
初章了一年半多,始終找不到切入點跳上中章,直到我發現了「看英文電影,以電影為媒介,用中文閱讀促進英文閱讀"的好方法,從羅德爾達爾的《《查理和巧克力工廠》開始,順利把娃帶入中章閱讀。
下面以文學作品《查理和巧克力工廠》為例,具體闡述閱讀過程:
1. 先讀中文書
羅爾德·達爾(Roald Dahl)的一系列文學作品流傳於大人或小孩中,極為知名。他的作品被翻譯成多種語言暢銷全世界。女兒5、6歲時就讀過中文版本,非常喜歡其中講述的奇幻、幽默又荒誕的故事。
他的許多代表作,如《 查理和巧克力工廠 》(Charlie and the Chocolate Factory)等,被拍成電影。影片十分尊重原著,有趣、令人興奮、奇妙無比。愛看電影的我們,為何不用這樣一部影片來消遣我們的閒暇時光呢?!
2. 看英文電影
這部電影是英文對白,中文字幕。這對已經讀過中文版故事的女兒來說,看起影片來很容易進入情境。女兒英文閱讀已有初章基礎,所以很關注其中的英文表達,時不時還會跟隨幾句。看到故事中的主人公被不同的小演員扮演得惟妙惟肖,她的腦海中的人物情節仿佛已經走出書本,來到身邊。看完電影,女兒對《查理和巧克力工廠》有了更加深刻的印象。
《查理和巧克力工廠》改編自1964年羅爾德·達爾的同名小說,由鬼才導演蒂姆·伯頓執導,約翰尼·德普主演。
電影講述了查理是一個善良的小男孩,包括查理在內的5個幸運的孩子抽中了金色的獎券,並獲得參觀一個充滿神秘色彩的巧克力工廠的資格。於是幾個孩子來到了這個已經15年沒有人來過的古怪工廠,參加一場神秘莫測的冒險。
巨大的「糖衣炮彈」讓其他四個孩子都失去了自製,他們有的掉進了巧克力河、有的變成了糖果,有的被送進了廢品爐,有的鑽進電視變成了信號微粒…對於這一切,小查理不為所動,最不可思議的事發生在了最後…
掃碼觀看
3. 讀英文原版
這時,我覺得火候已到,該是把這本書的英文原版拿出來推薦給女兒了。果然不出我所料,她一邊聽著音頻,一邊讀著英文原著,津津有味。有時還會跟我說,其實讀了英文原版後,才覺得小時候讀的中文版本省略了多少細節啊。
Charlie and the Chocolate Factory《查理和巧克力工廠》AR分級 (ATOS Book Level): 4.8藍思值 (Lexile® Measure): 810L興趣指數 (Interest Level): Middle Grades (MG 4-8)Each of five children lucky enough to discover an entry ticket into Mr. Willy Wonka's mysterious chocolate factory takes advantage of the situation in his own way.4. 用這個「三步法」又讀了兩本書,驗證女兒真的入中章了
看樣子,女兒的英文閱讀能力可以達到中章啊!我雖欣喜,但又不敢完全確信。於是,我又找來 羅爾德·達爾的其它作品—— The Big Friendly Giant《 好心眼巨人》和 James and the Giant Peach《 詹姆斯與大仙桃》和來驗證。
第一組:The Big Friendly Giant《好心眼兒巨人》
中文書已讀過,看電影吧。
孤兒院裡一個名叫蘇菲的小女孩一天夜裡睡不著覺,她在「巫師出沒的時刻」看到一個和樓房一樣高大的巨人沿街走過來。巨人發現蘇菲看見了他,於是便把她拎回了巨人國。
這個是個好心眼兒巨人,他專門搜集好夢,把夢分門別類地裝在一個個玻璃瓶子裡,再挨家挨戶地把捕捉來的好夢吹到孩子們睡覺的臥室裡。其他巨人國的巨人都吃人,而他只吃自己種植的食物。
為了阻止其他巨人繼續吃人,聰明的蘇菲讓巨人調製出一個關於巨人吃小孩的噩夢,並想要把這個夢吹到英國女王的臥室裡。兩人由此開始了一段奇幻的冒險之旅。小女孩與好心眼兒巨人也從一開始的彼此不信任,建立出一段非同尋常的友誼。
掃碼觀看
再來讀英文版吧。
第二組:James and the Giant Peach《詹姆斯與大仙桃》
同樣,中文書已讀過,看電影吧。
故事講述孤兒 詹姆斯爬進巨桃後結識了六個大昆蟲,開啟了一場驚險刺激的大冒險。這次依然是看完電影再來看英文原版書,很有畫面感,女兒說最喜歡裡邊的 lady bug 瓢蟲小姐。再來讀英文版吧。
經過這三本英文中章閱讀的嘗試,我發現女兒完全可以駕馭中章難度的書。所以我便放心大膽的給女兒選擇中章英文書了。但也都是用我的這個方法——以電影為媒介,用中文閱讀來促進英文閱讀。
接下來我們用親測有效的「三步法」,展開大量中章閱讀
我做了一份女兒的中章閱讀計劃書單,目前第一本已完成,其餘會在寒假讀完。
1. Little Women《小婦人》
先讀中文版。到圖書館去借書,女兒一眼選中這本著名文學作品《小婦人》。回家後用了3個晚上將其讀完,意猶未盡!聊天時總會跟我聊起書中情節。
趁著她的興奮點還在這個故事上,我趕緊找來電影。
影片根據文學名著改編。故事敘述美國內戰期間,馬殊遠赴戰場,剩下太太與四個女兒過著清苦生活。四姐妹遇上富家子弟羅利,而羅利被二女祖的反叛性格吸引,二人互生情愫,但最後天意弄人, 有情人難成眷屬。後來祖遇上了比她年長的比 華教授, 再開始另一段戀情。
再來讀英文版吧!
對於 3000 詞的英文版,女兒輕鬆愉快地讀完,竟然還能說出這個版本並沒有把故事都講完。我說,這畢竟不是原版嘛。
既然此種促進英文閱讀的方法好用,我也盡力收集了更多讀物如下,下半年爭取都完成。
2.《夏洛的網》
還是中文版—英文電影—英文版,這個路線。
中文版書👇
英文版書👇
3. 《波普先生的企鵝》
中文版書👇
英文電影👇
英文版書👇
4. 《綠野仙蹤》
中文版書👇
英文電影👇
英文版書👇
5. 《鐵路邊的孩子們》
中文版書👇
英文電影👇
一般的平臺沒有這部電影,想觀看這部影片的花友可以點擊閱讀原文,聯繫作者花友。英文版書👇
6. 《小公主》
中文版書👇
英文電影👇
英文版書👇
7. 《孤筏重洋》
中文版書👇
英文電影👇
英文版書👇
以電影為媒介,用中文閱讀促進女兒的英文閱讀進入中章,讓閱讀立體起來。這符合認知學習理論,也就是用已有的知識作為基礎,在學習新知識時,能夠有效地從記憶中提取信息,從而帶動新知識的理解與掌握。
不過要想站穩中章,還需更多的努力。這只是我在女兒英文閱讀路上的一點點心得。希望可以給花友們一點參考!
帶娃提升閱讀能力,步步進階,推薦
小花生「閱讀理解思維導圖課」,戳👇圖了解哦~
點個「在看」,我們就不會走散~