老外沉迷中國爽文,美國男子成功戒毒!修仙武俠小說火爆國外,全靠這個男人!

2021-02-14 看鑑

已故的張學良將軍寫過一首打油詩:「自古英雄皆好色,未必好色盡英雄。 我雖並非英雄漢,唯有好色似英雄。 

張學良臨終的總結還算客觀,畢竟在波瀾壯闊的近代史上,他爭議很多,但要論實際建樹,還是要照那些風雲人物差好遠

當然,從張學良自我總結來看,他並沒把自己當作英雄,也覺得好色不是什麼好事,不過,少帥還是幹過一件超乎常人意志的事情,那就是——戒毒!這也成為他一生最「光彩」的事情之一。(光彩打引號,知錯就改不容易,但有些錯明明不可以犯)。

雖然,當年的張少帥一再表態要「硬核戒毒」,但這個戒毒過程可絕對不是風花雪月,而是繩捆索綁伺候。「戒毒路上無權貴,全憑繩索來伺候」,當然,這也是要有絕強的毅力。

但是,與之相比之下,80後的2014年,失戀的美國小夥凱文·卡扎德就幸運多了:人家戒毒,靠的不是繩索限制自由,而是——中國武俠(含仙俠、玄幻)小說。

戒毒成功之後的小夥:「毒品是啥,俺只看中國武俠!


注意:這個經驗只適用於危害性較小的毒品,像嗎啡、海洛因之類的毒品,戒毒估計還得大刑伺候!

說起咱中國的武俠小說,絕對是中國特色的文化大餐。

要說它的師祖嘛?很多人估計一下就會想到金、古、梁、溫四大家,其實他們只能算後輩。

最早的武俠,可能要從《史記》中的遊俠、刺客列傳找源頭,雖然那時候的俠客,沒有威亞,沒有特效,完全做不到飛天遁地、逆轉時空、鬥破蒼穹、破碎虛空,可是諸如劇孟郭解刀間朱家之類的遊俠,就可以做到「一人傾城」,他們可以左右一座城市的人心向背,從而主導一場戰爭的勝負。

當然,第一部真正意義的武俠還要數清代石玉昆的《三俠五義》。這小說,一直成功了二百多年,直到現在,都是一部牛掰哄哄的IP,前後被翻拍了N多次。話說我小時候就是聽著「五鼠鬥御貓」的故事長大的。

民國時期,則有還珠樓主白羽鄭證因朱貞木王度廬等北派五大家,再然後,近現代代就有了我們熟悉的金、古、梁、溫,他們的作品,基本就是我們耳熟能詳的。

但到了21世紀,伴隨英特納特一起成長的,是咱大中華井噴而出的網絡文學

其中武俠玄幻小說言情小說幾乎佔據了半壁江山,而對於80、90後男同胞來說,玄幻小說絕對是青春記憶裡的最重要篇章(沒有之一)。

即使沒看過應該也聽過:《鬥破蒼穹》《誅仙》《蠻荒》《盤龍》《神墓》《我欲封天》《凡人修仙》……特別是《鬥破蒼穹》,當年不管在起點、逐浪還是其他平臺,基本上霸榜了相當一段時間。

這年月,如果你一點都沒聽過,不好意思,只能說有點out了。

耳根、番茄、樹下野狐、煙雨江南、夢入神機、蕭鼎、辰東……一個個閱讀量千萬級、年薪7位數的大神,橫空出世。

不過,新生代大神們的腦迴路,顯然「超越」了前輩們:金、古、梁、溫等人想像力再豐富,但還要接受地心引力的束縛,無論降龍十八掌,還是「例不虛發、小李飛刀」,也不管是鐵掌水上漂,還是凌波微步,無論功夫多猛、飛得多高,最後都得落到地面,硬橋硬馬的見招拆招,這是「武俠宇宙」

可是新生代大神們的思維,已經是絕對的「飄」了:破碎虛空只是小意思,鬥破蒼穹也是基礎段位,逆轉時空多維空間渡劫成仙橫跨星宇,甚至還有衝出宇宙大邊界,這是絕對的「仙俠世界」

而這,顯然是新生代玄幻系列,與經典派武俠系列的一個分野。

只是,對於歪果仁來說,他們是分不清武俠、仙俠、玄幻的,反正對於他們來說,這個新奇的「武俠宇宙」,絕對是打開了一個新世界之門。

其實,我有點可憐米國人民的精神狀態:

論歷史,幾乎木有——向上數到祖爺爺那一代,基本就得離開美洲大陸找祖先了,至於是去歐洲哪疙瘩,還是去非洲哪疙瘩找,估計還得X教授的「最強大腦」精確定位一下。

論文化,除了漫威宇宙,就是DC宇宙。而且套路就那三板斧:「富人靠裝備窮人靠變異」,故事框架也經常互相拷貝:雷神的王子復仇記黑豹的王子復仇記海王的王子復仇記……

誒,你說,米國人民能不審美疲勞嗎?才怪!

所以必須有人為米國人民打開新世界的大門——而戒毒小夥凱文·卡扎德就是被他們打開的。

不過這裡的他們,不光是網文大神,還有一群「武俠」題材翻譯家,比如「rwx」(任我行)。

說起這哥們,必須得膜拜一下:rwx是個美籍華裔,雖然也長著「黃皮膚、黑眼睛」,但他的中文能力卻屬於麻瓜級別:鬥大的漢字不識幾個。但人家的身份很牛掰——令人豔羨的美國外交官。

自從偶然看到了小說《盤龍》,rwx就從三觀到虎軀都為之一振:乖乖,小說還能這麼寫?

「一入玄幻深似海,從此節操是路人」,2015年,美國人民少了一個原名賴靜平的外交官,多了一個叫rwx的網文翻譯家,專業領域——中國武俠,人家註冊的網站就叫:「Wuxiaworld」(武俠世界)。

僅僅一部《盤龍》的翻譯,就吸引了上百萬的點擊量,在流量為王的時代,這絕對就是money在招手。

如果要問,武俠小說,為啥能「牆裡牆外都香」,這就要說一下咱中國武俠小說的硬核精神了!

雖然這類小說,也有一些套路,比如穿越、重生、打怪練級、修仙得道,仍然屬於成人童話範疇,可是諸如《遮天》、《絕世唐門》、《誅仙》之類的仙俠小說,最後一般都是「青銅變王者」不但很爽,而且很勵志

這類小說,一方面讀著很爽——因為節奏代入感很強,讀者不知不覺就被作者帶跑了,讀者與主人公的喜怒哀樂很容易融為一體,而主人公最後的結局往往是通過打怪升級走向人生巔峰。

這樣的人生經歷,讀起來,真是想不爽都不行。

另一方面很勵志——「青銅變王者」、「草雞變鳳凰」並不是那麼容易的,比如《仙逆》的王林,就是天生廢柴,可硬生生活成了王者;甚至正在熱播的《從前有座靈劍山》就明明白白的告訴你「修仙路上無捷徑」。

這世界上,又有什麼經歷能比踏踏實實走向人生巔峰,更勵志呢?

類比現實生活中,「天選之子」詹姆斯拿到NBA總冠軍,大家覺得這是應該的,可是天賦並不絕佳的萊昂納德拿總冠軍,那絕對是牛掰!

此外,這類小說,往往還有絕對宏大的宇宙觀。主角出生的世界一般已經很大了,經常性的縱橫幾萬裡,比地球只大不小,可是這個世界往往只是整個宇宙的滄海一粟,主角會在之後的人生經歷中,不斷突破、飛升,超越一個個現實枷鎖,甚至直達世界的本源。光是這宇宙觀,「失戀」真是個小事……

當然,還有最重要的東西,那就是中國文化的獨特印記。而這就要感謝源遠流長的中華文化積澱了。

其實,玄幻小說的來源,除了一脈相承的武俠之外,還有一個重要源頭,那就是中國的神魔志怪小說了,尤其是《搜神記》《山海經》《封神演義》等的貢獻。

比如「天仙、地仙、散仙、化神、元嬰」等修行分級,就要感謝《封神演義》,每一級都有啥特異功能,都描寫得讓人拍案叫爽。相比之下,X戰警的級別分類卻是乾巴巴的「1、2、3、4、5」。簡直是沒有對比,就沒有傷害。

而《誅仙》、《蠻荒三部曲》、《馭獸齋》等,明顯就要感謝《山海經》了。

比如《誅仙》張小凡下山歷練的「空桑山」,即出自《山海經》第四卷《東山經》, 而「黃鳥」、「夔牛」、「饕餮」、「燭龍」四大兇獸則是《山海經》形象代言獸。至於《蠻荒三部曲》,簡直就是《山海經》的科普版了……

最後,就是迥異於西方文化的東方文化內涵了。不得不說,西方文化,基本是耶穌一家獨大,東方這邊則是儒、釋、道三分天下,所以你懂的,中國武俠小說中,這三家的戲份,那是絕對區分於西方文化。

舉個例子:基督教是一神論,除了「主」,其他的都不是神。可是在《封神演義》裡,成不了仙的,都上了封神榜。而仙的數量,請參考萬仙陣……

此外,道家的清淨無為儒家的仁義救世佛家的慈悲為懷,以及兵家、法家、名家、墨家等百家的貢獻,也不可忽視。

或許,正是包羅萬象、氣勢恢宏的內涵,讓這橫空出世的玄幻小說,走出國門,走向了世界。

一句話,玄幻小說,不光是中國的,也是世界的。前幾年,米國人就翻拍了我們的《甄嬛傳》,沒準,過不了多久,米國人民就要翻拍我們的玄幻了。

了解中國文化,從玄幻小說開始,或許也是一個不錯的選擇。

相關焦點

  • 爽文+AI翻譯,全球老外正在同步修仙
    也許是命中注定,他於某天在網絡上邂逅了一部翻譯成英文的中國玄幻爽文,從此開啟了新世界的大門。 在那之後,他徹底沉迷武俠的世界。刀光劍影的熱血江湖,在他看來遠比吞雲吐霧來得過癮。最終,他同時追了15部中國玄幻爽文,並在半年後徹底戒掉了毒癮。 雖然聽著像胡謅,但世界的樂趣就是扯淡而真實。
  • 《扶搖》國外爆紅!然而,打敗老外的可不僅僅只有國產電視劇
    男女主角的造型和劇情都得到了一致好評,還有外國網友稱讚「劇情不急不緩,恰到好處,都要被感動哭了...」這個網站的創建人曾經是美國駐華使館的外交官,但是在某一次的機緣巧合之下讀了一本「我吃西紅柿」寫的《盤龍》之後,他便辭掉工作,一心一意地去做一個外國人能看的「武俠」網站。
  • 讓老外沉迷玄幻修仙,最早應有這款遊戲的功勞!
    「一入玄幻深似海,從此節操是路人」,這句至理名言不僅適用於從小泡在網文中長大的國人們,中國網絡文學更是作為一種文化輸出符號,出海到國外「迷倒」了一票歪果仁。建站僅僅兩年,日瀏覽量就能達到30萬以上,每天還有成千上萬的催更留言,有老外因為沉迷修仙小說而戒了毒,還有的為了看懂中國爽文特地自學了中文……
  • 美國小夥沉迷中國網絡小說,竟徹底戒掉毒癮!
    但是有一位美國小夥,短時間內就成功戒掉了自己的毒癮。而成功的原因居然是中國的網絡小說!就這樣卡扎德終日沉迷中國修仙小說他嫌翻譯的人翻得太慢了就自己找了三個翻譯軟體同時追15本中國小說!成功戒掉了古柯鹼!!!
  • 中國小說的力量!因沉迷美國男子成功戒除毒癮
    當日韓漫畫和輕小說培育出的英語讀者,對這類故事的套路感到厭倦時,他們便順理成章地將目光轉向新生的中國網絡小說。因為中國特殊的出版歷史,網絡文學吞下了印刷文學沒吃到的最大一塊商業蛋糕——類型小說,再加上先進媒介蘊藏的巨大能量,長成了現在這樣的世界奇觀。美國小夥凱文·卡扎德讀了半年中國網絡小說後,成功地戒掉了毒癮。
  • 《三體》日本發售遭瘋搶脫銷,老外看網文戒掉毒癮,中國文化正在走向全世界
    《三體》日文譯者大森望表示現在日本讀者識別男女主「汪淼」和「葉文潔」的名字,全憑漢字的象形記憶。於是下面這位網友不知道是看多了中文,還是沉迷《三體》到無法自拔,現在看啥都像《三體》… …讓V姐想起了那條迷惑新聞:「沉迷中國網絡小說半年,美國男子成功戒除毒癮」。內容大概是這樣的:美國人凱文·卡扎德,在2014年的時候因為走不出失戀的陰影,沉溺於毒品不可自拔,後來他的身體狀況也亮起了紅燈。
  • 老外竟然如此狂追這些中國武俠小說,莫名的喜感,原諒我...
    Wuxiawoorld專門翻譯中國武俠小說,目前是在國外規模最大、訪問量最多、且最火的武俠小說網站。已完成的7部網絡武俠小說:可見老外對中國武俠的熱愛、對中國武俠文化的渴望到了一種痴迷的程度,這毫不誇張,正如同我們追美劇、追電影、追動漫一樣。
  • 老外紛紛跪求移民中國?竟是因為抖音「文化輸出」了全世界??
    結果這一刷不得了了跟修仙似地根本停不下來可能是受到中國抖友的真傳這個TikTok完全是翻版的抖音比如他們用通下水道的皮搋子>都沒能搞這麼大動靜怎麼區區一個APP就能靠自身力量風靡國外讓老外膜拜甚至完全改變他們的認知呢??
  • 武俠小說自帶戒毒療效?反正我只想知道各種武俠梗要用英文怎麼說
    前幾天看新聞,說是美國有個少年因為看中國的武俠小說而成功戒掉了毒癮……來源環球時報英文版、網絡
  • 美國小夥因沉迷中國玄幻小說成功戒毒,網友:大哥你這是染上了新毒癮啊……
    這兩天,一則關於美國小夥沉迷中國玄幻小說不能自拔、竟成功戒掉毒癮的新聞刷屏網絡……
  • 沉迷於中國網文無法自拔?起點中文網專門給這些外國粉們做了個翻譯...
    這一天,面向國外讀者的海外版站點,提供在PC端、移動端(包括Android和iOS版本)的全正版起點網文翻譯。起點國際正式上線的確,儘管中國在傳統文學領域並未能實現成功的文化輸出,但中國的網絡文學卻培養了一大批洋粉絲,頗有點劍走偏鋒的意思。解釋玄幻、仙俠……有的老外就好這一口修仙入我心,忘掉海洛因。美國的一個小夥卡扎德,因為愛上了中國網絡小說,成功地戒掉了毒癮。
  • 老外用英語翻譯金庸武俠小說中的武功,太搞笑了,讓人笑得肚子疼
    金庸先生的武俠小說風靡世界,達到了有華人的地方就有金庸的成就。據說,金庸先生武俠小說的讀者是以億數計的。其實,金庸武俠小說還有很多英語讀者。那些英語讀者是如何讀到金庸武俠小說的呢?難道那些英語讀者都能看懂中文書嗎?顯然是不可能的。原來,金庸先生的很多武俠小說很早就被翻譯成了英文。
  • 美帝外交官辭職翻譯修仙文,中國玄幻拯救外國吸毒者啊!
    而專門翻譯中國玄幻網文的網站wuxia world即將成為戒毒藥品界的amazon2014年初,他看到了一本修仙小說我吃西紅柿的《星辰變》不僅如此,中國玄幻小說在美國風靡起來後還被美國的作者們模仿這個叫Tina lynge的美國姑娘靠連載中國玄幻文,每天能有679美元的打賞
  • 網絡「爽文」居然被老外翻成了英文,你咋不上天呢?
    點擊上方申江服務導報,跟著小申吃喝玩樂逛上海當國內的網民們都還集體淪陷在英劇美影的時候,強勢的中國網絡文學已經在國外颳起了一股颶風沒錯,前赴後繼的老外們已經開始膜拜上了中國網文小說!武俠玄幻傑克蘇小說,外國宅男最愛有一個名為wuxiaworld.com(武俠世界)的網站,就是專門把中國流行的網絡小說翻譯成英文的譯站,目前聚集了一大票追中國網文的忠實外國粉絲。
  • 武俠玄幻小說在國外爆紅,中國爛大街的橋段老外卻看得津津有味
    Wuxiaworld 成立於2014年,由熱愛中國武俠文化的美國人RWX創辦,RWX正是金庸小說《笑傲江湖》裡任我行的名字縮寫。下面是RWX的自我介紹:RWX: RWX, the original founder of Wuxiaworld, is a lover of Wuxia.
  • 《凡人修仙傳》動畫大電影
    《凡人修仙傳》動畫大電影先導片火爆國外前些日子一個《凡人修仙傳》CG動畫大電影先導片播出,立馬刷遍朋友圈級各大媒體網站。為什麼一個不到四分鐘的小短片能引起這麼大的反響呢?外國朋友,特別是外國的《凡人修仙傳》的粉絲同樣「炸毛」。youtube的朋友看完《凡人修仙傳》動畫大電影先導片後的反應是這樣的更有reddit的朋友曾恨這部先導片將給他帶來兩年的困擾
  • 國外郵購大麻葉和大麻油 兩男子獲刑
    來源標題:國外郵購大麻葉和大麻油 兩男子獲刑 大麻葉、大麻脂、大麻油或者大麻煙別碰哦!昨天,市一中法院發布了兩例國外購大麻葉和大麻油的典型案例。陳某是一名酒吧主持人。去年7月下旬,他通過網絡以0.20424比特幣,約折合人民幣1.4餘萬元的價格,購買國外直郵的大麻葉,用於自己和酒吧的說唱歌手吸食,並在微信上預售。同年8月初,陳某前往投攬站收取郵件時,被公安民警當場抓獲。
  • 鹿晗新劇《擇天記》油管熱播,老外玄幻粉又躁動了!
    美國程式設計師Kevin Cazad在讀了中國網絡小說《盤龍》(Coiling Dragon)譯本後沉迷小說,成功戒掉了毒癮!其實,中國的玄幻仙俠武俠之類的小說已經成功地撈了一大批外國粉絲!比如2014年12月,資深武俠小說愛好者RWX創建「武俠世界」網站。
  • 中華神功又在國外火了!這下徹底解釋不清了
    魏大爺收的這個徒弟,看來也深得師父真傳,這個撞法都沒事兒.↓↓↓魏大爺和徒弟們這段「不可描述」的練功視頻,迅速火爆外網,各大媒體爭相報導,紛紛膜拜這位鐵襠功大師!更有一些迷戀中國功夫的老外,十分崇拜,想要跟魏大師拜師學藝!
  • 中國戒毒人群的困境
    在美國最近的一項研究中,每天都服用納曲酮戒毒的實驗組,復吸率是8%,而不靠藥物只靠心理輔導的戒毒者,同一時間段,復吸率為30%。21世紀初,美沙酮、納曲酮,以及倫理上廣受爭議的開顱戒毒手術在中國曾一起被廣泛應用於戒毒治療。