光能使者
日文名:魔動王グランゾート
導演: 井內秀治
編劇: 矢立肇
主演: 松岡洋子 / 松田辰也 / 安達忍 / 鈴木玲子 / 林原惠美 / 瀧澤久美子 / 子安武人 / 緒方賢一 / 山寺宏一 / 島香裕 / 龍田直樹 / 原惠理子 / 鹽屋浩三 / 瀧雅也
類型: 動畫
官方網站: www.granzort.net
製片國家/地區: 日本
語言: 日語
首播: 1989-04-07(日本)
集數: 41
單集片長: 24分鐘
又名: 魔動王 / 大無敵 / 超級無敵王 / Granzort
劇情簡介:
故事發生在遙遠的月球之上,彼時,那裡已經變成了適宜人類居住的星球。某日,來月球旅行的遙大地(松岡洋子 配音)邂逅了名為「兔人」的月球種族,他們告訴遙大地,他們位於月球內層的星球遭到了邪動族的侵略和霸佔,為此,他們踏上了尋找能夠對抗邪動族的勇士的旅程。
讓兔人們沒有想到的是,遙大地竟然就是他們要找的光明魔動戰士,通過魔法陣,遙大地召喚出了地之魔動王。之後,召喚出風之魔動王的山本加斯(松田辰也 配音),召喚出水之魔動王的瑪利烏斯(安達忍 配音)等人紛紛登場,一行人來到了聖地路那,準備在那裡展開一段驚心動魄的奇幻旅程。
《魔動王》(魔動王グランゾート,Madō King Granzort,英譯:Magical King Granzort,臺灣電視公司稱作「大無敵」,中國電視公司及中都卡通臺稱作「超級無敵王」,中國大陸譯為「光能使者」)是日升動畫有限公司在80年代以機械化為題材並加入神話元素的作品,1989年4月7日至1990年3月2日在日本電視臺播放,共41集,動畫播放結束後另製作兩部OVA。
1990年下半年至1991年上半年期間,在TVB無線電視翡翠臺播放,並由曾航生主唱香港原創主題曲, 主題曲收錄在1991年出版的《永遠幸福》大碟內。
臺灣電視公司在1990年12月5日至1991年9月18日首播時,因受臺灣政府國語化政策影響,故將作品改成「大無敵」,並使用中文片頭曲,部分名詞及部分角色也重新命名。
中國大陸於2001年引進,譯為「光能使者」,由解曉東演唱中文片頭曲。
動畫製作
原作:矢立肇、広井王子
総監督:井內秀治
キャラデザイン:スタジオライブ
メカデザイン:大河原邦男
企畫協力:レッドカンパニー
腳本:中弘子、三井秀樹、高橋良輔ほか
音樂:田中公平
日語原聲聲優表
遙大地:松岡洋子
加斯:松田辰也
拉比(瑪利烏斯):安達忍
梅伊婆婆:鈴木玲子
格利格利:林原惠美
邪動魔神(拉瑪斯):緒方賢一
夏芒:山寺宏一
阿奴瑪:林原惠美
納布:島香裕
莎猶麗:瀧澤久美子
伊瑪魯:瀧雅也
內地電視臺播出遼藝國語配音版本
譯名為《光能使者》
角色名 配音演員
大地 劉藝
加斯 郝琳傑
拉比(瑪利烏斯) 曹玉敏
光能使者 韓力
梅伊婆婆 劉莉
格利格利 劉海霞
邪動魔神(拉瑪斯) 方樹橋
夏芒 滕奎興
阿奴瑪 徐琳
納布 佟春光?
莎猶麗 徐琳
伊瑪魯 方樹橋
其他配音演員:張文漁
翻譯:白英蘭
校譯:趙踐
編輯:王啟予
譯製導演:韓力
錄音:李小平、石紅雨、安銳
製作:蘇春陽、陳瑛
劇務:張敬軍、韓雪梅
製片:許玉紅
製片人:王啟予
監製:劉強
臺灣臺視播出臺配國語版本
譯名為《大無敵》
角色名 配音演員
遙大地 馮友薇
加斯 劉傑
臺視播出版本中文OP
https://www.bilibili.com/video/av31566798?from=search&seid=11514263230498477160
臺灣中都臺播出臺配國語版本
譯名為《超級無敵王》
角色名 配音演員
遙大地 汪世瑋
加斯 于正昌
拉比 蔣篤慧
梅 蔣篤慧
咕哩咕哩 王中璇
伊馬克 官志宏
阿古拉曼德 李香生
黑武士 汪世瑋
拿布 于正昌
夏曼 官志宏
愛奴瑪 王中璇
博士 李香生
火動王 于正昌
日語原聲OP和ED
解曉東演唱的國語OP
國語OP和ED
日語原聲中字全集
https://www.bilibili.com/bangumi/media/md2397/?from=search&seid=7725879802581215301
遼藝國語配音版本全集
https://www.bilibili.com/video/av36726816?from=search&seid=7725879802581215301
《光能使者》這部動畫片在設定上和《魔神英雄傳》很相似,同為日本日升動畫公司的作品,兩部動畫的部分主創人員是一樣的,播《光能使者》的時候我已經是初中生,相比較而言我更喜歡《魔神英雄傳》系列,雖然當年《光能使者》我沒看過幾集,但對於劉藝老師和韓力老師的配音還是印象很深的,還有就是內地播出版本的片頭曲是中文配唱的,由著名歌手解曉東演唱,國語版本的主題曲唱的也非常熱血的感覺呀,不知道大家當年追沒追過這部動畫呢?