小通Pick你啦!丨國慶大禮包 第④彈:送你齊名源氏物語的日本古典文學瑰寶《奧之細道》

2021-02-17 日本通

今年的國慶7天長假,小通一共推薦了6本書。同時,也一併準備了60個送書名額,作為粉絲們參與互動的福利。

在看完了這幾天的數百條留言後,小通非常感動。公號從2013年中開始,已經連續更新超過了6年,這期間充滿了無數的感動瞬間,也有許多的波折和成長。

今天,就是這個大福利的第四彈:「 齊名杜甫,這位日本人的短詩可愛之處見眾生 」開獎啦!

作為世界上最短的格律詩,日本俳句最是出奇和簡單,在極盡短小的篇幅內,滿是剎那間靈性的爍光,餘韻儘是禪意。

在俳句的傳統裡,最偉大的,公認是日本史上空前絕後的詩人就是這位松尾芭蕉。這位詩人曾經放下了自己的家業,拄著根拐杖在日本境內旅遊,走一條路,就是「奧之細道」。

很高興大家喜歡這本書,留言也很秀~

在上牆的留言中,小通選出了以下10位讀者,每人送出製作精美的 《奧之細道》(點擊文字購買)一本。小通收到這本書的時候,確實是很驚豔的。

以下是獲獎名單

* 抄襲、搬運他人書評的留言者,一經發現將取消本次領獎資格和下一次活動參與資格,冒名領獎者將被永久拉黑。歡迎大家一起參與監督~

點擊下圖購買

《奧之細道》+「松尾芭蕉」香氣俳句書籤(隨機一款)

作者:松尾芭蕉 / 川瀨巴水

譯者:鄭清茂

出品方:中國國家地理·圖書

日本古典文學瑰寶

紀行文學傳世之作

與《源氏物語》齊名的日本古典文學瑰寶

梁文道推薦譯本

中國臺灣翻譯家、日本文化專家鄭清茂註譯

5個月2400公裡,徒步日本中北部地區

行走「奧之細道」 感悟漂泊人生

請以上截圖中的 10位 小夥伴

點擊文末左下角 閱讀原文

填寫收件信息

請在1110(周日)之前完成

逾期未提交

視為主動棄權


感謝大家的留言~

每周小通都會給大家推薦優秀書籍

並通過互動形式

給大家發福利、送好書

一起用更多維度

看世界

- 完 -

小通長期撩想兼職投稿的小夥伴

後臺回復【投稿】即可見詳情

日本通丨ribentong-517japan

轉載原創請聯繫我們,獲得授權

致力於做新鮮有趣的日本相關科普

給大家還原一個真實的日本

相關焦點

  • 日本最偉大的俳句詩人,走在奧之細道上
    鄭清茂長期在美國和中國臺灣教書,研究中日之間的文學影響、文化關係等等,他下了相當大的工夫來譯,而且特別選擇用文言文體去譯這本《奧之細道》。同時,鄭先生用「三五三」的方法來翻譯文中的俳句,就像忽然把一個句子斷開來,然後中間出現許多留白處,非常有俳句的風味。
  • 《源氏物語圖典》——日本物語文學的高峰之作
    《源氏物語圖典》——日本物語文學的高峰之作 發布時間:2019-01-09 00:04:35      來源:貴州網
  • 薦書:在《奧之細道》的旅途中對話宇宙
    (行旅中病了,夢在枯槁的荒野上迴蕩)【四】奧の細道前面鋪墊了那麼多,本篇我要隆重推薦這本美不勝收的《奧之細道》!又是好基友Glen送我噠(圖2:《奧之細道》插圖——旅程圖) 《奧之細道》文中多以自然風貌、風雪花鳥等為描寫對象。山川大地、宇宙萬物皆平靜待之、欣喜迎之,人生無常如一場夢幻,然夏蟬冬雪、物換星移乃世之恆常。
  • 日本古典文學《源氏物語》翻拍中文版,這個平安時代的故事要穿越到...
    現在,唐德影視宣布將翻拍日本古典文學《源氏物語》,這是網文 IP 已經被拍得差不多了?還是唐德影視打算給觀眾們來點新鮮的?根據這部電視劇的,中文版《源氏物語》片名定為《源氏問花錄》,而故事背景由原作的平安時代改為了唐憲宗時期,講述皇子源輝糾葛於愛情與政治的人生。
  • 小通Pick你啦!丨送你一部日本「武俠」小說巨作,「劍聖」宮本武藏完整5冊全傳!
    小通的互動福利贈書活動「 宮本武藏:一代 「劍聖」 的不朽傳奇 」開獎啦!日本的戰國末期,是一個劍客輩出的時代。
  • 源氏公子的幼女之愛 森茉莉談《源氏物語》
    森茉莉認為「單論源氏公子和紫姬那份又像戀情又像父女情的感情」,《源氏物語》就讓大多西歐文學作品黯然失色。讓我們通過最懂男人的森茉莉來看看源氏公子是如何把一個少女養成他愛的樣子。我不管是讀書還是做什麼都不努力,似乎把「努力」二字忘在了娘胎裡。尤其是《源氏物語》,「話說從前某一朝天皇,後宮妃嬪甚多……」我看了一眼開頭,馬上生出一股畏懼,心想那是大文學家才能寫出的開頭。
  • 小通Pick你啦!丨送你一本揭露世紀大騙局始末,轟動全球的《壞血》
    小通的互動福利贈書活動「 豆瓣8.5!她的故事告訴我們,人類的貪婪堪比黑洞 」開獎啦!
  • 日本文學的奠基之書,《源氏物語》的隱秘之謎,作者是誰?
    日本文學的奠基之書,《源氏物語》的隱秘之謎,作者是誰?將近一千年前,一位文靜害羞的日本少婦備好紙筆墨硯,握管蘸墨,以「不知何朝何代……」這句開頭,寫出了日本史上最早、最偉大的長篇小說,也是世界文學的經典著作《源氏物語》。
  • 被稱作日本《紅樓夢》,豐子愷譯《源氏物語》出版
    《源氏物語》是世界上最早的長篇寫實小說,是日本不朽的「國民文學」,開啟了「物哀」的時代,對後世日本文學的發展產生了深遠影響。堪稱東瀛《紅樓夢》,和《平家物語》並稱日本古典文學雙璧。近日,上海譯文出版社推出豐子愷先生經典譯本《源氏物語》。
  • 《源氏物語》與日本香道
    源氏物語中就詳細記載了六種薰香的配方以及調配之法。木公子有話說《源氏物語》是日本的一部古典文學名著,對於日本文學的發展產生過巨大的影響,是日本古典文學的高峰,女作者紫式部是貴族出身,很有才情。後夫死家道中落,被招進到宮中做了皇后的侍讀女官。
  • 從《源氏物語》開始談日本文學,所謂「物哀」文化到底是指什麼?
    熱愛文學,歡迎關注青年讀這一期我們開始講講日本文學。對於我們這個一衣帶水的鄰國,我們既熟悉又陌生。漢朝時,與我們便有了外交聯繫。據說,秦始皇派徐福東渡尋仙藥,便去了日本,成了日本倭人的始祖,這當然只是傳說。
  • 新版「網格本」介紹 第一期——《源氏物語》
    《源氏物語》以這段歷史為背景,描寫主人公源氏的生活經歷和愛情故事。《源氏物語》開闢了日本物語文學的新道路,使日本古典現實主義文學達到一個新的高峰。諾貝爾文學獎日本首位獲得者川端康成曾經這樣評價這部小說:「《源氏物語》是深深地滲透到我的內心底裡的。」本書的譯者是豐子愷,豐子愷先生是中國現代漫畫家、散文家、美術和音樂教育家、翻譯家,是一位多方面卓有成就的文藝大師。
  • 日本紅樓夢《源氏物語》,男主私生活辣眼睛,卻是物語文學的頂峰
    《源氏物語》誕生於平安京時代的日本。「平安京時代」又簡稱「平安時代」。「平安京」指的是現在的「京都」。平安時代起自於桓武天皇把都城從奈良遷到平安京,結束於鎌倉幕府的建立,中間一共有四百多年的時間。「平安時代」相當於中國的中晚唐時期一直到南宋初期這個歷史時段。
  • 為什麼說沒有白居易,就沒有世界上第一部長篇小說《源氏物語》?
    《源氏物語》是世界上第一部長篇紀實小說,不僅是日本文學的高峰,也是世界文學的瑰寶。有一定閱讀經驗的讀者都不難發現:《源氏物語》的作者紫式部可以說是白居易的小迷妹,在你書中大量引用了白居易的詩句,單單《長恨歌》中就有多處被引用。
  • 了解一下吧,你會愛上它的——《源氏物語》的創作幕後歷程.
    >當我(大和和紀)還是中學生的時候,因為覺得《源氏物語》是日本代表性的古典作品,而且古典文學課堂上也會教到,心想要讀讀看才行……所以曾經試著挑戰《源氏物語》的摘錄版,比起男主角光源氏,那時候的我反而對藤壺和紫之上這些女性角色留下深刻的印象,「故事怎麼跟原來想像的不一樣呢?」
  • 品讀《源氏物語》日本平安時代貴族的愛與欲
    創作於1000年前的《源氏物語》,是日本也是世界文學史上第一部長篇寫實小說,「讓日本民族整整驕傲了10個世紀的文學名著」。故事主角源氏身為皇子權臣,才華橫溢,容貌俊美,號稱「光華公子」,他追逐美色,甘冒天下之大不韙。與他糾葛、愛怨的女子,因此也飽受其害。
  • 那些與香有關的名著之《源氏物語》
    《源氏物語》,日本文壇最為驕傲的古典文學著作,被稱為世界上最早的長篇小說。作品講述了身份尊貴、美貌風流的源氏一生的情愛生活,日本平安時代的貴族風雅生活得以徐徐展開。《源氏物語》的成書時間相當於中國的北宋時期,比《紅樓夢》早了七百多年。但在描寫貴族生活的衣食起居方面已極為細緻。薰香,是日本貴族生活必不可少的部分。
  • 內地要翻拍《源氏物語》這件事情,比日本翻拍《西遊記》更讓人震驚……
    相比因政策問題韓流的衰落、歐美劇集價值觀和中國差異太大、國產熱門IP的天價版權費,買個日本版權簡直是性價比最高的事情。(據說有不少片方很早以前就囤了大量的日本IP作品,就等著時候一到就拿出來翻拍呢!)  但是,等一下,今天說的這個《源氏物語》買版權了嗎?
  • 在魔與佛之間 既愛又恨千年文學《源氏物語》
    天海佑希 《源氏物語之千年之戀》劇照 少女漫畫?! 天海佑希 《源氏物語之千年之戀》劇照 地獄,抑或佛? 評價褒貶不一、峰迴路轉或許是文學作品的宿命。在佛教思想盛行的中世,對於謊言、好色嚴加禁止,而紫式部的《源氏物語》不幸地淪為眾矢之的,關於「她會因此而下地獄」、「讀《源氏物語》的人也會下地獄」的說法不斷出現。 而到了鎌倉時代,另一種解讀悄然登場,「《源氏物語》是為了闡述佛理而寫的」、「紫式部是佛的化身」。甚至連斷送華麗人生的光源氏也被當做「色即是空」的說辭。
  • 《源氏物語》日本平安時代貴族的愛與欲
    窺看到的風情《源氏物語繪卷·橋姬》復原圖 近代 晚秋的一個深夜,夜訪八親王的薫君,被一陣琴聲所吸引,透過竹籬門偷窺親王之女、姐妹二人的風情。撥草尋蹤《源氏物語繪卷·蓬生》復原圖 近代 源氏造訪別離多年的情人末摘花,手中的傘被松樹藤蔓纏著,庭院中蒿草叢生。