日語外教告訴你「さようなら」是永別還是再見?平時該如何道別

2020-12-19 實用日語

日語裡的「さようなら」到底是永別還是再見?

它有幾種意思,在不同情況下的含義也不同。

じゃ、紹介(しょうかい)していきます~~~ / 那麼,我來介紹一下~~~

1.小朋友每天放學回家時會跟老師說。

聽說有些地區的學生不會跟老師說「さようなら」,在他們那裡只有永別的時候才說這句話,不知道真的假的。

但是很多地方的幼兒園、小學、初中以及有些高中的學生每天放學回家的時候會跟老師說:「先生、さようなら~(老師再見)」。

一般來說,我們初中或者高中畢業後就不怎麼用「さようなら」了,但也不是完全不用。

2.要長期離開某個地方,長時間不見的時候。

在電視劇、動漫裡經常看到一個人要離開他的家鄉的時候,跟好朋友說「さようなら」,跟父母哭著說「さようなら!」最後在車站向自己的家鄉大聲喊一聲「さようなら!!!」

但在現實生活中,我們有手機可以隨時聯繫,交通也很方便,所以可能不怎麼說「さようなら」

3.人、寵物去世,或者情侶分手的時候。

可能有一些人在twitter(推特)上偶爾會看到有人說:

「~~~(ペットのなまえ)が亡(な)くなりました。 / ~~~(寵物的名字)去世了。

いままでありがとう。 / 至今為止,謝謝你了。

さようなら。 / 再見。」

我現在想不到別的用法,可能在動漫裡面殺手完成任務的時候會說。還有要分手的時候?

反正我覺得平時不怎麼用這個詞。

那麼,平時和人告別時我們應該說什麼呢?

1. じゃあね、バイバイ

這兩個詞語都是中文裡的「拜拜「的意思,在正式場合不能用。

2.じゃ、また。

它是「下次見」的意思。後面可以加表示時間的詞語。

比如:

じゃ、また明日(あした) / 明天見!

じゃ、また來週(らいしゅう) / 下周見!

じゃ、また今度(こんど) / 下次見!

じゃ、またあとで / 一會兒見!

這句話可不可以對長輩用?

如果你和長輩的關係很好,就可以用。

3.失禮(しつれい)します!

對長輩、客人、上司等應該用這個詞語。

千萬不要對你的老闆說:「社長(しゃちょう)、じゃあね!バイバイ!(社長,拜拜~)」

應該說:」社長(しゃちょう)!失禮(しつれい)します!(社長,我先走了)「

相關焦點

  • さようなら竟然是永別了!日語再見應該如何說?
    我們在剛學日語的時候,可能拼不出來特別長的句子,一般都想學一些簡單的句子。比如說「你好」「謝謝」和「我愛你」之類的。其中有不少的小夥伴們都想知道「再見」應該怎麼說。那麼,今天我們就來講述一下,日語中有哪些關於「再見」的說法。
  • 道別時慎用「さようなら」!日語中「再見」的說法有哪些?
    剛開始接觸日語的同學,用日語和其他人道別時,不少人會說「さようなら」,即使不久之後兩人就可以再次相見。實際上,「さようなら」這個說法在日本人的日常對話中並不常見,因為這個詞本身帶有「永別、永不相見」的含義,所以如果被誤用了的話會引發誤會的。用日語道別」也是用一番學問的,如何禮貌得體地與他人說「再見」呢?同學們一起來學習一下吧!
  • 除了さようなら,再見的這些日語表達你知道嗎?
    剛剛學日語的時候,學會的第一個再見的說法肯定是「さようなら」(sa yo u na ra),因為這個說法幾乎是無人不知無人不曉,而且無論是在日劇裡或是歌曲中,我們有也能經常聽到這樣的說法,但近幾年來,在不知不覺裡,平常經常說的「さようなら」卻漸漸在年輕的族群中有些「失寵」,甚至是60~70年代的中年人
  • 日語:我們不會亂用「さようなら」,那日語的再見怎麼說
    幾乎,「さようなら」是最出名的日語了吧,可是當我們真正開始學日語的時候,老師都會特別告誡我們,「さようなら」不是隨便哪個【再見】時刻都能用的【再見】。那麼,日語裡面平日裡怎麼說【再見】呢?董事長點點頭說:「除此以外,還有不論是見面還是分別時都可以用的「御機嫌よう」。」京都人的「さようなら」又出么蛾子在酒店工作的時候,因為董事長特許,我可以去健身房鍛鍊,和我們一起練瑜伽的還有日本領事館的某領事夫人(長住客)。
  • 聽歌學日語:《さよなら大好きな人》
    さよなら 大好き(だいすき)な人(ひと)再見,心愛的人さよなら 大好き(だいすき)な人(ひと)再見,心愛的人まだ 大好き(だいすき)な人(ひと)再見,心愛的人くやしいよ とても就算多麼的不甘心悲しい(かなしい)よ とても多麼的傷心もう かえってこない就算你再也不會回來了それでも 私(わたし)の大好き(だいすき)な人(ひと)你還是我心愛的人何(なに)もかも 忘れ(わすれ)られない什麼都忘不了何(なに)もかも
  • 【日語歌曲】さよなら大好きな人
    大好きな人作曲 : 川嶋あい作詞 : 川嶋あい再見了 最喜歡的人一直一直 最喜歡的人さよなら大好(だぃす)きな人(ひと)再見了,最喜歡的人さよなら大好(だぃす)きな人(ひと)再見吧,最喜歡的人まだ大好(だぃす)きな人(ひと)仍是最喜歡的人
  • 聽歌學日語:《さよならの夏~コクリコ坂から~》
    《さよならの夏~コクリコ坂から~》(道別夏天~來自虞美人之坡)是宮崎駿電影《虞美人盛開的山坡》的主題曲。由歌手手嶌葵演唱,手嶌葵的作品都與電影充滿緣分,手嶌葵把自己置身於與電影最近的地方,製作出了現今的一批優秀名曲。
  • 日語歌丨さよなら 大好きな人
    さよなら大好(だいす)きな人(ひと)再見,心愛的人さよなら大好(だいす)きな人(ひと)再見,心愛的人まだ大好(だいす)きな人(ひと)再見,心愛的人くやしいよとても就算多麼的不甘心悲(かな)しいよ とても多麼的傷心もうかえってこない就算你在也不會回來了それでも私(わたし)の大好(だいす)きな人(ひと)你還是我心愛的人何(なに)もかも忘(わす)れられない什麼都忘不了何(なに)もかも捨(す)てきれない什麼都丟不開こんな自分(じぶん)がみじめで
  • さよならなんて雲わないで 丨 岡崎友紀
    但是聽到他去世後的第一時間,內心中能數得上來的幾十首大名曲過後,反倒是一首知名度並不高的70年代作品《さよならなんて雲わないで》的旋律反反覆覆的在內心想起。雖然筒美京平老爺子近期作品並不是非常的多,但我還是期待著他下一次又能做出什麼風格來,並不想這麼跟他告別。這首《さよならなんて雲わないで》(不要說什麼再見),也送給他老人家,希望他能在另一個世界繼續創造優美的旋律。
  • 日語中的「再見」竟有這麼多種說法!
    大家好,今天小編想跟大家聊一下如何用日語表達「再見」的意思。可能有的同學會說:我會說再見呀,不就是「撒由那拉」嗎?其實日語中「再見」的說法非常多,我們就先從這個「撒由那拉」看起吧。さようなら(sa you na ra)「さようなら」我們都知道它是「再見」的意思,但很少有人知道它的本意。「さよう」是「這樣」的意思,「なら」是表示假設,如果怎麼樣的話,所以「さようなら」的本意是「如果這樣的話」。
  • 日語會話08 | こういう本に救われる人もたくさんいる
    【單詞】1  びびる  嚇了一跳,吃了一驚2  気楽にしている  輕鬆地做【こういう本に救われる人もたくさんいる】來源:ツレがうつになりまして(電影:丈夫得了抑鬱症。主演:堺雅人、宮崎葵)【日譯中】1  之前被你嚇了一跳,突然說什麼老公得了抑鬱症。 この前はびびりました。いきなり主人がうつだなんて言われて。2  其實我也得過抑鬱症,於是就從忙碌的漫畫雜誌調崗來到這裡。 実はね、僕もうつをやってね。それで、ハードな漫畫誌からこっちへ移ってきたんだよ。
  • 日語歌曲:《光るなら》
    如熒幕中的特寫鏡頭消(き)えないよ 心(こころ)に刻(きざ)むから早已深深銘刻在我心中 永遠不會消失君(きみ)だよ 君(きみ)なんだよ 教(おし)えてくれた是你 是你 告訴我暗闇(くらやみ)も光(ひか)るなら若能在黑暗中綻放光芒
  • 【聲控福利女聲】[日] さくら~あなたに出會えてよかった~
    包んでいるよさくら さくら 會いたいよ いやだ 君に今すぐ會いたいよありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを見守続けるあなたに出會えてよかった 本當に本當によかったここにもういれなくなっちゃった もう行かなくちゃ ホントゴメンね私はもう一人で遠いところに行かなくちゃどこへ?
  • 日語表達中,那些你不知道的事!
    相信一直關注我們的小夥伴已經學會了很多的日語相關的知識。那今天小新就再給大家介紹一些常見的詞句和表達,讓你們對日語世界有進一步的認知,嘿嘿~1.「おはよう」和「こんにちは」最開始學習日語的時候,你的老師可能是這樣和你講的:一般早上見面的時候要說「おはよう」,白天見面的時候要說「こんにちは」。
  • 聽歌學日語 | Aimer《茜さす》
    直接在文末留言,並註明你想聽到這首歌的理由,下一首日語歌也許就是它。あっという間まかき消けされてしまう一瞬間就消失不見了目め抜ぬき通どおり人ひと波なみ抜ぬけて穿過繁華大街和熙攘人群どこか遠とおく誰だれもいない場所ばしょへ走向無人問津的遠方気き付づいていたのに明明已經察覺何なにも知しらないふり卻要佯裝不知一人ひとりきりでは
  • 海外榜第24期冠軍|Aimyon - さよならの今日に (在告別的今天)
    亞洲流行音樂大獎第二十四期排行榜海外冠軍aimyon - さよならの今日に (在告別的今天)日本人氣創作女歌手Aimyon愛繆(あいみょん) 2020年首支單曲、日本電視臺(NNN)深夜新聞節目「NEWS ZERO」最新主題曲「 さよならの今日に」 (在告別的今天)將於2月14日正式上線。
  • 不要再隨便說「搜嘎」「他大姨媽」了,日語應該這樣說!
    ——「搜嘎」混雜著「納尼」嬌滴滴感嘆一聲「卡哇伊」回家說個「他大姨媽」再見丟句「沙揚娜拉」……其實這些表達都是一些被漢化的日語,這些漢化的日語幾乎也成了漢語中的「外來語」。「さよなら」也可作「さようなら」,雖然譯為「再見」但和中文的「再見」卻稍有不同。
  • 【日語歌翻譯】さくらーー高野健一
    春(はる)に生(う)まれた君を→為在早春四月出生的你→『さくら』って名付(なづ)けた特意地.取名為小櫻かわいらしく→是可愛又美麗→ひらがな3文字(もんじ)で『さくら』じふうに→我也學著你的樣子→僕はいっぱい笑ったんだなぁ整天暢快地歡笑總是無憂無慮さくら さくら 會いたいよ小櫻啊 小櫻啊 想見你いやだ君に今すぐ會いたいよ你可知現在我多想再和你相遇
  • 【宿題】紀念櫻桃小丸子《キミをわすれないよ》(227天)
    たぶん戀だということに 還沒有察覺那就是愛戀 まだ気づかない夏の始まり 卻已迎來夏日 さあ 手をつなごう 讓我們手牽手 キミの笑顔が 但願你的笑顏 消えてしまわぬように 永遠都不會消失 ひまわりのような 我找到了 女の子を見つけたんだ 如向日葵般的女孩 楽しいことが たくさん
  • 日語語法比喻助動詞ようだ的接續活用變形例句
    接續:接在用言和助動詞れる/られる、せる/させる、たい、だがる、ない的連體形還有「體言+の」以及指示連體形後意義:1、表示比喻以某種事物或者狀態作比喻形容另一事物まるで夢のようだ。好像在做夢。2、表示示例以一個事例概括其他。ここでは米のような農産物が取れる。這裡出產大米一類的農產品。