聽歌學日語:《さよならの夏~コクリコ坂から~》

2021-02-16 日語單詞本

《さよならの夏~コクリコ坂から~》(道別夏天~來自虞美人之坡)是宮崎駿電影《虞美人盛開的山坡》的主題曲。由歌手手嶌葵演唱,手嶌葵的作品都與電影充滿緣分,手嶌葵把自己置身於與電影最近的地方,製作出了現今的一批優秀名曲。

光(ひか)る海(うみ)に かすむ船(ふね)は

閃光的海面 模糊的船影

さよならの汽笛(きてき) のこします

殘留下再見的汽笛聲

ゆるい坂(さか)を おりてゆけば

倘若走下空曠的坡道

夏(なつ)色(いろ)の風(かぜ)に あえるかしら

是否能在夏色的風中相見

わたしの愛(あい) それはメロディー

我的愛 是旋律

たかく ひくく 歌(うた)うの

高亢低沉的歌唱著

わたしの愛(あい) それはカモメ

我的愛 是海鷗

たかく ひくく 飛(と)ぶの

高旋低盤的飛翔著

夕日(ゆうひ)のなか 呼(よ)んでみたら

倘若在夕陽中試著呼喚

やさしいあなたに 逢(あ)えるかしら

能否邂逅溫柔的你

だれかが弾(ひ)く ピアノの音(おと)

誰在彈奏 鋼琴的聲音

海鳴(うみな)りみたいに きこえます

聽見了仿似海浪的聲音

おそい午後(ごご)を 行(ゆ)き交(か)うひと

交往中的人在來遲的午後

夏(なつ)色(いろ)の夢(ゆめ)を はこぶかしら

夏色的夢能否進展順利

わたしの愛(あい) それはダイアリー

我的愛 是日記

日々(ひび)のページ つづるの

逐漸填滿每日的空頁

わたしの愛(あい) それは小舟(こぶね)

我的愛 是小船

空(そら)の海(うみ)をゆくの

前行在天空之海

夕日(ゆうひ)のなか 降(ふ)り返(かえ)れば

倘若回歸於夕陽之中

あなたはわたしを 探(さが)すかしら

你是否會找尋著我

散歩道(さんぽみち)に ゆれる木々(きぎ)は

搖曳在散步路的枝葉

さよならの影(かげ)を おとします

丟下了再見的樹影

古(ふる)いチャペル 風見かざみ)の鶏(にわとり)(とり)

古舊的教堂 轉著的風標雞

夏(なつ)色(いろ)の町(まち)は みえるかしら

能否看見夏色的街

きのうの愛(あい) それは涙(なみだ)

昨日的愛 是眼淚

やがて かわき 消(き)えるの

終於乾涸消失

あしたの愛(あい) それはルフラン

你的愛 是refrain

おわりのない言葉(ことば)

還沒結束的話語

夕日(ゆうひ)のなか めぐり逢(あ)えば

若在夕陽中輾轉迴響

あなたはわたしを 抱(いだ)くかしら

你能否將我抱緊

一、光る(ひかる)

1. 發光,發亮。 

例:星が光る。

. 出眾,出類拔萃。 

例:新人の中では彼がいちばん光っている。

. 監視,盯視。 

例:警察の目が光っていて入れない。

二、チャペル 

【英】chapel ;(學校內的)基督教禮拜堂,小教堂。

三、運ぶ(はこぶ)

(自)(事物)進展。 

例:話が順調に運ぶ。

(他)

. 搬運,運送。 

例:荷物を運ぶ。

. 開展,進行,推進。

例:事を運ぶ。

. 運用(工具)。

例:ボールペンを運ぶ。

四、ダイアリー 【英】diary ;日記。

五、~かしら

1. 是否。(自分自身または相手に対して、軽い疑問や不信の意を表す。)

例:

あら,雨かしら/哎呀,是不是下雨?

この水,きれいかしら/這個水不知道是否乾淨?

2. 不知能否。(打ち消しの語に付いて、願望や勧誘の意を表す。)

例:

早くバスがこないかしら/(公共)汽車不能快一點來嗎?

見ていただけないかしら/不知道能否替我看一看。

本文由本叔日語課堂-小景原創發布

轉載請後臺獲得授權

◆  ◆  ◆  ◆  ◆  


2017年11日晚8點開課,優惠倒計時!

(點擊下方閱讀原文了解詳情)


相關焦點

  • 聽歌學日語:《さよなら大好きな人》
    さよなら 大好き(だいすき)な人(ひと)再見,心愛的人さよなら 大好き(だいすき)な人(ひと)再見,心愛的人まだ 大好き(だいすき)な人(ひと)再見,心愛的人くやしいよ とても就算多麼的不甘心悲しい(かなしい)よ とても多麼的傷心もう かえってこない就算你再也不會回來了それでも 私(わたし)の大好き(だいすき)な人(ひと)你還是我心愛的人何(なに)もかも 忘れ(わすれ)られない什麼都忘不了何(なに)もかも
  • 聽歌學日語 | 聖誕歌《クリスマスソング》
    クリスマスソング - back number聖誕歌 - back numberどこかで鐘かねが鳴なって不知哪裡響起的鐘聲らしくない言葉ことばが浮うかんで浮現出不像自己說的話寒さむさが心地ここちよくて uh寒冷令人感到舒服あれ何なんで戀こいなんかしてんだろう
  • 【美女いない?】ミスコンがブスコンになってる?!
    しかし、「まあや」さんだけでなく、他の受賞者に対しても、ネットユーザーから、「全員カナブンに似てる」、「なぜ『該當者なし』にしないのか」、「関東一のブス決定戦だな」など、痛烈なブーイングが寄せられている。 中國では、全く同じことが起こった。
  • 【トイレ、古書…】中國人が知らない日本の文化
    李大釗、魯迅といった近代の中國の知識人らはかつて日本に渡って先進的な思想や文化を持ち帰った。海がどんな川の水でも差別なく受け入れるように、他の人の優秀なところは、じっくりと心を據えて學ぶべきだ。これと、卑屈になることとは全く関係ない。
  • 【幻想的音覺】ココロ·キセキ – 鏡音リン·レン
    鏡音リン|鏡音レン孤獨こどくな科學者かがくしゃに作つくられたロボット孤獨的科學家 製作出來的機器人出來でき栄さえを言いうなら"奇蹟きせき"心血結晶就如同是「奇蹟」だけどまだ足たりない 一ひとつだけ出來できない可是依然不完全 缺少了一個部份それは「心ココロ」と言いうプログラム那就是稱為
  • 世界から貓が消えたなら——水曜日25
    アロハがニコニコしながら待まっていた。そしてウィンクをして(といってもやはり両目りょうめをつぶっているのだが)、映畫えいがを消けした。回到家時,阿羅哈笑眯眯地等在家裡,向我使了一個眼色(這次還是兩隻眼睛都閉了起來),然後讓電影消失了。アロハが映畫えいがを消けすそのときに、僕ぼくは母かあさんのことを思おもい出だしていた。
  • 日語歌曲:《光るなら》
    あお)ぐ君(きみ)に望著那個仰望緋紅色天空的你あの日(ひ) 戀(こい)に落(お)ちた就在那天 我墜入了愛河瞬間(しゅんかん)のドラマチック戲劇化的那一瞬間フィルムの中(なか)の1コマも如熒幕中的特寫鏡頭消(き)えないよ 心(こころ)に刻(きざ)むから早已深深銘刻在我心中 永遠不會消失君(きみ)だよ 君(きみ)なんだよ 教(おし)えてくれた是你 是你 告訴我暗闇(くらやみ)も光(ひか)るなら若能在黑暗中綻放光芒
  • 日本から中國へ行く乗客へお知らせ:搭乗に「PCR検査及び抗體検査...
    新型コロナウィルスの感染拡大リスクを低減させるため、2020年11月8日より、日本から中國へ渡航する中國籍及び外國籍の旅客は、搭乗の2日前以內(検體採取日から起算)発行の新型コロナウィルスPCR検査陰性証明及び血清IgM抗體検査(以下、IgM抗體検査)陰性証明(以下、ダブル陰性証明)を提示することで
  • 聽歌學日語(209):《やわらかい仮面》
    屬於ビクターミュージックアーツ公司。うらめばうらむほどわたしはきれいになる憎恨吧 越憎恨我就越發得鮮麗「どうか あなたが幸(しあわ)せになりませんように」"願你永遠得不到幸福"今(いま)もまだ誰かの前(まえ
  • ジブリ映畫を數えよう(學日語)
    今いままで、中國ちゅうごくでは、こういった作品さくひんは違法いほうにコピーされたものを見みてきましたが、これからは正式せいしきに許可きょかされたものを映畫館えいがかんでたくさん見みれるようになるでしょうか。在此之前,像這樣的影視作品在中國都是以違法盜版的形式出現的,而從今天開始,我們是否就能夠正式地在各大影院看到更多的此類作品呢。
  • 【日語歌翻譯】エキセントリックーー欅坂46
    歌曲背景是日《エキセントリック》即《Eccentric》,意為「古怪」。此歌是欅坂46演唱的歌曲,收錄於其在2017年4月5日出版的第4飯專輯《不和諧音》中。是日《エキセントリック》無MV放出,但目前此歌已被用作欅坂46出演的電視劇《殘酷的觀眾們》的片尾曲。以下視頻是由網友Master Yuri所作的非官方MV。
  • 聽歌學日語 手嶌葵——テルーの唄
    2006年,為吉卜力工作室動畫電影《地海戰記》演唱主題曲《時の歌》(時之歌)和插曲《テルーの唄》(瑟魯之歌)後出道。2007年7月4日,發售首張DVD專輯《地海戰記》,登上日本公信榜首位,並連續在榜35周。2011年6月1日,發行單曲《さよならの夏~コクリコ坂から~》(道別夏天~來自虞美人之坡),選錄為動畫電影《來自虞美人之坡》主題曲。
  • 妻からの手紙 從日本廣告學日語
    為了做這個系列節目,特從這些廣告中精挑細選了一些來給小夥伴們學習日語使用。節目中分別準備了視頻、音頻、和文本供大家參考。本期帶來的是一篇比較溫情的廣告——「 妻からの手紙」。本視頻由學一番下設中日雙語字幕組——《番翻字幕組》譯製【妻】あなたへ   元気(げんき)ですか?ちゃんと食(た)べてますか?
  • ...らせ:搭乗に「PCR検査及び抗體検査」の陰性証明が必要になります
    新型コロナウィルスの感染拡大リスクを低減させるため、2020年11月8日より、日本から中國へ渡航する中國籍及び外國籍の旅客は、搭乗の2日前以內(検體採取日から起算)発行の新型コロナウィルスPCR検査陰性証明及び血清IgM抗體検査(以下、IgM抗體検査)陰性証明(以下、ダブル陰性証明)を提示することで
  • 昭和の老歌392首 日語經典20碟
    中村耕造東京の屋根の下:灰田勝彥三味線ブギウギ:市丸銀座カンカン娘:高峰秀子高原の駅よ、さようなら:小畑実アルプスの牧場:灰田勝彥東京シューシャイン?スターズ 第8巻 アカシアの雨がやむとき~知床旅情上州鴉:瀬川伸お月さん今晩わ:藤島桓夫だから雲ったじゃないの:松山恵子アカシアの雨がやむとき:西田佐知子霧笛が俺を呼んでいる:赤木圭一郎涙の酒:大木伸夫夏の日の想い出:日野てる子
  • 健康コードの申請期間について
    > 2020年12月1日より、日本を出発地とし中國を目的地とする中國籍・外國籍の乗客は、搭乗手続に「HS」(中國籍)または「HDC」
  • 昭和の老歌392首 日語經典20碟
    中村耕造東京の屋根の下:灰田勝彥三味線ブギウギ:市丸銀座カンカン娘:高峰秀子高原の駅よ、さようなら:小畑実アルプスの牧場:灰田勝彥東京シューシャイン?スターズ 第8巻 アカシアの雨がやむとき~知床旅情上州鴉:瀬川伸お月さん今晩わ:藤島桓夫だから雲ったじゃないの:松山恵子アカシアの雨がやむとき:西田佐知子霧笛が俺を呼んでいる:赤木圭一郎涙の酒:大木伸夫夏の日の想い出:日野てる子
  • 【日語歌曲】さよなら大好きな人
    くやしいよとても非常悔恨呢悲(かな)しいよとても非常悲傷呢もうかえってこない已經不再回來了  それでも私(ゎたし)の大好(だぃす)きな人(ひと)即便如此,(你仍是)我最喜歡的人何(なに)もかも忘(ゎす)れられない什麼都不能忘懷
  • 【漫畫家 さくらももこさん死去 「ちびまる子ちゃん」の作者】
    アニメのエンディングテーマ曲きょくの「おどるポンポコリン」はさくらさんも作詞さくしを擔當たんとうし、耳みみに殘のこる印象いんしょう的てきな歌詞かしなどが話題わだいとなって大だいヒット曲きょくとなりました。
  • 【圍觀】綾瀨遙「承包」大阪道頓堀 「江崎格力高廣告牌」 綾瀬はるか 大阪のシンボル「グリコ看板」に!
    リニューアル中の大阪・道頓堀の名物「グリコ看板」に25日、女優の綾瀬はるかが両手をあげてゴールインする姿をプリントした特別工事幕が掲示された。このspの看板に多くの観光客が引かれ、大好評!ネオン塔 ( 高さ 21.75m) は砲弾型の下部に特設ステージ ( 高さ 5.26m) を持つユニークなもので、そこでは大きな人形のワニ君がピアノをひいたり、人形劇を演じたり、ロカビリー大會を催したりした。