(2010年4月7日,北京)微軟MSN宣布,為了給中國用戶提供更好的搜索體驗,實現「快樂搜索,有問必應「,同時也為了方便中國用戶更加直接的在搜索過程中學習英語,微軟必應(Bing)於4月7日起正式推出融合了微軟亞洲研究院英庫(Engkoo)創新技術的中英文垂直翻譯搜索服務,即必應首頁和搜索頁面中的「必應詞典」功能。新推出的必應中英文翻譯垂直服務融合了英庫強大的翻譯功能和創新技術,讓用戶可以在搜索和中英文翻譯之間進行無障礙切換。必應垂直中英文翻譯服務的推出,全面的整合了必應和英庫的技術和功能特點,滿足了必應用戶在搜索過程中對中英文翻譯的需求。當用戶搜索目標檢索詞時,不但可以在結果頁中找到與之相對應的網頁、視頻、圖片或地圖等信息,還可以同時查詢與該檢索詞相對應的最地道的中英文翻譯,真正做到快樂搜索,有問必應。
4月7日起,用戶在訪問必應首頁時會發現,除了以往的網頁、圖片、視頻、資訊和地圖之外,出現了一個新的「詞典」服務按鈕。點擊「詞典」按鈕,將會進入英庫服務的首頁。同時,用戶在必應搜索框中輸入任意一個關鍵詞,點擊「詞典」標籤,系統將會自動進入英庫翻譯頁面,向用戶展示相關的翻譯搜索結果。
英庫於2009年12月正式對外推出,旨在幫助中國數以億計的英語學習者以輕鬆愉悅的方式學習更純正、地道的英語。相比於其他在線翻譯服務,英庫最為突出之處是為用戶提供端到端的英語學習解決方案。英庫融合了包括微軟Office詞典、微軟電子百科全書等十餘部經過授權的專業詞典,分別擁有超過1千萬個詞彙和例句,是目前詞庫最為龐大的在線詞典;此外,英庫還具有強大的智能聯想輸入、拼音搜索、邊聽邊搜、網絡流行詞彙翻譯大全、智能填空、中英文逐字對照、標籤查詢和智能對比等一系列突出功能,既幫助用戶解決了英語學習過程中的聽說讀拼寫等難題,同時也減少了用戶在查詢過程中的步驟並極大的提高了學習效率,為用戶帶來全新的、更加簡單輕鬆的英語學習體驗。
英庫自推出之日起,不斷傾聽用戶的反饋並推出更多符合用戶需求的功能,從而改進用戶的體驗。在與必應搜索整合之前,英庫除了最初所具有的功能以外,還在推出不到4個月之內先後推出了Messenger標籤、Windows Vista/7的桌面端小工具以及智能聯想輸入等服務。細心的用戶會發現,如今英庫的頁面與以往界面有了很大的不同——不但增加了必應搜索的整合功能,還推出了強大的智能聯想輸入功能,讓搜索和翻譯之間的切換變得更加方便。英庫不久前推出的「智能聯想輸入」功能,整合了通配符關聯輸入、模糊智能輸入、拼音/音近字輸入以及地道的成語翻譯等輸入方式,極大地提高了用戶的輸入效率,全面地幫助用戶解決各種發音和拼寫挑戰,讓用戶在即使不確定英語單詞的拼寫及發音時也能在英庫找到最符合要求的中英文翻譯搜索結果。
英庫智能聯想輸入功能截圖
微軟必應搜索一直致力於利用創新的技術和出色的網際網路服務為廣大用戶帶來方便、快捷、充滿樂趣的網際網路生活,通過不斷完善和推出豐富的功能來方便用戶的搜索過程和體驗。必應團隊同時也不斷研究中國用戶的搜索習慣,致力於將越來越多符合中國用戶需求的功能帶給用戶,為用戶打造「快樂搜索,有問必應「的搜尋引擎。必應此次通過整合英庫強大的創新技術和用戶的需求,為用戶的搜索過程帶來更加豐富的體驗,方便用戶在兩個服務之間進行無障礙切換的同時,讓搜索過程變得更加愉悅。
更多詳情,請訪問必應:http://cn.bing.com/