著名作曲家的絕筆之作,立足於古老神秘東方的傳奇故事,世界級的歌劇藝術家……10月5日,義大利歌劇《圖蘭朵》唱響江蘇大劇院,為觀眾帶來了一場高雅的藝術盛宴。
痴情王子用愛與勇氣溫暖「刁蠻公主」
歷經千年,中國古代史上那些悽美的愛情故事至今仍感動著許多人,那麼「歪果仁」眼中的中國愛情故事是怎樣的?《圖蘭朵》就講述了一個西方人想像中的「中國公主的愛情故事」,並揭秘了當年歐洲人對於古老神秘東方的奇幻暢想。
圖蘭朵是元朝時的一個公主,她美麗高冷,同時也刁蠻跋扈。為了報祖先暗夜被擄走之仇,圖蘭朵下令如果有人可以猜出她的三個謎語,她就會嫁給他,但如果猜錯,便要被處死。三年來,不斷有人前來挑戰,而他們卻都因此喪生。
而流亡元朝的韃靼王子卡拉夫在北京城與父親帖木兒和侍女柳兒重逢後,便看到了因猜謎失敗遭處決的波斯王子和親自監斬的圖蘭朵。卡拉夫王子被圖蘭朵公主的美貌吸引,不顧父親、柳兒和三位大臣的反對來求婚。他答對了所有問題,原來這三道謎題的答案分別是「希望」、「鮮血」和「圖蘭朵」。但圖蘭朵拒絕認輸,向父皇耍賴,不願嫁給卡拉夫王子,於是王子自己出了一道謎題,只要公主在天亮前得知他的名字,卡拉夫不但不娶公主,還願意被處死。當卡拉夫王子站在月光之下,吶喊著黎明即將勝利時,全場為這愛的勇士響起了雷鳴般的掌聲。
公主捉到了王子的父親帖木兒和丫鬟柳兒,並且嚴刑逼供。柳兒自盡以示保守秘密,卡拉夫藉此指責圖蘭朵十分無情。天亮時,公主尚未知道王子之名,但王子的強吻融化了她冰般冷漠的心,而王子也把真名告訴了公主。但公主卻沒公布王子的真名,反而公告天下下嫁王子,原來王子的名字叫「愛」,蒙古語為「戀人或者太平的意思」。
全劇在讚美愛的包容與偉大中達到頂點,當圖蘭朵公主換上銀色的長袍,與卡拉夫王子一同走上長階時,觀眾心中的溫度也達到了愛的沸點。「今夜無人入睡」的旋律不再指向無言冷月,而是在月圓之夜祝福愛情與圓滿。
普契尼絕筆之作,揭秘「歪果仁」眼中的神秘東方
業內有這樣的說法,如果你只知道一部西方歌劇,那很有可能就是普契尼的《圖蘭朵》。然而,普契尼在世時並未能完成全劇的創作,在普契尼去世後,弗蘭科·阿爾法諾根據普契尼的草稿將全劇完成。在普契尼的作品中,他營造的不是真實的世界,而在這些不切實際的異域中,只有感情才是最真實的。
這部歌劇凝結了普契尼深厚的中國情結,不僅發生在中國,中國民歌《茉莉花》的旋律還被當作音樂主題融入其中,使歌劇帶有濃鬱的東方韻味。這部作品,不僅是普契尼一生中最後一部作品,也是西洋歌劇中,唯一一部完全以中國為背景的歌劇作品。
歌劇《圖蘭朵》於1926年首演,引起巨大轟動,劇中傳奇般的情節,來自東方的「茉莉花」旋律及多段展現歌劇之美的詠嘆調傾倒了世界觀眾。此次來南京的卡洛·費利切歌劇院是義大利著名的歌劇殿堂,幾乎上演過全部義大利知名歌劇。1986年,該劇院與著名歌唱家帕瓦羅蒂攜手成功舉辦訪華演出,成就了中意交流史和中國歌劇史上的一段佳話。
40年500場,她是最偉大的「圖蘭朵公主」
此次領銜主演中國公主圖蘭朵的喬萬娜·卡索拉也與中國緣分頗深,她是1998年張藝謀執導的太廟實景版《圖蘭朵》的公主三號,還是國家大劇院版《圖蘭朵》首演時的公主一號,多年來一直活躍在歌劇舞臺上寶刀不老依然能夠壓得住後輩新人,被世界歌劇舞臺盛讚為「常青樹」。
喬瓦娜·卡索拉被稱為最偉大的「圖蘭朵公主」,據不完全統計,她出道至今近40年,在全世界出演這一角色已經超過500場,堪稱義大利「國民圖蘭朵」。年齡雖然寫在她的臉上,但她的聲音依然充滿力量,絲毫不受歲月的影響。儘管已74歲的高齡,但當卡索拉高亢的聲音在大劇院響起時,她依然是那個驕傲自大、盛氣凌人的圖蘭朵公主。
而與卡索拉進行搭檔的,則是男高音瓦爾特·弗拉卡洛,是當今最優秀的男高音之一。
茉莉花+今夜無人入睡,共譜無國界愛的讚歌
《圖蘭朵》宏偉的合唱、絕妙的詠嘆調和細節處的中國元素都使得這一經典更加迷人。當身著白色長袍的中國小演員們,唱著《茉莉花》的旋律出現在舞臺上時,劇場內也響起了輕輕合唱。而當天籟般的世界名曲《今夜無人入睡》響徹江蘇大劇院上空時,令人驚嘆的高音瞬間穿透觀眾心靈,現場氣氛立刻達到了最高潮。從《茉莉花》到《今夜無人入睡》,既是古典與現代的完美融合,也是東西方文化的相得益彰,頗具創意匠心獨特。
整場演出結束後,全體主創人員上臺謝幕,全場更是報以長達10分鐘的熱烈掌聲和歡呼聲向這部經典歌劇致敬,向全體演職人員致敬!
演出結束後,現場觀眾侯女士表示,這是她第一次觀看歌劇《圖蘭朵》,並感慨此次的演出從舞美製作到演唱水準都堪稱一流,藝術家們美妙而嘹亮的嗓音簡直令人難以置信。「太令人驚豔了,就連小角色們也都演得很生動,不管是柳兒還是王子他們為了愛情而勇敢追逐的行為真的很令人感動與著迷!」
(記者/李明莉 攝影/屠景清)