別以為「think about it」是「考慮一下」,會錯意就尷尬了……

2021-02-19 新概念英語第一冊

NO.1 I'll think about it

字面意思 我會考慮的

內心戲 我拒絕

比如說到商場購物,服務員想推銷東西,但你不想買,直接說no會顯得不禮貌,這時候可以說I'll think about it.對方聽到就會知趣的離開了。

eg:Ask me again next year, I'll think about it!

明年再問我吧,我會好好考慮這件事的!

NO.2 Very interesting

字面意思 好有趣

內心戲 呵呵

當老外,特別是和你說very interesting的時候,千萬別人為他真的對你說的感興趣,其實內心戲翻著白眼,一臉嫌棄,暗藏 「呵呵」。當然要看語境!特別是對方輕描淡寫,心不在焉的說的時候!

eg:How about the new year plan?

你覺得我的新年計劃怎麼樣?

Very interesting.

呵呵,有意思

NO.3 I almost agree

字面意思 我大體贊同

內心戲 我根本不同意

這句表達出自英國,英國人的高傲冷漠使他們產生這種說話套路,I almost agree 聽起來是幾乎同意,但其實完全不同意!

eg:When the British say I almost agree. They mean I don't agree at all.

當英國人說我基本同意時,他們的意思是我一點兒都不同意

NO.4 I hear what you say

字面意思 我聽到你說的話了

內心戲 我懂了,你別再說了

當你挺煩了對方的說教,想對方閉嘴時,用I hear what you say代替 shut up,委婉的告訴對方,我懂了,你別再重複說了!

eg:I hear what you say but you have to work on Saturday.

我懂你說的,但是你周六還是要去上班。

答應我,以後別再會錯意嘍~~


相關焦點

  • 外國人說 think about it 其實是有潛臺詞的,會錯意就尷尬了!
    比如說 Quite good,你是不是以為別人在表揚你呢?其實他真正的意思是A bit disappointing… ;下面小編就給大家科普幾個外國人常用的潛臺詞。NO.1  I'll think about it字面意思我會考慮的內心戲我拒絕I'll think about it 如何用?
  • 外國人說 think about it 是有潛臺詞的,會錯意就尷尬了!
    比如說 Quite good,你是不是以為老闆在表揚你呢?其實他真正的意思是A bit disappointing… ;下面小編就給大家科普幾個職場潛臺詞。  NO.1I'll think about it 如何用?
  • 當老外說「Very interesting」的意思並不是「很有趣」,會錯意就尷尬了!
    The teacher was telling me about his unimportant weekend events, I said "good for you" because I hated him.老師跟我講他周末的瑣事,我回了句「呵呵」,因為我不喜歡他。
  • 記住:「我認為」不只是「I think」!
    作為一枚喜歡宅在家的人,當昨天走了很久很久以後,皮卡丘不得不說:我覺得我們可以休息一下。這時候可愛的同事也來了一句:I think so. 我也是這麼想的。注意,I think so可不能這麼表達,不然會有點尷尬哦。
  • 孝淵 [Think About Me] 中字MV
    about me stillDo you think about me stillDo you think about me eh do you think about me stillDo you think about me eh do you think about me stillDo you think
  • 【每日美劇】I think about you all the time.
    我要你告訴他一切About the deal you tried to make with me,告訴他你想和我做的交易about the crazy questions you--那些神經病的問題Wally Cox.
  • Think twice about the characters before you get a Chinese tattoo
    Most of us pursue individuality so we think that the more people can not understand, the more stylish we are.
  • 「讓我想一下」不要說成「Let me think」啊!太複雜了!
    下面這兩個表達你先試著用英語描述一下吧,你會怎麼說?1. 我都不敢想。2. 讓我想一下。1)「我都不敢想」英語怎麼說?我都不敢想,其實這句話千萬不要直接翻譯。很多美語高頻句子,大家看了之後會覺得哇,好簡單。但是到了自己要說的時候說不出口。這就是一個積累問題啦。
  • 歐美流行 | Kelly Clarkson—I Don't Think About You(新單震撼登場)
    about you不不不,我不會再去想念你了Weighin' down on me想念你令我內心負重累累I lost my sanity讓我不斷失去理智And now that we are through現在這些都過去了Nothin' left to lose沒有什麼可以失去了No no no I don't think
  • 「dirty work」不是「髒的工作」,容易會錯意的英文又來啦!
    「會錯意」是一件可大可小的事情,這麼說是因為它得分場合。如果在日常中會錯意,最多是被好友取笑,當作是鬧了個笑話;但若是在職場中會錯意,結果就大有不同了,如果你還是個小白,那麼更要避免發生這種狀況。因此,小愛今天就來為大家分享在職場上超容易會錯意的五句話,趕快拿出小本本記好啦!
  • 容易會錯意的英文還有這些
    但其實,作為中國人,我們在學習英語的過程中,如果稍不注意同樣也會鬧出不少笑話。和中文一樣,英語也有許多容易讓人會錯意的短語,就如以下這五個,話不多說,一起來看看吧!#1 I'm down 我加一「I'm down」字面意思看上去像是「我在下面、我要下去」,但實際是「我+1,我也要」;像平時有朋友會說:「我想去唱歌、我想去逛街……」你也想要去的話就可以說:「I'm down.」但除了「我要去」,這邊的down也有「倒下」的意思,因此,也表示「我被打敗了,我倒地了」具體需要按照上下文的句意哦。
  • forget it 和 forget about it 的區別在哪裡?別再傻傻分不清啦
    很明顯,他倆明顯是會錯意了。實際上,「forget it」並不是「忘了吧」的意思,而是:「沒關係,不要在意、算了」。先來看下它在劍橋詞典中的釋義:used to tell someone that something is not important and not to worry about it.
  • 我把「I think so」翻譯成了「我覺得是」,同事聽完紛紛嘲笑!
    1 I think so在一次工作會議上,一位外國同事提出了一個方案,他詢問大家的意見時,習慣性地說了句:「Is it a good idea ?」,這時旁邊的小王為了表達自己的積極性,不假思索地說了句:「I think so.」其實小王想表達的意思是:「我覺得是的」,但這個外國同事卻一臉茫然地看著他說:「Is that a yes or no?」
  • 會錯意了很尷尬!
    其實,「go out」不只有「出去」的意思,作為一種比較常見的表達,如果會錯意了可能會很尷尬。今天,普特君就和大家詳細說一說。這裡面烏煙瘴氣的——我只是出去呼吸一下新鮮空氣。Please close the door as you go out.你出去玩的時候請把門關上。這個表達後面可以加動詞ing形式。She goes out partying with her friends every weekend.她每個周末都出去跟朋友聚會。
  • 教你如何快速用英文緩解尷尬
    這種時候,如果空白留的太久就會讓氣氛變得十分尷尬,自己也很有可能因此變得緊張,然後更不知道說什麼了。今天我們就來學學怎麼解決這種尷尬。在美劇英劇裡,很多人都會記得電視劇裡的人會用一些語氣詞來填充對話之間的空白。
  • 別以為我一直單身 某天我會直接在朋友圈發我的孩子/表情包
    別以為我一直單身某天我會直接在朋友圈發我的孩子別以為我一直單身某天我會直接在朋友圈發我的孩子
  • 舉例最容易會錯意的5個英文句子
    相信大家在日常生活當中,常常會遇到一些自己不太明白意思的英文句子,但是我們憑藉著自己對英語的書面理解,強行的直譯它的意思,導致最後這個句子的意思完全的偏離了原本的實際意思。最常被人理解錯意思的句子就是I'm coming這個句子,很多朋友都會把I'm coming理解為「我來了」的意思,但是真正的想要表達我來了並不是用「I'm coming」,而是用「I'm here」來表達,而「I'm coming」這個句子真正的意思,額....各位朋友們可以自己上網查一下,反正奉勸各位不要當著外國人的面說「I'm coming」,否則你會非常的尷尬的哦。
  • 關於裸泳 About Skinny Dipping
    We do not have many here, but the questions below might entertain you.如果你進來是要看裸照的,很抱歉,因為沒有放太多照片,但是下面的問題或許你會覺得很有意思。Skinny dipping is on my bucket list.
  • 表達「我不同意」,你只會說「I disagree」,會讓場面很尷尬的!
    因為直接用這個表達你不同意,會顯得自己態度不好,粗魯,場面會十分尷尬的,那如何委婉的表達「我不同意」呢?我們先看五個句子,再具體分析。(1)To be honest, I don&'t necessarily agree. (2)I'm afraid I don't think that's the case.
  • 本以為會尷尬,評論卻溫暖到想哭!
    小編曾經聽朋友說父母會用微信之後,天天關注自己的朋友圈,父母經常是第一個點讚的,但是自己一個星期沒有動態之後,媽媽打電話問這幾天怎麼了?是不是不開心?當時就感動哭了。你願意讓爸媽成為圈內人嗎?你為啥不讓爸媽看自己朋友圈?本以為會尷尬,評論卻溫暖到想哭!第一位說:小時候不懂事,當著全家人的面讀我哥的個性籤名,後來我消失在了哥的好友列表。小編想知道你哥當年的個性籤名是啥?