《山河令》在國內雖已收官,但在海外仍播得熱火朝天,且因兩個版本存在些許不同,國內的觀眾甚至又磕起了海外版。
從該劇在國內走紅時起,海外便有觀眾也注意到了這部劇,並開始催更。
其獨播平臺優酷在海外視頻平臺YouTube迅速開播《山河令》,比國內僅晚1天,且全部免費觀看,目前已更新至27集。
作為月活超20億的視頻平臺,YouTube一直是國劇出海的第一選擇。
目前國內幾大視頻平臺與衛視平臺均在YouTube上開設了官方帳號,根據語種和內容類型下設多個頻道,更新獨播劇集和綜藝。
Ifeng電影統計了優愛騰芒四大視頻平臺海外播放量TOP5的劇目(截止到4月2日),發現海外觀眾的審美趣味與國內大相逕庭。
《陳情令》打不過《龍日一》
甜寵比耽美受歡迎
和國內各平臺的爆款劇不同,YouTube上播放量排名靠前的幾乎都是甜寵劇和古裝劇。
騰訊視頻播放量最高的《龍日一》,單集最高播放突破2000萬。其第一季豆瓣評分只有3.1,評價人數5160人,但該劇第一集在YouTube上的評論累計有1.1萬條,且直到今天仍有人參與評論。
字幕語種數量達到16種,比近期的熱劇《山河令》還多,熱評第一位是西班牙語「Me encanta」(這使我著迷)。
和以往國劇在海外的受眾仍以華人為主不同,目前中國地區最大的海外新媒體發行運營商世紀優優的公關經理王雨桐告訴Ifeng電影,這幾年老外觀眾正在增多,而且經過疫情,西班牙、土耳其等歐洲國家和阿拉伯語地區的觀眾也開始關注到中國劇集。
「土耳其之前購買中劇是非常少的,但是漸漸地他們也能接受一些中劇。我們的葡萄牙語、西班牙語頻道的粉絲數也好,流量也好,比我們想像中增長要好很多。」
世紀優優目前在YouTube上開設了100多個頻道,包含15個語種,其中外語頻道裡粉絲最高的是英語頻道,有240多萬訂閱。
他們在2019年開通了阿拉伯語頻道,不到兩年時間已經擁有120多萬訂閱,與越南語頻道接近。
「因為疫情是全球性的,大家休閒娛樂時間會比較長,對文娛消費的需求也就增加了,會極大提升劇集觀看量和頻道訂閱量。」
古裝和甜寵堪稱近幾年國劇出海的兩把鑰匙。王雨桐表示,歐美地區的觀眾更喜歡古裝劇,同時甜寵劇深受幾乎所有外國人的喜愛。
「甜寵劇在海外是最容易被大家所接受的,我們有一部劇叫《你聽起來很甜》,是一部體量不是很大的網劇,但是在我們的阿拉伯語頻道觀看量非常好,第一集就有差不多80萬的播放。」
這部劇是2020年上新的網劇,目前豆瓣因為評分人數不足還沒開分。
國外觀眾對甜寵中劇的需求比國內更高,有時會超出她的想像。
「《冰糖燉雪梨》到現在YouTube上的觀看數已經突破2億了,我們自己頻道也翻譯了十幾個語言,非常特別的一點就是它排名最靠前的三個語種是英語、阿拉伯語和中文,中文並不是最多的。在首周的時候表現就很明顯,英文的播放量是中文的兩倍。」
《冰糖燉雪梨》片段播放量
海外觀眾在中劇的觀看選擇上可以參考國內觀眾對泰劇、美劇等國外的劇的選擇。
有高知名度演員參演、製作體量大的劇集在海外同樣也會收穫前期關注,但如果劇情契合的話,一些小成本的劇集也會有很高流量。
當下在中國熱播的韓劇《頂樓》和耽美劇《第二名的逆襲》同樣不是有大明星參演,製作費高昂的大劇,但因其劇情獨特在國內大受歡迎。
對海外觀眾來說,甜寵劇劇情戳人、觀看門檻又低,很容易成為他們的首要選擇。
國劇出海大變樣:
剪輯是為了適應海外受眾觀劇慣性
國劇在海外的受眾不但已經超出華人群體,並且不再局限在東南亞地區。
箇中原因除了疫情以外,Ifeng電影分析也與甜寵類型劇集增多和集數縮短有關。
視頻平臺的自製網劇相較電視劇而言,類型上以甜寵劇、青春劇為主,集數通常在24集左右。
優愛騰芒海外播放最高的劇目裡,沒有一部超過40集,集數最多的是《半是蜜糖半是傷》,有36集。
不過愛奇藝只完整更新了7集,其他部分全是剪至兩三分鐘的短視頻。
王雨桐告訴Ifeng電影,海外觀眾因為習慣了美劇、韓劇的模式,所以對24集左右的網劇更歡迎,集數太長對他們而言會在感受上會略有影響。此前《甄嬛傳》在海外發行時曾被縮短至7集。
當然,深受國外觀眾喜愛的大熱劇除外,比如《陳情令》和《錦心似玉》。
《陳情令》既是耽美又是古裝,在海外也同樣大受歡迎,騰訊視頻為其翻譯了19個語種,包括芬蘭語、希臘語等冷門小語種,並以國內劇集的集數更新了50集。
近期熱播的《山河令》可謂將剪輯和翻譯的藝術發揮到了最大化。
和國內影視行業對耽美劇的限制不同,海外因為劇集審查相對寬鬆,所以有不少觀眾注意到這類劇在海外播出時的翻譯和內容相較國內尺度更大。
《山河令》海外版第六集增加了周子舒與溫客行在河邊洗兔子嬉鬧的15秒內容,而在國內,這一片段是作為花絮播放的。
在翻譯上,《山河令》英文翻譯直接把「周相公」翻譯成了「My dear」,把「江湖有緣再見」翻譯成了「We』ll meet again if we’re fated」。
但這些翻譯和內容也是時看時新的,因為主控權在平臺手裡,所以他們可以自主調整。
此前溫客行說的「唯恐天下不亂」這句話被翻譯成了「Call Me Troublemaker」,但最新翻譯已經改成比較正常的「I enjoy making trouble」。
劇集的海外翻譯和剪輯具體怎麼來還要看發行平臺。
很明顯,《山河令》不管是出品還是播出都有優酷的高度參與,海外播出也是在優酷的官方頻道裡,所以其中的調整也均由優酷負責。
而將海外發行權分銷給世紀優優這些專業公司後,王雨桐透露,「有些內容是我們這邊幫他們處理的,比如《秋蟬》中間有一點涉及到越戰的內容,如果發越南我們就要進行一點刪減,有些劇海外平臺自己也會進行改動,比如說像日本、韓國,你發給他們之後,他們會做DVD發行,會有自己的配音和製作標準。」
國劇的海外發行和海外劇在中國發行一樣,同樣會受國際關係影響。
正如「限韓令」之後,韓劇甚至韓娛在中國的發展受到了極大打擊,近幾年不但無任何國內平臺購買韓國影視劇的播出權,中韓合拍的影視劇也無法播出。
「國際關係肯定是目前的一個不確定影響,但也算是機遇,因為現在全球觀眾對中國的內容接受度越來越高了,而且不單單是只對我們的古裝劇感興趣,現在也對甜寵劇、青春劇非常感興趣,所以這肯定是一個機遇挑戰並存的事。」
騰訊視頻漲粉最快
耽美、綜藝不容小覷
目前四大視頻平臺中,YouTube上訂閱數量最高的是騰訊視頻,有512萬訂閱者,官方共發布了2.7萬個視頻。
其次是芒果TV,有421萬訂閱者,但他們發布視頻數量是最多的,有5萬視頻。
開通YouTube官方帳號最晚的也是騰訊視頻,2016年才開通,所以它們漲粉也是最快的,在劇集播放量上,騰訊視頻也是相對最高的。
粉絲數量最少的是優酷,有201萬訂閱者,發布了2.3萬視頻。
不過這也和各平臺的運營策略有關,上面表格的統計範圍只有劇集,對於視頻平臺來說,綜藝也是出海的一大類型作品。
《龍日一,你死定了》是騰訊視頻YouTube上播放量第一的視頻,愛奇藝和芒果TV播放量更靠前的均為綜藝。
因為有來自泰國且在韓國出道的高人氣女愛豆Lisa加盟,愛奇藝的《青春有你2》相關視頻播放量在YouTube上甚至比《龍日一》更高,其中一支節目片段的播放量高達3963萬,這是該帳號播放量最高的視頻。
即便《青春有你2》選Lisa做導師讓很多國內觀眾不滿和不理解,但愛奇藝之所以堅持或許正與其海外業務的拓展有關。
2020年1月2日,愛奇藝宣布任命遊達仁(Kelvin Yau)為海外事業部副總裁、泰國地區總經理,負責愛奇藝在泰國市場的戰略成長、運營和整體發展等工作。
由此可見愛奇藝對海外市場的期許。
從數據來看,泰國人Lisa的確憑一己之力大幅提高了《青春有你2》和愛奇藝的海外知名度,而且她的視頻播放量不但是愛奇藝最高,也是四大平臺最高。
第二名是芒果TV在YouTube上的最高播放視頻,為鄧紫棋在《我是歌手第二季》中的演唱串燒,播放量高達3220萬。
《我是歌手》同時也是芒果TV在海外的流量王牌,他們的另一張王牌是《爸爸去哪兒》,兩個節目幾乎佔據了芒果TV在YouTube上的播放量前20。
劇集不但在國內是芒果TV的軟肋,國外也是。
優酷的最高播放量來自《微微一笑很傾城》,楊洋演唱片尾曲的片段在YouTube的播放量達到922萬,第二名才是《當她戀愛時》這部劇。
但《山河令》同樣很能打,短短一個月第一集播放量已經成為優酷在YouTube上排名第四的視頻。
甜寵劇以外,綜藝節目和耽美劇在視頻平臺的海外發行中功不可沒。
一般來說,綜藝節目觀看門檻比影視劇更低,不受國別影響。
而不管是將見面會直接開到泰國的《陳情令》,還是一月之內播放量竄至第四的《山河令》,都證實了耽美劇也是國際市場的「硬通貨」。
現在視頻平臺對海外業務越來越重視,騰訊視頻和芒果TV都推出了海外版,且不收費。
在視頻平臺的YouTube頻道中,他們也開通了英語、泰語等頻道,其中騰訊視頻的印度尼西亞語頻道已經積累了240萬訂閱者。
YouTube是國劇出海盈利方式比較明確和透明的一個渠道,《山河令》應該是優酷進行海外市場嘗試的一部劇。
如今,國劇出海已是大勢所趨,王雨桐覺得,行業上行趨勢已經非常明確。
「我們近2年的觀眾訂閱增長,可以說是之前幾年的總和。我們要做的調整,就是繼續加大對多語言、本地化運營的投入,做真正懂得全球觀眾需求、有國際化製作和發行能力的中劇出海公司。不管是不是YouTube平臺,國劇出海都是要走『本地化運營』這條道路的。」