I used to rule the world
大千世界曾由我主宰
Seas would rise when I gave the word
巨浪也曾因我之命澎湃
Now in the morning I sleep alone
而今我卻在黎明獨自入眠
Sweep the streets I used to own
在曾屬於我的大道落寞徘徊
I used to roll the dice
凡人生死曾由我主宰
Feel the fear in my enemy's eyes
盡情品味驚恐在死敵瞳孔綻開
Listen as the crowd would sing:
欣然傾聽百姓高歌喝彩:
"Now the old king is dead! Long live the king!" 「先王亡矣!新王萬代!」
One minute I held the key
此刻我手握權位經脈
Next the walls were closed on me
轉瞬才知宮牆深似海
And I discovered that my castles stand
恍然發現我的城池
Upon pillars of salt and pillars of sand
基底散如鹽沙,亂似塵埃
I hear Jerusalem bells are ringing
聽那耶路撒冷鐘聲傳來
Roman Cavalry choirs are singing
羅馬騎兵歌聲震徹山海
Be my mirror my sword and shield
「我的劍盾,明亮可鑑!」
My missionaries in a foreign field
我的傳教士屹立邊疆之外
For some reason I can't explain
只因一些緣由我無法釋懷
Once you go there was never
自你離去
Never an honest word
逆耳忠言便不復存在
That was when I ruled the world
而這便是我統治的時代
It was the wicked and wild wind
凜冽邪風呼嘯襲來
Blew down the doors to let me in
吹散重門使我深陷陰霾
Shattered windows and the sound of drums
斷壁殘垣禮崩樂壞
People couldn't believe what I'd become
世人不敢相信我已當年不再
Revolutionaries wait
起義大軍殷切盼望
For my head on a silver plate
有朝一日我站上斷頭臺
Just a puppet on a lonely string
恰如傀儡隨吊線寂寞搖擺
Oh who would ever want to be king?
悲哉,誰又曾渴望萬人膜拜?
Hear Jerusalem bells are ringing
聽那耶路撒冷鐘聲傳來
Roman Cavalry choirs are singing
羅馬騎兵歌聲震徹山海
Be my mirror my sword and shield
「我的劍盾,明亮可鑑!」
My missionaries in a foreign field
我的傳教士屹立邊疆之外
For some reason I can't explain
只因一些緣由我無法釋懷
I know Saint Peter won't call my name
我亦知天堂之門不會為我敞開
Never an honest word
逆耳忠言從未存在
But that was when I ruled the world
但這卻是我統治的時代
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Hear Jerusalem bells are ringing
聽那耶路撒冷鐘聲傳來
Roman Cavalry choirs are singing
羅馬騎兵歌聲震徹山海
Be my mirror my sword and shield
「我的劍盾,明亮可鑑!」
My missionaries in a foreign field
我的傳教士屹立邊疆之外
For some reason I can't explain
只因一些緣由我無法釋懷
I know Saint Peter won't call my name
我亦知天堂之門不會為我敞開
Never an honest word
逆耳忠言從未存在
But that was when I ruled the world
但這卻是我統治的時代