復刻級翻拍無功無過——《死無對證》
今天聊聊電影《死無對證》。
片名Il testimone invisibile / The Invisible Witness (2018),別名偵兇(臺) / 看不見的客人(義大利版)。
2016年西班牙電影《看不見的客人》大火之後,劇情反轉再反轉讓觀眾們大呼過癮,不到最後一刻,根本猜不到故事真相。導演奧裡奧爾·保羅 Oriol Paulo也得到了一個「反轉王」的外號。
懸疑類型的影片最關鍵就是劇本,好的劇本是成功的一半。《看不見的客人》珠玉在前,後續只要解決版權問題,翻拍看起來會是一個很不錯的選擇。
於是2018年,義大利拍了這部《死無對證》,將西班牙版的《看不見的客人》仔仔細細地翻拍了一遍。
2019年,印度也翻拍了一版,叫《復仇》(Badla)。
說實話,《看不見的客人》優秀的劇本在哪裡,只要不隨意魔改,怎麼拍都不會差。
像這部《死無對證》就是這樣,做到和原版毫無差別,連鏡頭運用都是復刻級的複製。看過原版的觀眾在看這部影片時,恍惚間會產生一種複製粘貼的錯覺,大概就是粘貼成義大利版時,換了演員罷了。
因此關於影片內容的評論可以直接翻看《看不見的客人》的相關評論。原版有的,這裡都有,原版沒有的,這裡也沒有增加。
不同國家的翻拍最重要的就是做好本土化。
而義大利和西班牙同處歐洲,風土人情看起來也沒什麼不同,影片中也不涉及深層次的種族文化差異,所以這部《死無對證》的本土化工作顯得異常輕鬆,本土化似乎沒有什麼需要進行本土化的。
《死無對證》的改編並沒有拍出令人驚喜的新鮮感,也沒有拍成消遣原作的魔改版,最簡單粗暴地完全按照原版再來了一遍,觀眾們看到的就是一致的劇情、一樣的表演。
要說這部翻拍作品的亮點,大概就是女配角米麗婭姆·萊昂內 Miriam Leone了。米麗婭姆·萊昂內是2008年度"義大利小姐",全片顏值擔當。
《死無對證》和《看不見的客人》做到完全一致,除了換了演員,其他沒啥區別,演員的扮相都和原版一致,就連海報都十分相似。改編時真的是一點沒有浪費版權。
如果你沒有看過原版的《看不見的客人》,建議先看看原版。
如果你看過原版,那麼這部翻拍之作可看可不看。
實在想看這部翻拍作品,那就看看米麗婭姆·萊昂內的顏值吧。
珠玉在前木櫝在後,
復刻翻拍無功無過。
點擊這裡:近期影視推薦
這裡是硬核影迷集散地,歡迎關注公眾號:妙看影視