《國風·周南·關雎》
先秦:佚名
關關雎鳩,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
參差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,輾轉反側。
參差荇菜,左右採之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,鐘鼓樂之。
觀自在菩薩,行深般若波羅
蜜多時,
【注釋】
1、關關:象聲詞,雌雄二鳥相互應和的叫聲。
2、雎鳩:一種水鳥名,即王鴡。
3、窈窕:身材體態美好的樣子。
4、好逑:好的配偶。逑,匹配。
5、荇菜:水草類植物,可供食用。
6、寤寐:醒和睡。指日夜。
7、思服:思念。服,想。
8、悠哉悠哉:意為「悠悠」,就是長。這句是說思念綿綿不斷。
9、輾轉反側:翻覆不能入眠。
10、芼(mào):擇取,挑選。
【譯文】
關關和鳴的雎鳩,棲息在河中的小洲。賢良美好的女子,是君子好的配偶。
參差不齊的荇菜,忽左忽右把它摘取。賢良美好的女子,日日夜夜都想追求她。
追求卻沒法得到,日日夜夜總思念她。綿綿不斷的思念,叫人翻來覆去難入睡。
參差不齊的荇菜,從左到右去採它。賢良美好的女子,彈琴鼓瑟來親近她。
參差不齊的荇菜,從左到右去拔它。賢良美好的女子,敲起鐘鼓來取悅她。
【淺賞】
《國風·周南·關雎》這首短小的詩篇,在中國文學史上佔據著特殊的位置。它是《詩經》的第一篇,而《詩經》是中國文學最古老的典籍。雖然從性質上判斷,一些神話故事產生的年代應該還要早些,但作為書面記載,卻是較遲的事情。所以差不多可以說,一翻開中國文學的歷史,首先遇到的就是《關雎》。
通常認為這是一首描寫男女戀愛的情歌。在藝術上巧妙地採用了「興」的表現手法。首章以雎鳥相向合鳴,相依相戀,興起淑女陪君子的聯想。以下各章,又以採荇菜這一行為興起主人公對女子瘋狂地相思與追求。
《關雎》的內容其實很單純,是寫一個「君子」對「淑女」的追求,寫他得不到「淑女」時心裡苦惱,翻來覆去睡不著覺;得到了「淑女」就很開心,叫人奏起音樂來慶賀,並以此讓「淑女」快樂。