穿鑿附會的、難以置信的或牽強,用英語怎麼表達

2020-12-24 騰訊網

「穿鑿附會的、難以置信的或牽強」用英語表達可以是 far-fetched,寓意:

1、unlikely to be true

不太可能是真的

2、totallybizarre

真奇怪

3、to considered false or untrue

被認為是虛假的或不真實的

4、to be remotely or slightly connected to something

與某物遙遠地或輕微地相連

例如:

1、When he told us the stories of his youth,everyonecould agree that they were far-fetched.

當他給我們講他年輕時的故事時,大家一致認為這些故事是牽強的。

解析:tell sb sth 是雙賓語結構,相當於 tell sth to sb,在這裡是 tell the stories of his youth to us.

2、Her account of the fight seems far-fetched.

她對那場戰鬥的敘述似乎牽強。

3、Linda has a very active imagination and that is why all her stories seema bitfar-fetched.

琳達的想像力非常活躍,這就是為什麼她所有的故事都顯得有些難以置信的。

解析:

a、連接副詞 why 引導的表語從句,在從句中作狀語。

b、a bit 和 a little 在肯定句中修飾動詞、形容詞、副詞和比較級時可以互換,表示"一點兒"的意思。

4、The girl walked away in disgust after listening to his far-fetched tales of all his love conquests.

女孩聽了他那些牽強附會的愛情故事後,厭惡地走開了。

解析:after 引導的時間狀語從句,從句的主語和主句的主語都是 the girl,可以省略從句的主語和 be 動詞。其實省略是為了簡潔,但簡介不一定易懂,這就是語法的精妙之處。

5、Most people tell far-fetched stories just to inflate their egos and to feel important.

大多數人講一些牽強的故事只是為了膨脹他們的自尊心,讓他們覺得自己很重要。

6、I don't know why people don't just tell the truth rather than far-fetched stories.

我不知道為什麼人們不說真話而講穿鑿附會的故事。

7、The sailor held everyone captive with far-fetched tales of his adventures at sea.

那個水手用他在海上的難以置信的冒險故事把每個人都俘虜了。

相關焦點

  • 穿鑿附會的,用英語怎麼表達
    、難以置信的或牽強」用英語表達可以是 far-fetched,寓意:  1、unlikely to be true 不太可能是真的  她對那場戰鬥的敘述似乎令人難以置信的。  3、Linda has a very active imagination and that is why all her stories seem a bit far-fetched.琳達的想像力非常活躍,這就是為什麼她所有的故事都顯得有些難以置信。
  • 「厲害」用英語怎麼表達?「厲害」的表達方式有幾種?
    那麼你知道「厲害」的英語怎麼說?「厲害」的表達方式有幾種?今天帶大家來學習一下!(注意介詞for的用法)如果那個人實在是太厲害了,就用這個終極詞:Accomplished: 有建樹的它不僅表達這個人有能力,還暗示著他成就了一番事業。
  • 穿鑿附會的出處、釋義、典故、近反義詞及例句用法 - 成語知識
    穿鑿附會,穿鑿:硬要把講不通的道理講通;附會:把毫無關係的事硬拉在一起。指勉強生硬解釋;把沒有意義硬是說成有某種意義。出自:宋 洪邁《容齋續筆》第二卷:「用是好知奇者,欲穿鑿附會,固各有說雲。」近義詞有:牽強附會,反義詞有:融會貫通,穿鑿附會是貶義成語,聯合式成語;可作謂語、賓語、定語;含貶義,同牽強附會。穿鑿附會的詳細解釋:成語名稱:穿鑿附會(chuān záo fù huì)成語釋義:穿鑿:硬要把講不通的道理講通;附會:把毫無關係的事硬拉在一起。
  • 「剩飯剩菜/殘羹剩飯」用英語怎麼表達?
    「剩飯剩菜/殘羹剩飯」用英語怎麼表達?1.作為需要「學習」英語,又需要「使用」英語的學習者,你是「使用」中文「剩飯剩菜/殘羹剩飯」來理解和記憶英語詞彙leftovers,還是努力用下面這些基本屬於高中英語的英語表達去理解和記憶英語leftovers呢?2.
  • 地道英語口語:如何用英語表達懷疑?
    懷疑1. Are you kidding me?這句話的意思是「怎麼可能呢?」,關於possible有兩個有意思的短語:nothing is impossible和anything is possible,都是表達一切皆有可能。
  • 英語口語練習:「強迫症」用英語怎麼表達?
    英語口語練習:「強迫症」用英語怎麼表達?1)按照我們習慣了的英語應試思維和用中文學英語傳統,見到這個艱難的英語詞obsessive- compulsive disorder,我們是必須要說的出中文「強迫症」的,或者反過來,說中文「強迫症」英語是什麼?
  • 「月份」用英語怎麼表達?
    月份用英語的表達方式,在英語學習中很常見,無論是對於初中生,高中生還是大學生,研究生來說,掌握月份及其縮寫都很重要。一月January,英文縮寫Jan.二月February,英文縮寫Feb.三月March,英文縮寫Mar.
  • 「洩露秘密」應該怎麼用英語表達?
    (*^◎^*)那麼,如果我們想用英語說「小S總是洩露別人的秘密」的話,應該怎麼表達呢?在這裡告訴大家一個小技巧:在將中文翻譯成英文的時候,先看看句子中有沒有什麼短語可以先翻譯出來,然後把這些詞和短語組合在一起。首先,咱們來看一下句子中有沒有什麼短語。」洩露秘密「是一個短語。
  • 「你吃飽了嗎」怎麼用英語表達?「你吃飽了嗎」的英語是什麼?
    」你吃飽了嗎「怎麼用英語表達?」你吃飽了嗎「的英語是什麼?我想很多人在平時聚餐吃飯的時候,在即將離開飯店前都會問身邊的朋友一句」你吃飽了嗎「,但你知道」你吃飽了嗎「用英語怎麼說?今天小編來給大家分享下。
  • 「離婚」用英語怎麼表達?
    mp301:49來自跟堅小持學英語今天來聊一個悲傷的話題:離婚最近娛樂圈頻頻爆出離婚消息文章、馬伊琍宋仲基、宋慧喬安宰賢、具惠善甭管曾經在別人眼中多麼甜蜜,收到多少人的祝福感情出現裂痕,也會說散就散那麼,「離婚」用英語怎麼表達呢
  • 「人設崩塌」:用英語怎麼表達?
    今天就跟大家聊聊這「人設崩塌」用英語如何表達。「人物設定」,或者「角色設定」,用英語表達則為「character set 」;「崩塌」在英語中叫做:collapse;但大家不能像搭積木一樣直接把「人設崩塌」說成「character set collapses」,不免有中式英文之嫌。
  • 「局內」,用英語怎麼表達
    「局外人」用英語表達可以是 outsider,同樣」局內人「用英語表達可以是」insider「,還有一個習語」in the loop「,它可以譯為」局內「,表示知道內幕或消息靈通,因此想表達是「局外的或毫不知情」,可以說「out of the loop」,例如:
  • Netflix懸疑電視劇《弗洛伊德》:劇情色慾迷離,故事穿鑿附會
    如果說上面所提到的那部獵奇式電視劇是譁眾取寵,那些人面獸心的受訪者到底有沒有收錢演戲,孰真孰假仍值得商榷,可這部電視劇的劇情絕對是色慾迷離,而所講的故事卻又穿鑿附會。甚至,編劇明顯是基於一些弗洛伊德學派的關鍵詞來創作,8集故事,剛好就用了8個關鍵詞作為每一集的主題,例如第一集就是「歇斯底裡」,後面還有「圖騰與禁忌」和「欲望」等,跟一門弗洛伊德研讀班的課程大綱沒什麼分別。弗洛伊德的大名想必很多人都已經如雷貫耳,但對於他那些艱澀理論的熟悉程度,就會因人而異了。
  • 「你懂嗎」用英語怎麼表達?火便天朝的網絡用語英語怎麼說?
    一般是在和別人了聊天過程中確認對方有沒有收到信息的詢問詞,那麼「你懂嗎」用英語怎麼表達?火便天朝的網絡用語英語怎麼說?今天來帶大家學習一下!「你懂了嗎」用英語怎麼表達?:1、Are you with me?
  • 每日一句英語 Day80——「苦盡甘來」用英語怎麼表達?
    如題,大家知道「苦盡甘來」用英語怎麼表達嗎?以下的這些表達來自《漢英大詞典》,都表達著同一個意思「苦盡甘來」……All sufferings have their reward.; after suffering comes happiness.; After the bitter comes the sweet.; Luck comes after hardship.; Bitterness ends
  • 「中文拼音」英語應該怎麼表達?
    ( ̄△ ̄)每天晚上一篇英語知識普及英語罐頭本文是我的第115篇英語知識文章之前就有小夥伴在在罐頭菌的後臺問我,中國漢字究竟應該怎麼翻譯?Chinese word對嗎?一.Chinese word對嗎?可能大家從小學習英語都是接觸單詞比較多,英語書後面的單詞表也更加多地喜歡用Vocabulary或者Word來表示,很多小夥伴就會以為中文的漢字也能翻譯成這樣,其實「漢字」的翻譯應該是:1.Chinese character 中文漢字I've been studying Chinese character for a few months.
  • 「塞翁失馬,焉知非福」用英語怎麼表達?
    那相應的,它的英語表達則是:"A blessing in disguise."例句:"All I'm saying is, maybe this is a blessing in disguise."(我想說的是,也許這是因禍得福。)
  • 用英語怎麼表達?
    當我們想說一件事物非常非常非常便宜的時候,應該怎樣用英語口語表達呢?如果我們說某物「as cheap as chips」和薯條一樣便宜,那意思就是此物非常廉價。例句People keep asking my mother which designer created her beautiful party dress.
  • 英語中表示「好」的N種讚美表達方式
    其實,如果深入學習英語之後,你會發現很多時候英語在表達上更加準確和五彩繽紛。比如要讚美一個人或一件事「好」這個概念,漢語中可以說「好」,「極好」,「了不起」,「很美」,「真妙」甚至是「真棒」等等。然而,在英語口語中,我們可以使用20多個單詞來表達這個意思。例如:Nice: adj.
  • 每日一句英譯英:「堅持,加油」英語怎麼表達?
    每日一句英譯英:「堅持,加油」英語怎麼表達?我們在這裡訓練的是「堅持,加油」用英語怎麼表達,而不是用英語「怎麼說」,不要去問「哪個英語單詞是什麼?」,而是學會用多種英語表達英語。1) hang in there英語體驗1.I know you're worried, but hang in there—the doctor will call soon.2. Be patient, things will work out.