中國石化新聞網訊 據烴加工網站1月6日消息 美國能源信息署(EIA)表示,上周美國原油庫存大幅下降,而燃料庫存上升。2020年因冠狀病毒大流行而結束,總體需求大幅下降。
截至1月1日當周,原油庫存減少800萬桶,至4.855億桶,為8月以來最大降幅,超過路透社調查中分析師預期的210萬桶降幅。庫存減少是年底的典型情況,能源公司為了避免高額的稅單而減少庫存。
由於冠狀病毒大流行,美國在2020年經歷了原油產量和需求的嚴重下降。EIA稱,今年日產量從1290萬桶降至1100萬桶。
燃料需求也受到了影響。總的車用汽油產品供應量下降了8.5%,至740萬桶/天。整體產品供應同比下降12%,航空燃油消耗下降43%。
休斯頓Lipow石油協會總裁Andrew Lipow說:「未來幾個月的情況可能是鑑於疫苗的推出,需求將以多快的速度恢復。」
EIA稱,上周美國汽油庫存增加450萬桶,為4月以來最大增幅,高於150萬桶的預期。
包括柴油和取暖油在內的餾分油庫存增加了640萬桶,高於預期的230萬桶。
本周煉油廠原油產量增加8.9萬桶/天,上升1.3個百分點,達到產能的80.7%,為8月份以來的最高水平。
瑞穗能源期貨主管Bob Yawger表示:「我們已經消耗了大量原油來生產大量產品,對這種產品沒有需求。」
數據公布後,油價基本穩定。截至美國東部時間上午10:38(格林尼治標準時間15:38),美國原油價格上漲41美分,至每桶50.33美元;布倫特原油價格上漲64美分,漲幅1.2%,至每桶54.24美元。
吳恆磊 編譯自 烴加工
原文如下:
U.S. crude stockpiles tumble last week; 2020 fuel demand slumps
U.S. crude oil stockpiles fell sharply last week while fuel inventories rose, the Energy Information Administration said, and 2020 came to a close with a sharp decline in overall demand due to the coronavirus pandemic.
Crude inventories fell by 8 million barrels in the week to Jan. 1 to 485.5 million barrels, their biggest decline since August, exceeding analysts』 expectations in a Reuters poll for a 2.1 million-barrel drop. The drawdown in stocks is typical for the end of the year, when energy companies take barrels out of storage to avoid hefty tax bills.
Overall, in 2020 the United States experienced a heavy decline in crude production and demand due to the coronavirus pandemic. In the year, output fell to 11 million barrels per day from 12.9 million bpd, EIA said.
Fuel demand was impaired as well. Overall motor gasoline product supplied, a proxy for demand, dropped by 8.5% to 7.4 million bpd. Overall product supplied fell 12% on the year, and jet fuel consumption slumped by 43%.
「The story for the next several months will be how quickly demand will recover in light of the vaccine rollout,」 said Andrew Lipow, president of Lipow Oil Associates in Houston.
U.S. gasoline stocks rose by 4.5 million barrels last week, the biggest increase since April, the EIA said, ahead of expectations for a 1.5 million-barrel rise.
Distillate stockpiles, which include diesel and heating oil, rose by 6.4 million barrels, versus expectations for a 2.3 million-barrel rise.
Refinery crude runs rose by 89,000 bpd in the week, with utilization rates up 1.3 percentage points to 80.7% of capacity, their highest since August.
「We』ve burned through a lot of crude oil to make a lot of product, and there’s no demand for the product,」 said Bob Yawger, director of energy futures at Mizuho in New York.
Oil prices were largely steady after the data. U.S. crude was up 41 cents to $50.33 a barrel as of 10:38 a.m. EST (1538 GMT), while Brent rose 64 cents, or 1.2%, to $54.24 a barrel.